– Вы.
Тон детектива был таким суровым, что дышать перестала даже я.
Актеры побелели, пара женских тел бухнулась в обморок.
– Я не виноват! – оправдывался парень, пока детектив надевал на него наручники.
В гробовой тишине мы вывели арестованного из зала. В душе заскреблось сомнение.
– А вы точно Доменик? – я осторожно посмотрела в глаза актеру и увидела в них смесь страха, смятения, безнадежности и даже злости.
Отшатнулась, как от пощечины.
Детектив увел задержанного в мобиль, а я так и осталась стоять на безлюдном тротуаре.
Ветер бил в спину, подталкивая к действиям. Каким? Покойный Феофан Фойт четко назвал имя своего убийцы. Не мог же он обознаться… Или мог?
– Не грызи себя, Яночка! – посоветовала центральная голова моего фамильяра. Самая умная из трех и самая рассудительная. – Не суди по цвету чешуйки. Смотри сквозь. Ты разве знаешь этого Доменика? Нет?
– Нет…
– Преступники притворяются хорошими.
– Он так боится…
– Еще бы не боялся! Ты слышала этого своего детектива? Сущий зов из ада. А глазенки какие черные! Ух!
– Ладно, – я вымученно улыбнулась фамильяру. – Разберемся.
– Конечно, разберемся! Раскроем это дело, потом еще десять. Заживе-е-ем! Кстати, что там насчет перепелиных?
– Вы не наелись?
По-моему, пока я обедала, фамильяр прошелся по каждому рядом сидящему, выпрашивая по кусочку.
– Там мясо было.
– Мясо – фе! Мы за здоровое питание.
– Мы вегетарианцы! – заявила левая.
Покачав головой, я направилась к мобилю. Предстояло еще много работы.
Глава 9. Чай с анисом и Анитой
Рабочий день кончился внезапно.
Когда часы в холле простучали семь вечера, участок оживился. Детективы повылазили из кабинетов, офицеры вприпрыжку заторопились к лестнице. Топот ног перемежался со звонким мужским хохотом. В семь-ноль-пять шум резко закончился. Остались лишь двое дежурных офицеров и один в приемной.
Я как раз закончила отчет по магическому вмешательству и откинулась на спинку деревянного стула. Мышцы закоченели, позвоночник стонал, и только разум держался изо всех сил, оправдывая положение.
Мортимер Скотт выделил мне целый угол. С маленьким столиком и стулом, на котором, судя по всему, успел посидеть весь участок. Для пущего унижения детектив притащил деревянную ширму гармошкой и отгородил наши рабочие зоны.
– Не хочу смотреть, как ты бездельничаешь, – заявил он и ушел "к себе".
Делать нечего. Судить о плохих условиях могут те, кто повидал хорошие. Мой же опыт был ограничен учебой в крохотной школе в богом забытом Кварце. Потом были курсы, тоже при школе, а потом этот участок. Других рабочих мест просто не было, потому здесь я была благодарна даже батареям. Одна такая была удачно вмонтирована под столик и мягко согревала ноги.
Хорошо-о-о!
С громким треском ширма схлопнулась. Надо мной, как темная гора, возник детектив Скотт.
– Ты что здесь делаешь? – рявкнул он, совершенно не заботясь о психологическом состоянии помощницы в первый рабочий день.
– Уже ухожу, – устало ответила я, собирая бумаги. – Отчет о магическом вмешательстве моего фамильяра в тело покойного Феофана Фойта. Про укус, про результаты, про последствия для умершего тела. Передайте вашему криминалисту, он разберется. Это, – я всучила детективу блокнот, – протокол места преступления. Переписала "от трупа", как вы просили. А еще протокол ареста Доменика Хорса. Написала фривольно, готова к критике.
– Ты работала? – искренне удивился детектив Скотт.
Злиться сил уже не было, так что я просто посмотрела на него, как взрослый ребенок смотрит на родителей, когда те по старой памяти предлагают ему леденец.
– До свидания.
Бросила – и поспешила на выход.
Очень хотелось подвигаться, поесть и поспать. Последнее пришлось отсрочить. Время близилось к 8 вечера, я ускорила шаг.
Кафе, где работала Анита, находилось на соседней улице, прямо напротив музея. Ранее я видела только фрагмент каменной горгульи на фасаде строения, теперь же могла рассмотреть его во всем великолепии.
Однако, хорошо жить в большом городе. Тут тебе музей, там – театр. Практически в каждом большом здании по столовой для работников округа. Не жизнь, а сказка, по сравнению с нашим Кварцем!
В груди защемило. Как там мама и папа? А бабуля?
Солнце блеснуло на закате, скрывшись за горгулью, и я подумала, что это у меня оно зашло, а родители как раз сейчас стоят у окошка и любуются прекрасными отблесками уходящего дня.
Скорей бы заработать и обеспечить им жизнь.
Звонкий колокольчик оповестил о новом посетителе. Из-за прилавка выскочила официантка, приглашая за только что вымытый столик. Я заказала чай с анисом – самый дешевый напиток с добавками. Надо же пробовать новое.
Анита вышла из служебной спустя несколько минут, она уже переоделась и собиралась домой, когда увидела меня. Минуя три столика, села напротив и преданно посмотрела в глаза.
– Спасибо! Спасибо вам! – лепетала она. – Детектив Лин мне помог. Мы подготовили дело, суд уже завтра. Представляете? Уже завтра!
– Давай на ты, – улыбнулась я.
– Давай!
Не знаю, как это вышло, но просидели мы до ночи. Чай давно остыл, а Анита всё говорила и говорила, она оказалась очень общительной.
Мы, кстати, были похожи: обе приехали из маленьких городов, обе хотели лучшей жизни для себя и родных. Только я пошла в полицию, а Анита мечтала работать в музее. По выходным ходила на бесплатные лекции одного из профессоров истории. Восхищалась местными экспонатами и звала как-нибудь сходить вместе с ней.
– По окончании курса профессор может предложить кому-нибудь вакансию. Я очень хочу! Обожаю историю!
– Ну, из истории я только динозавров люблю. Остальное как-то не очень.
Анита весело махнула рукой, мол, ой, дите недалекое.
Так, за разговором, мы вышли из кафе и отправились вниз по дороге.
– Не люблю эту улицу, – поежилась Анита, когда мы вступили на Булькающий бульвар.
Глупо было спрашивать, почему. Если бы на меня тут напали, я бы тоже место невзлюбила.
– И ведь пошла же… Знала, что не стоит.
– Что не стоит?
Анита покраснела.
– Услышала об одном средстве. М-м, для работоспособности. Оно вообще для другого, но и женщинам тоже выносливость повышает.
Я резко затормозила и непонимающе посмотрела на девушку.
– А зачем?
– Ты не думай, я не такая! – замахала она руками перед собой. – Мне правда для бодрости надо, устаю на работе, еще учеба по выходным. С каждым днем все хуже. Чувствую себя, как амеба.
– Есть же, наверное, что-нибудь проверенное…
– Как же, есть. Лекарства – дорого. Ты ходила в аптеку? От цен упадешь! Вот и пошла в тот переулок. По слухам, там травы продаются, разные. Городские никогда не признавали традиционную медицину, но мы то с тобой знаем, как порой клюквенный морс спасает при простуде.
Я кивнула, признавая правоту. Да, здравая мысль в словах Аниты была. О медицине я как-то не думала при переезде. А что, если грипп? Чем лечиться? Подобные места надо знать, потому взяла на всякий случай адрес. С болезнями не шутят – так учила бабуля.
С новой подругой распрощались в сердцах. Говорят, беды сближают. Главное, чтобы их не было слишком много. Тьфу-тьфу!
Глава 10. Морг
Лаборатория криминалистов расположилась в здании городского морга. Сюда же свозили покойников со всего Регата, здесь же проводили лабораторные тесты по просьбе полиции.
Не знаю, что дрожало сильнее: мои ноги или хлипенькие металлические ступеньки под ними. Несмотря на отсутствие здесь живых пациентов, пахло болезнью или какими-то лекарствами. Холодно и страшно, потому старалась идти быстро, едва не обгоняя Мортимера Скотта.
Мы приехали рано, детектив торопился. Хоть мы и взяли убийцу, а работа есть работа. По всем фронтам должно быть чисто.
Итак, чем же отравил покойного этот Доменик?
– Грибы! – уверенно заявила женщина-криминалист.
Круглая, зрелая и очень женственная. Белый халат едва вмещал богатые формы, множество раз перешитые пуговицы натянулись, но женщину это не волновало. Все звали ее просто Марпл. А уж имя то или прозвище, я не знала.
– Какие-то ядовитые? – уточнил Мортимер.
В отличие от трясущейся рядом меня, он тщательно конспектировал слова Марпл.
Фамильяр в рвотном позыве жался в угол, а я, как зеленая стажерка, хлопала глазами и пыталась поймать нить разговора.
– Подвид мухоморовых, – важно продолжала Марпл. – Похож на черный мухомор, но цвет не сходится с содержимым. Скорее всего – экзотика либо что-то лабораторное, точнее сказать не могу.
– У нас точно такой не растет?
– Точно.
Детектив черкнул в блокноте и посмотрел на бледную меня.
– Моя помощница, – представил он, – Яна Руш, маг со змеей-фамильяром.
В глазах Марпл блеснул интерес. Шея вытянулась в поисках змейки.
– Прелесть! – искренне восхитилась женщина. – Полицефалия пресмыкающихся во всей красе!
– Поли.. что?
– Пресмы.. что?
Змейка с тремя головами обвила мои лодыжки и с опаской посмотрела на криминалиста.
– Яночка, забери нас отсюда. У этой докторши взгляд кровожадный, возьмет и съест.
– Никто вас не съест! – шикнула и стыдливо обернулась к криминалисту.
– Ни в коем случае! – вскинула руками Марпл. – Какое великолепное учебное пособие получится! Обещаю не есть, оставить все кусочки тела на месте, разве что внутренности распорю.
Тут уже испугалась я.
– Она шутит… – подал голос Мортимер. Понимал, что если помощница упадет в обморок, то отвечать ему. И тащить на себе тоже.
В обморок я не собиралась. Удумали тут, учебное пособие из моей змейки делать!
– Я серьезно, – Марпл подошла ближе и уткнулась в меня своими формами. – Видишь ли, работа детектива опасная, можно и не дожить. Ты бы подумала о завещании, и где-нибудь в видном месте напиши, что труп фамильяра завещаешь мне. Полицефалия – редкая вещь, особенно среди фамильяров. Негоже добру пропада