Рене Джаррет тоже осудила дочь.
– Такая опрометчивость совершенно не в твоем духе, дорогая.
– Если я не ошибаюсь, – возразила Джейн, – вы с папочкой поженились меньше чем через месяц после знакомства. Почему то, что сделала я, хуже?
– Нельзя сравнивать нашу ситуацию с твоей. Мы потеряли голову от любви. Ты уверена, что Грег Меррифилд значит для тебя не меньше, чем его дети?
Зная о переживаниях дочери из-за бесплодия, Рене безошибочно уловила суть дела. Правда, еще несколько недель назад она была бы права на сто процентов, но теперь все изменилось.
– Мама, я уже сказала папочке – я влюблена.
– О, милая, любовь к двум малышам и любовь к мужчине – совсем разные вещи.
Джейн поняла, что спорить бесполезно. Сама виновата. Надо было как следует подготовить родителей. Если бы она дала им хоть чуточку времени, они сумели бы преодолеть шок.
– Мамочка, все будет хорошо. Пожалуйста, помоги мне. Объясни ситуацию родственникам и постарайся, чтобы они все поняли.
Видимо, Рене уловила отчаяние в голосе дочери, потому что умолкла на пару секунд, затем согласилась.
– Я сделаю, что смогу. Мы любим тебя, Дженни.
– Я тоже вас люблю. Скоро опять позвоню. Пока.
Вешая трубку, Джейн громко вздохнула.
– Уже сожалеешь?
Она даже не заметила, что Грег вернулся домой и стоит за ее спиной.
– Никаких сожалений, просто я только что сообщила родителям о нашей свадьбе и чувствую себя виноватой, так как не предупредила их заранее. Они, конечно, простят меня, – сказала она, преодолевая искушение прижаться к Грегу, и прислонилась к дверному косяку, – но сейчас это не помогает.
– Кажется, у меня есть именно то, что рекомендует доктор. – Грег повернулся к кухне, и в открытую дверь Джейн увидела на столе пластмассовые контейнеры с едой и бутылку вина. – Я заказал свадебный ужин в ресторане в Амарилло.
– Ты ездил в Амарилло? Так далеко?
– Уайли подбросил меня на самолете. Не думал, что так задержусь. – Грег ухмыльнулся. – Амарилло, конечно, не Даллас, но, надеюсь, тебе понравится.
Джейн стало немного стыдно. Она куксилась, думая, что муж игнорирует ее, а он, оказывается, старался доставить ей удовольствие.
– Поверить не могу, что ты согласился на такие хлопоты.
Грег поцеловал ее в лоб.
– Ты стоишь любых хлопот. Вот уложим Шона и Сару и сможем спокойно поесть и поговорить. – Он огляделся. – Кстати, где они?
– Уже спят. Они очень устали сегодня.
– Я только поцелую их, и начнем пировать.
Грег на цыпочках вошел в детскую и оглядел своих отпрысков. Оба крепко спали, однако, когда он поцеловал их, улыбнулись. Грег готов был поклясться, что они улыбнулись с облегчением. Он сам испытывал необыкновенное чувство облегчения. Словно, когда он и Джейн произнесли в церкви брачные обеты, исчезли остатки печали и неуверенности и в его жизнь вернулась надежда. Улыбаясь, Грег спустился в кухню к своей жене.
– Нет, я сам накрою на стол, – сказал он, когда Джейн начала открывать контейнеры. – А ты посиди где-нибудь, пока я не позову.
Пятнадцать минут спустя Грег пригласил ее к столу. Горели свечи, в центре красовался ее свадебный букет.
– Ты все это сделал сам?
– С помощью советов менеджера ресторана, – признался Грег, разливая по бокалам вино.
Ужин – баранина на вертеле и греческие салаты – был изумителен. Сначала они говорили о меню, о детях, затем стали вспоминать свадьбу.
– Элтон ходил гордый, как петух, ведь его идея с газетным объявлением так прекрасно осуществилась.
– Мне все же не верится, что он сам все придумал. Ты уверен, что не Нита?
– Точно не она. Оба признают, что это заслуга Элтона. Старик чуть не вывихнул плечевой сустав, хлопая себя по спине. Боюсь, теперь он решит завести колонку советов в мартинсвиллском еженедельнике.
– Больше всего люблю греческую кухню, – заметила Джейн, с удовольствием отправляя в рот маслину.
– Я тоже.
– Удивительно, что скотовод любит баранину.
Грег прижал палец к губам.
– Обещай, что никому не расскажешь, но я действительно люблю баранину. Правда, я неприхотлив, ем почти все. Даже суши [2].
– Суши? Интересно. Не помню, чтобы видела в этих краях суши-бар. Снова Амарилло?
– Твой фермер иногда покидал ранчо и бывал кое-где подальше Амарилло, – расхохотался Грег.
– Неужели? И чем же ты занимался в этих путешествиях?
– Узнаешь все в свое время. Если я сразу раскрою все свои секреты, нам не о чем будет говорить, и тебе скоро станет скучно со мной.
Вряд ли это случится и через миллион лет. Джейн облокотилась о стол, водя пальцем по краю своего бокала.
– Подведем итог. Любовь к греческой кухне и суши – это все, что ты собираешься раскрыть сегодня? Думаю, можешь рискнуть и поделиться еще парой крошек информации.
– Ну, если только парой крошек. Теперь мой любимый цвет – зеленый. – Грег коснулся пальцем воротника блузки Джейн цвета свежей мяты. – И я все больше люблю высоких женщин, чтобы при поцелуе не свернуть себе шею.
– Женщин? – поддела Джейн.
Грег моргнул.
– Нет, в единственном числе.
В последнее время его волновала только одна женщина, а поцелуй в конце свадебной церемонии до сих пор горел на его губах. Если он не будет следить за собой, то набросится на Джейн еще до того, как они перейдут к десерту.
Для других новоиспеченных мужей в этом не было бы ничего необычного, но Джейн еще не готова, и Грег намеревался предоставить ей столько времени, сколько потребуется. Он уважал ее чувства и не хотел, чтобы она подумала, будто праздничный ужин или другие знаки внимания – лишь средство заманить ее в свою постель.
Грег даже не пытался объяснить себе – почему, но он очень хотел в этот вечер совершить что-нибудь необыкновенное, хоть как-то возместить Джейн отсутствие романтических ухаживаний. Отсюда и возникла идея свадебного ужина – очень неплохого старта новой жизни, по его мнению. Именно новой и полноценной жизни, ибо Грег собирался сделать Джейн своей женой во всех смыслах этого слова. Но сейчас секс не был для него главным. Главным был их брак, долгий и счастливый.
– Ну вот, ты уже знаешь о моем любимом цвете и тайных пристрастиях. – Во всяком случае, некоторых. – А теперь расскажи побольше о Джейн Джар… Меррифилд.
– Что именно? Разве не ты совсем недавно заявил, что тебя не интересует моя биография?
– Не может быть. Не мог я такое сказать.
– С чего начать?
– Расскажи о своем муже, Кевине… начни с него, – предложил Грег. – Расскажи мне о том болване, которому пришло в голову отказаться от тебя. – Грег грустно улыбнулся. – Я не имею в виду маньяка Меррифилда, который пытался прогнать тебя с «Сёркл Джи».
Наконец-то Грег действительно хочет побольше узнать о ней! Джейн счастливо рассмеялась и начала рассказывать о годах, прожитых с Кевином. О том, как он ревновал ее к работе, как обвинял в том, что она не может забеременеть.
– Поверить не могу, неужели он не видел, как отчаянно ты хочешь иметь детей?!
– Кевина вряд ли интересовало что-нибудь, кроме собственных нужд и желаний.
– Эгоистичный подонок!
– Он бы сказал, что ты выслушал только одну сторону. Как бы то ни было, наш брак был ошибкой и в любом случае развалился бы рано или поздно.
Поскольку Грег сам обратился к воспоминаниям, Джейн решила рискнуть.
– Я не хочу расстраивать тебя, – осторожно начала она, – но я бы хотела побольше узнать о Шарлет. Мне это необходимо, чтобы стать хорошей матерью близнецам. Когда-нибудь Шон и Сара начнут расспрашивать о ней, и я должна быть готова ответить.
Грег перенес тарелки в раковину, подлил вина в бокалы и снова сел. Ему не хотелось говорить о Шарлет, однако Джейн права. Она честно рассказала о своем первом браке. Он в долгу перед ней. Может, действительно вызвать всех призраков прошлого и утихомирить их?
– Мы знали друг друга всю свою жизнь. Наши родители были соседями и лучшими друзьями. Их земли разделяло только одно ранчо. Шарлет была на десять лет моложе меня, но мы всегда были вместе. Дни рождения, семейные обеды, вечера, проведенные за домино или картами… Многие годы я относился к ней как к младшей сестре, а потом вдруг увидел взрослую девушку, и мои чувства изменились. В какой-то момент все стали спрашивать, когда мы поженимся. В общем-то, никто в этом и не сомневался.
– А вы не возражали?
– О нет, Шарлет легко было любить.
– Она, вероятно, была совсем юной, когда вы поженились.
– Слишком юной… всего восемнадцать, она только-только закончила школу. Я чувствовал себя виноватым, мне казалось, что из-за меня она много недополучила. Я закончил колледж, отслужил в армии, путешествовал… а у нее еще ничего в жизни не было. Но сама она не считала себя обделенной, а наши родители горячо поддержали наше решение пожениться. Может, предчувствовали…
– Элтон рассказал, что они погибли вскоре после вашей свадьбы.
Грег кивнул.
– У моего отца был маленький самолет. Они вчетвером полетели в Вегас на уикенд и над Нью-Мексико попали в жуткую бурю. Самолет упал в горах. Никто не выжил.
– Вы с Шарлет оба были единственными детьми?
– Да. Вдруг мы остались только вдвоем… и с двумя хозяйствами на руках. Мы несколько лет откладывали рождение детей, слишком заняты были. А тут еще представилась возможность купить землю между нашими ранчо. Старики Ибсены решили уехать в город и сделали нам предложение, от которого мы не смогли отказаться. В результате пришлось нести тройную ношу.
Грег оттолкнулся от стола и вытянул длинные ноги.
– Когда мы наконец решили завести детей, у Шарлет начались выкидыши. Близнецы стали нашей последней надеждой.
– Шарлет уже была беременна Шоном и Сарой, когда обнаружилась лейкемия?
– Да. Врачи предлагали аборт, чтобы применить методы лечения, которые могли бы спасти ее жизнь, однако она и слышать об этом не хотела. Свято верила, что жизнь детей важнее. Теперь ты, вероятно, понимаешь, почему драгоценнее Шона и Сары в этой жизни для меня ничего нет.