О чем плачет дождь — страница 15 из 51

Попробовать что ли разговорить официантку, на случай, если она запомнила симпатичного офицера во флотском мундире? Скажу, что ищу потерянного брата или жениха. Или просто притворюсь, что увидела тут парня недавно, который очень понравился, постеснялась подойти, а теперь корю себя за глупость и ищу хотя бы имя. Но тогда зачем бы мне спрашивать, не происходило ли с офицером чего странного сегодня? Нет, надо придумать что-то другое. Ревнивая невеста? Журналистка? Частный детектив?

Пока могу сказать точно одно: зелье вполне могло быть добавлено в пирожное. Даже большая доза горицвета не дает настолько сильной горечи, чтобы ее нельзя было перебить шоколадом. А тут еще и ликер... Кстати, алкоголь даже немного усиливает действие приворотных на златолисте. Неудивительно, что Ронка так накрыло.

– Извините, – уже знакомый голос заставил поднять голову. Моя официантка стояла возле столика, а за ее спиной маячила пухленькая старушка в шляпе. – Не будет ли наглостью с моей стороны попросить, чтобы вы приняли госпожу Юсвер за свой столик? У нас совсем не осталось свободных мест.

– Конечно, – тут же согласилась я.

Зачем отказывать? Ведь для начала мне нужно поговорить хоть с кем-нибудь. А судя по тому, что девушка назвала старушку по фамилии, дама – постоянный клиент. Она может быть полезной.

– Благодарю.

Она усадила старушку за мой столик и приняла заказ. А когда я осталась с госпожой Юсвер наедине, та доброжелательно улыбнулась:

– Вы уж извините, юная леди, что вас пришлось потревожить. Не смогла развернуться и уйти, увидев полный зал. Слишком люблю заканчивать день с местными пирожными и кофе.

– Кофе на ночь? – усмехнулась я. – А как же сон?

– Верите или нет, но именно кофе помогает мне засыпать крепко и быстро.

– Почему же, верю. В жизни всякое бывает.

Официантка принесла ей фруктовую корзинку и кофе. А мне – шоколадную конфету, видимо, в благодарность за сговорчивость. На минуту я даже забыла о деле, пытаясь распробовать, что внутри. Глазурь, шоколадный мусс и кусочки чуть кисловатой клубники, что так здорово оттенила сладость. Мать-природа, как вкусно. Пожалуй, я тоже стану сюда захаживать.

Проглотив конфету за пару укусов, я произнесла, будто бы продолжая прерванный разговор:

– Значит, вы из завсегдатаев.

– Верно, – закивала госпожа Юсвер. – Живу на соседней улице и часто бываю здесь.

– А я первый раз зашла. Я вообще только недавно приехала сюда. Из Айкера.

– Ох, вот как, – округлила глаза женщина. – Отдохнуть или насовсем?

– Думаю, насовсем.

– И правильно. Вам понравится в Морангене. Море, зелень, свежий воздух. – Она мечтательно прикрыла глаза. – Молодые офицеры.

– Офицеры? – я притворилась удивленной.

– Ну да, с военной базы. Ох, была бы я немного помоложе, господину Юсверу пришлось бы всерьез опасаться конкуренции.

– Сюда, в кондитерскую, офицеры тоже заходят? – спросила как бы невзначай.

– Бывает, что и заходят, – подтвердила словоохотливая старушка. – Особенно один, частенько кофе пьет. Гроза всех местных официанток.

– Правда? – уточнила я осторожно, надеясь, что ухватила правильную ниточку.

– А как же. Молодой, симпатичный. Все девчонки вокруг него так и вьются. Особенно старается Дезидерия.

– Дезидерия? – Я сделала стойку. Очень похоже на «Дези».

– Племянница хозяина. – Госпожа Юсвера указала подбородком в дальний от нас угол.

Фигуристая блондинка обслуживала там немолодую пару. Все ее движения отдавали претензией и легкой надменностью. Неужели она?

– Да только офицер этот больше шоколадом интересуется, чем Дезидерией, – продолжила старушка и неодобрительно поджала губы. – Оно и понятно. Девушка не должна смотреть на мужчину, как голодный на кусок мяса.

Я рассмеялась. Слишком уж ярким было сравнение. Что ж, думаю, это то, что нужно капитану Ладлоу. Поэтому, подозвав официантку, я попросила счет.

– Благодарю за компанию, – улыбнулась, высыпая монеты на металлическое блюдце. – С вами оказалось очень интересно поболтать.

На улице уже полностью стемнело. Свернув за угол, я нашла автомобиль там, где он остался, нырнула на сиденье и радостно заявила:

– Кажется, мне удалось выяснить, кто отравил нашего Ронка.

Я быстро пересказала разговор со старушкой. Мужчины крепко задумались. Было понятно, о чем. Пока у нас есть только догадки и совсем нет улик. Что, если Дезидерия уже выбросила флакон и отопрется от всех обвинений? Может, у инквизитора есть способ проверить на ложь?

– Да, это очень похоже на правду, – решил капитан. – Значит, племянница хозяина...

– Какой она показалась вам, Линнея? – обратился ко мне Грэн.

– Красивой, – я не слишком уверенно пожала плечами. – Эффектной. У меня не было возможности рассмотреть ее поближе.

– Что ж, – прищурился инквизитор, – тогда предлагаю действовать быстро и жестко. Попробуем напугать ее.

Следуя указаниям Грэна, Ладлоу поехал на параллельную улицу. Там завел автомобиль в небольшой тупичок и дал знак выходить. Через задний двор мы прошли к черному входу в кондитерскую, и, не спрашивая дозволения, шагнули внутрь.

– А-а-а... – растерялся встретившийся нам работник с коробкой в руках.

– Где кабинет господина Индри? – строго спросил инквизитор.

– На втором этаже, сразу налево, – вытянулся парень.

Коротко кивнув, Грэн устремился к лестнице. Кабинет был закрыт, но начальник полиции решил воспользоваться своим правом и даже не стал стучать.

– Господин Индри? – спросил он, входя.

– Да, это я, – нахмурился дородный мужчина с солидной лысиной.

Неожиданный визит отвлек его от бумаг. Господин Индри выпрямился, оправляя жилет, и вопросительно оглядел нас.

– Чем могу помочь, господа?

– Кем вам приходится девушка по имени Дезидерия? – не стал медлить Грэн.

– Племянницей, – охотно сообщил кондитер. – Кузена моего почившего дочь. Месяц назад приехала из Хейворта.

– Нам нужно с ней поговорить. Вызовите ее сюда.

Господин Индри еще сильнее нахмурился, но кивнул и, поднявшись из-за стола, выглянул в коридор. Там выловил кого-то, поручив привести племянницу, и вернулся. Было видно, что его распирает от вопросов. Только задать их мужчина не успел. Стоило ему усесться обратно в кресло, в кабинет вошла та самая блондинка, которую я видела внизу.

– Вызывали, дядя? – Она улыбнулась и стрельнула глазами в мужчин.

– Дезидерия Индри? – Грэн вышел вперед.

– Да, это я.

– Дезидерия Индри, я вынужден задержать вас по подозрению в покушении на убийство.

В кабинете повисла тишина, тяжелая и вязкая, как желе. Господин Индри ошалело вытаращился на инквизитора. Его племянница растеряно моргнула, словно не понимая сразу, что услышала. А когда поняла, щеки начали наливаться возмущенной краснотой.

– Помилуйте, господа хорошие, – пробормотал наконец кондитер. – Какое покушение? Да Дези и мухи не обидит.

– Да! – подала голос девушка. – Все наветы и клевета. Я ничего не делала!

– Я адвоката вызову, если нужно...

– Сейчас в лазарете военной базы Морбран, – холодно сообщил Ладлоу, – с симптомами серьезнейшего отравления находится лейтенант Грегори Ронк. Мы выяснили, что яд он получил несколько часов назад. И случиться это могло только здесь, в кондитерской. Госпожа Индри, ведь именно вы приносили ему кофе и пирожное.

Румянец на щеках девушки сменился мертвенной бледностью. Она схватилась за передник, переводя взгляд с Грэна на Ладлоу. На меня, скрытую за широкими спинами мужчин, никто не обращал внимания.

– В лазарете? – пролепетала Дезидерия.

– Отравление? – слабым голосом переспросил ее дядя. – Да как же это… У нас все свежайшее. Я сам проверяю каждое утро.

– Отравление не пищевое, господин Индри, – скупо улыбнулся Грэн. – Наши целители определили, что лейтенанта напоили именно ядом, а не испорченным молоком. Зачем вы отравили его, Дезидерия?

– Я... Я... – Она вдруг всхлипнула и разревелась. – Я не травила-а-а... Я не хотела ничего плохого-о-о...

– Что за яд вы подлили? – голос Грэна звякнул сталью.

– Это не я-я-я-д.

– А что?

Она закрыла лицо передником, заливаясь рыданиями.

– Приворотное-е-е...

– Ой, дура! – схватился за голову господин Индри.

– Я не хотела травить. Я просто хотела, чтобы он в меня влюбии-и-ился. Чтобы быть женой офицера, а не официантко-о-ой...

– Не официанткой?! – громыхнул кондитер. – А что тебе не нравится?

– Все не нравится, – заявила она, бросая передник и негодующе глядя на дядю. – Чего это я должна с подносом бегать? Я, может, хочу кофе на террасе пить и пирожные есть, а не спину гнуть.

– Дура, – повторил господин Индри безнадежно.

– Где зелье? – спросил Грэн.

– У меня тут... спрятано. – Глаза девушки снова заблестели, грозясь пролиться водопадом.

– Показывайте.

Спрятано зелье было где-то недалеко, потому что Грэн и незадачливая официантка вернулись быстро. Инквизитор молча протянул мне пустой сейчас пузырек. Я откупорила его и принюхалась. Запах был слабым, но очень характерным.

– Да, это приворотное, – подтвердила негромко. – Сварено правильно.

– Благодарю, ведьма Ормонд.

Дезидерия вжала голову в плечи, глядя на меня с опаской.

– Где вы его купили? – развернулся к ней Грэн.

– Из Хейворта привезла, – всхлипнула она.

– То есть вы планировали напоить лейтенанта заранее? Вы были знакомы?

– Не планировала. – Дезидерия затрясла головой, отчего ее завитые локоны истерически заколыхались. – Когда дядя забирал меня, сказал, что поставит работать в кондитерской. А я не хочу работать, я заму-у-уж хочу. Поэтому купила зелье про запа-а-ас…

– Как долго вы поили Ронка? – задал новый вопрос инквизитор. – И только ли его?

– Только его. И только сегодня решилась. Я правду говорю.

– Сколько вы ему дали?

– П-пузырек.

– Зачем так много? – ахнула я.

Пузырек... Неудивительно, что Ронка накрыло так быстро и сильно. Хотя это даже к лучшему. Мозг быстро ошалел от дозы, не смог сообразить, чего от него хотят, и поэтому бедняга Ронк бестолково шатался по базе, а не летел на крыльях любви в Моранген.