О чем молчат ангелы — страница 8 из 48

ра.

— Ты преувеличиваешь, — сказала я.

— Ты что, не видишь его глаза? А лоб? А тело? Мне кажется, он достаточно высок даже для меня.

У Ви рост почти шесть футов, но она обожает каблуки. Высокие каблуки. И принципиально не встречается с парнями ниже себя.

— Ну что с тобой? — спросила Ви. — Ты даже не разговариваешь. Это же не из-за трещины на стекле, нет? Ну и что, что ты сбила животное. Это могло случиться с кем угодно. Если твоя мама наконец-то решится уехать из вашей пустыни, то такого больше не повторится.

Я собиралась рассказать Ви всю правду. Но не сейчас. Сейчас мне нужно было время на то, чтобы восстановить детали. Проблема была в том, что я не знала, как это сделать. Даже то, что я помнила, было в лучшем случае отрывочно. Такое ощущение, будто по листу моей памяти кто-то прошелся ластиком. Возвращаясь в ту ночь, я помнила сильный дождь, который бил в стекла «Неона», размывая все вокруг. Может, я и в самом деле сбила оленя?

— Ммм, смотри! — тихо заговорила Ви. — Мистер Зеленый Свитер встает со своего места. Судя по его телу, он хорошо знает, что такое спортивный зал. Он определенно идет в нашу сторону. А его глаза оценивают владения. Твои владения.

Через несколько секунд мы услышали низкое и приятное: «Привет!»

Мы с Ви одновременно подняли головы. Мистер Зеленый Свитер стоял прямо около нашего стола, засунув большие пальцы в карманы джинсов. У него были голубые глаза, а стильно растрепанные волосы спадали на лоб.

— И тебе привет, — поздоровалась Ви. — Я — Ви. А это — Нора Грей.

Я бросила неодобрительный взгляд на Ви. Мне не нравилось, когда она называла мою фамилию, это словно бы нарушало негласное правило между девочками и особенно лучшими подругами о том, как знакомиться с мальчиками. Я сделала равнодушное движение рукой, поднесла чашку к губам и тут же обожгла язык.

Он пододвинул стул от соседнего стола и сел на него верхом, положив руки на спинку. Протянув мне руку, он сказал:

— Меня зовут Элиот Сандерс.

Чувствуя себя как на конференции, я пожала ее.

— А это Жюль, — добавил он и показал подбородком в сторону своего друга, которого Ви сильно недооценила, назвав «высоким».

Жюль опустился на стул рядом с ней, и стул стал казаться игрушечным.

— Мне кажется, ты самый высокий парень, которого я встречала. Я серьезно. Какой у тебя рост?

— Шесть футов десять дюймов, — пробормотал Жюль, скрестив руки и ерзая на стуле.

Элиот кашлянул.

— Девушки, могу я заказать вам что-нибудь поесть?

— Нет, спасибо, — сказала я, поднимая чашку. — Я уже заказала.

Ви пнула меня под столом.

— Она хочет пончик с ванильным кремом. Пусть будет два.

— Прощай, диета, а? — спросила я Ви.

— Очень смешно! Ваниль — это фрукт. Коричневый фрукт.

— Это боб.

— Ты точно знаешь?

— Нет, не точно.

Жюль закрыл глаза и потер переносицу. Видимо, сидеть с нами ему нравилось так же, как и мне терпеть их присутствие.

Когда Элиот отошел от стола, чтобы сделать заказ, я посмотрела ему вслед. Он явно учился в старших классах, но в школе я его не видела. Я бы запомнила. Он был привлекательным и милым, а такие не остаются незамеченными. Если бы я не была в таком состоянии, то, может быть, даже захотела бы познакомиться. Стать друзьями, а может, и что-то большее.

— Ты живешь рядом? — спросила Ви Жюля.

— Угу.

— Ходишь в школу?

— Да, Кингхорн, — в его голосе прозвучала нотка превосходства.

— Никогда не слышала о такой.

— Частная школа. В Портленде. Мы начинаем в девять.

Он засучил рукав и посмотрел на часы.

Ви опустила палец в пенку от молока и облизнула его.

— Дорогая?

Жюль в первый раз посмотрел прямо на нее. Его глаза округлились, так что стали видны белки.

— Ты богатый? Уверена, что да, — продолжала она.

Жюль так смотрел на Ви, будто она только что убила муху у него на лбу. Он отодвинул свой стул на несколько дюймов, отделяя себя от нас.

Элиот вернулся, неся коробку с полудюжиной пончиков.

— Два ванильных крема для дам, — сказал он, протягивая мне коробку. — И четыре с глазурью для меня. Думаю, лучше поесть сейчас, кто знает, что из себя представляет столовая в школе Колдуотер.

Ви чуть не подавилась своим молоком.

— Ты учишься в Колдуотер?

— С сегодняшнего дня — да. Я только что перевелся из Кингхорна.

— Мы с Норой там учимся, — сказала Ви. — Надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло. Все, что нужно, включая то, кого стоит пригласить на весенний бал, ты можешь узнать у нас. У нас с Норой нет партнеров… пока что.

Я решила, что пришло время удалиться. Было видно, что Жюлю скучно и он нервничает, и его компания явно не помогала моему и так неспокойному состоянию. Я со значением посмотрела на часы на мобильном.

— Ви, мне кажется, нам пора ехать в школу. Мне нужно готовиться к тесту по биологии. Элиот и Жюль, приятно было познакомиться, — сказала я.

— Наш тест по биологии только в пятницу, — ответила Ви.

Я внутренне взорвалась от негодования. Но лишь улыбнулась сквозь зубы.

— Да. Но я имела в виду тест по английскому. По работам… Джеффри Чосера.

Всем было понятно, что я вру.

Где-то в глубине души я злилась на свою грубость. Особенно учитывая тот факт, что Элиот не сделал ничего, чтобы заслужить ее. Но я больше не хотела здесь сидеть. Я хотела чем-то заняться, чтобы отогнать мысли о прошлой ночи. В конце концов, может быть, короткая память — не такая плохая вещь. Чем быстрее я забуду этот кошмар, тем скорее моя жизнь вернется в нормальное русло.

— Я надеюсь, твой первый день в нашей школе будет удачным. Может быть, мы увидимся за обедом, — обратилась я к Элиоту.

Затем я схватила Ви за локоть и вытащила ее на улицу.


Занятия практически закончились, осталась только биология. И после небольшой остановки около своего шкафчика, чтобы оставить и взять нужные книги, я вошла в класс. Мы с Ви пришли раньше Патча. Она села на его место, порылась в своем рюкзаке и протянула мне упаковку конфет с корицей.

— Время для красного фрукта.

— Дай угадаю. Корица — это фрукт? — я отодвинула коробку.

— Ты же даже не обедала, — осуждающе сказала Ви.

— Я не голодная.

— Врунья. Ты всегда голодная. Это все из-за Патча? Я надеюсь, ты не думаешь, что он тебя действительно преследует. Вчера вечером, в библиотеке, я ведь просто шутила.

Я потерла виски. Тупая боль вспыхнула в голове при упоминании Патча.

— Патч — последняя из моих забот, — сказала я.

Это было не совсем правдой.

— Можно, я сяду, если ты не возражаешь?

Мы с Ви синхронно обернулись на голос Патча.

Он звучал достаточно вежливо, но Патч не сводил глаз с Ви, и она, повесив рюкзак на плечо, встала. Видимо, она уходила слишком медленно: он показал рукой на проход, приглашая ее освободить место.

— Выглядишь отлично, впрочем, как и всегда, — сказал он мне, садясь. Он откинулся на стуле, вытянув вперед ноги. Я всегда знала, что он высокий, но никогда не придавала этому значения. Сейчас я посмотрела на длину его ног и подумала, что ростом он где-то около шести футов. Может быть, даже чуть больше.

— Спасибо, — ответила я, не подумав.

И тут же пожалела, что сказала это. «Спасибо» было самым худшим из всех возможных ответов. Я не хотела, чтобы Патч думал, будто мне нравятся его комплименты. Потому что они мне не нравились… в большинстве случаев. Мне не нужно было долго думать, чтобы понять, что от него можно ждать неприятностей. А неприятностей в моей жизни и так уже было достаточно. И больше мне не хотелось. Возможно, если бы я проигнорировала его, он бы не стал продолжать начинающийся разговор. И тогда мы смогли бы сидеть друг с другом в тихой гармонии, как и все остальные в классе.

— И пахнешь тоже отлично, — сказал Патч.

— Это называется «душ».

Я смотрела прямо перед собой. Но, когда он не ответил, повернулась.

— Мыло, шампунь, горячая вода.

— И ты, обнаженная. Могу себе представить.

Я открыла рот, чтобы сменить тему разговора, но меня прервал звонок.

— Уберите учебники, — сказал тренер, вставая у доски. — Я хочу провести небольшой тест, чтобы подготовить вас к работе, которая будет в пятницу. — Он остановился передо мной. — Я хочу пятнадцать минут тишины, пока вы отвечаете на вопросы. Потом обсудим седьмую главу. Удачи.

Я ответила на первые несколько вопросов, ритмично выплескивая заученную информацию. Тест отвлек меня от того, что случилось прошлой ночью, и от голоса, который постоянно спрашивал меня, не сошла ли я с ума. Остановившись, чтобы встряхнуть уставшую от писания руку, я почувствовала, как Патч наклонился ко мне.

— Выглядишь уставшей. Бурная ночь? — шепнул он.

— Я видела тебя в библиотеке.

Я продолжала водить ручкой по бумаге, создавая впечатление усиленной работы.

— Это была кульминация моего вечера.

— Ты меня преследуешь?

Он запрокинул голову и тихо засмеялся. Я попыталась подойти с другой стороны.

— Что ты там делал?

— Брал книгу.

Я почувствовала на себе взгляд тренера и согнулась над своим тестом. Ответив еще на несколько вопросов, я украдкой посмотрела налево. И удивилась, заметив, что Патч тоже смотрит на меня. Он усмехнулся.

Мое сердце внезапно дрогнуло, испуганное его странной чарующей улыбкой. К моему ужасу, я была так впечатлена, что уронила карандаш. Он подскочил несколько раз, прежде чем докатиться до края стола. Патч наклонился, чтобы поднять его. Он держал его на ладони, и мне потребовалось приложить усилия, чтобы не коснуться его руки, когда я забирала карандаш.

— Куда ты пошел после библиотеки? — прошептала я.

— А что?

— Ты пошел за мной? — спросила я приглушенным голосом.

— Ты выглядишь напряженной, Нора. Что случилось?

Его брови обеспокоенно приподнялись. Но это все было напоказ, потому что в черных глазах блестел насмешливый огонек.

— Ты меня преследуешь?