О чем шепчет дар — страница 5 из 10

– Вы.

Тон детектива был таким суровым, что дышать перестала даже я.

Актеры побелели, пара женских тел бухнулась в обморок.

– Я не виноват! – оправдывался парень, пока детектив надевал на него наручники.

В гробовой тишине мы вывели арестованного из зала. В душе заскреблось сомнение.

– А вы точно Доменик? – я осторожно посмотрела в глаза актеру и увидела в них смесь страха, смятения, безнадежности и даже злости.

Отшатнулась, как от пощечины.

Детектив увел задержанного в мобиль, а я так и осталась стоять на безлюдном тротуаре.

Ветер бил в спину, подталкивая к действиям. Каким? Покойный Феофан Фойт четко назвал имя своего убийцы. Не мог же он обознаться… Или мог?

– Не грызи себя, Яночка! – посоветовала центральная голова моего фамильяра. Самая умная из трех и самая рассудительная. – Не суди по цвету чешуйки. Смотри сквозь. Ты разве знаешь этого Доменика? Нет?

– Нет…

– Преступники притворяются хорошими.

– Он так боится…

– Еще бы не боялся! Ты слышала этого своего детектива? Сущий зов из ада. А глазенки какие черные! Ух!

– Ладно, – я вымученно улыбнулась фамильяру. – Разберемся.

– Конечно, разберемся! Раскроем это дело, потом еще десять. Заживе-е-ем! Кстати, что там насчет перепелиных?

– Вы не наелись?

По-моему, пока я обедала, фамильяр прошелся по каждому рядом сидящему, выпрашивая по кусочку.

– Там мясо было.

– Мясо – фе! Мы за здоровое питание.

– Мы вегетарианцы! – заявила левая.

Покачав головой, я направилась к мобилю. Предстояло еще много работы.

Глава 9. Чай с анисом и Анитой

Рабочий день кончился внезапно.

Когда часы в холле простучали семь вечера, участок оживился. Детективы повылазили из кабинетов, офицеры вприпрыжку заторопились к лестнице. Топот ног перемежался со звонким мужским хохотом. В семь-ноль-пять шум резко закончился. Остались лишь двое дежурных офицеров и один в приемной.

Я как раз закончила отчет по магическому вмешательству и откинулась на спинку деревянного стула. Мышцы закоченели, позвоночник стонал, и только разум держался изо всех сил, оправдывая положение.

Мортимер Скотт выделил мне целый угол. С маленьким столиком и стулом, на котором, судя по всему, успел посидеть весь участок. Для пущего унижения детектив притащил деревянную ширму гармошкой и отгородил наши рабочие зоны.

– Не хочу смотреть, как ты бездельничаешь, – заявил он и ушел "к себе".

Делать нечего. Судить о плохих условиях могут те, кто повидал хорошие. Мой же опыт был ограничен учебой в крохотной школе в богом забытом Кварце. Потом были курсы, тоже при школе, а потом этот участок. Других рабочих мест просто не было, потому здесь я была благодарна даже батареям. Одна такая была удачно вмонтирована под столик и мягко согревала ноги.

Хорошо-о-о!

С громким треском ширма схлопнулась. Надо мной, как темная гора, возник детектив Скотт.

– Ты что здесь делаешь? – рявкнул он, совершенно не заботясь о психологическом состоянии помощницы в первый рабочий день.

– Уже ухожу, – устало ответила я, собирая бумаги. – Отчет о магическом вмешательстве моего фамильяра в тело покойного Феофана Фойта. Про укус, про результаты, про последствия для умершего тела. Передайте вашему криминалисту, он разберется. Это, – я всучила детективу блокнот, – протокол места преступления. Переписала "от трупа", как вы просили. А еще протокол ареста Доменика Хорса. Написала фривольно, готова к критике.

– Ты работала? – искренне удивился детектив Скотт.

Злиться сил уже не было, так что я просто посмотрела на него, как взрослый ребенок смотрит на родителей, когда те по старой памяти предлагают ему леденец.

– До свидания.

Бросила – и поспешила на выход.

Очень хотелось подвигаться, поесть и поспать. Последнее пришлось отсрочить. Время близилось к 8 вечера, я ускорила шаг.


Кафе, где работала Анита, находилось на соседней улице, прямо напротив музея. Ранее я видела только фрагмент каменной горгульи на фасаде строения, теперь же могла рассмотреть его во всем великолепии.

Однако, хорошо жить в большом городе. Тут тебе музей, там – театр. Практически в каждом большом здании по столовой для работников округа. Не жизнь, а сказка, по сравнению с нашим Кварцем!

В груди защемило. Как там мама и папа? А бабуля?

Солнце блеснуло на закате, скрывшись за горгулью, и я подумала, что это у меня оно зашло, а родители как раз сейчас стоят у окошка и любуются прекрасными отблесками уходящего дня.

Скорей бы заработать и обеспечить им жизнь.

Звонкий колокольчик оповестил о новом посетителе. Из-за прилавка выскочила официантка, приглашая за только что вымытый столик. Я заказала чай с анисом – самый дешевый напиток с добавками. Надо же пробовать новое.

Анита вышла из служебной спустя несколько минут, она уже переоделась и собиралась домой, когда увидела меня. Минуя три столика, села напротив и преданно посмотрела в глаза.

– Спасибо! Спасибо вам! – лепетала она. – Детектив Лин мне помог. Мы подготовили дело, суд уже завтра. Представляете? Уже завтра!

– Давай на ты, – улыбнулась я.

– Давай!

Не знаю, как это вышло, но просидели мы до ночи. Чай давно остыл, а Анита всё говорила и говорила, она оказалась очень общительной.

Мы, кстати, были похожи: обе приехали из маленьких городов, обе хотели лучшей жизни для себя и родных. Только я пошла в полицию, а Анита мечтала работать в музее. По выходным ходила на бесплатные лекции одного из профессоров истории. Восхищалась местными экспонатами и звала как-нибудь сходить вместе с ней.

– По окончании курса профессор может предложить кому-нибудь вакансию. Я очень хочу! Обожаю историю!

– Ну, из истории я только динозавров люблю. Остальное как-то не очень.

Анита весело махнула рукой, мол, ой, дите недалекое.

Так, за разговором, мы вышли из кафе и отправились вниз по дороге.

– Не люблю эту улицу, – поежилась Анита, когда мы вступили на Булькающий бульвар.

Глупо было спрашивать, почему. Если бы на меня тут напали, я бы тоже место невзлюбила.

– И ведь пошла же… Знала, что не стоит.

– Что не стоит?

Анита покраснела.

– Услышала об одном средстве. М-м, для работоспособности. Оно вообще для другого, но и женщинам тоже выносливость повышает.

Я резко затормозила и непонимающе посмотрела на девушку.

– А зачем?

– Ты не думай, я не такая! – замахала она руками перед собой. – Мне правда для бодрости надо, устаю на работе, еще учеба по выходным. С каждым днем все хуже. Чувствую себя, как амеба.

– Есть же, наверное, что-нибудь проверенное…

– Как же, есть. Лекарства – дорого. Ты ходила в аптеку? От цен упадешь! Вот и пошла в тот переулок. По слухам, там травы продаются, разные. Городские никогда не признавали традиционную медицину, но мы то с тобой знаем, как порой клюквенный морс спасает при простуде.

Я кивнула, признавая правоту. Да, здравая мысль в словах Аниты была. О медицине я как-то не думала при переезде. А что, если грипп? Чем лечиться? Подобные места надо знать, потому взяла на всякий случай адрес. С болезнями не шутят – так учила бабуля.

С новой подругой распрощались в сердцах. Говорят, беды сближают. Главное, чтобы их не было слишком много. Тьфу-тьфу!

Глава 10. Морг

Лаборатория криминалистов расположилась в здании городского морга. Сюда же свозили покойников со всего Регата, здесь же проводили лабораторные тесты по просьбе полиции.

Не знаю, что дрожало сильнее: мои ноги или хлипенькие металлические ступеньки под ними. Несмотря на отсутствие здесь живых пациентов, пахло болезнью или какими-то лекарствами. Холодно и страшно, потому старалась идти быстро, едва не обгоняя Мортимера Скотта.

Мы приехали рано, детектив торопился. Хоть мы и взяли убийцу, а работа есть работа. По всем фронтам должно быть чисто.

Итак, чем же отравил покойного этот Доменик?

– Грибы! – уверенно заявила женщина-криминалист.

Круглая, зрелая и очень женственная. Белый халат едва вмещал богатые формы, множество раз перешитые пуговицы натянулись, но женщину это не волновало. Все звали ее просто Марпл. А уж имя то или прозвище, я не знала.

– Какие-то ядовитые? – уточнил Мортимер.

В отличие от трясущейся рядом меня, он тщательно конспектировал слова Марпл.

Фамильяр в рвотном позыве жался в угол, а я, как зеленая стажерка, хлопала глазами и пыталась поймать нить разговора.

– Подвид мухоморовых, – важно продолжала Марпл. – Похож на черный мухомор, но цвет не сходится с содержимым. Скорее всего – экзотика либо что-то лабораторное, точнее сказать не могу.

– У нас точно такой не растет?

– Точно.

Детектив черкнул в блокноте и посмотрел на бледную меня.

– Моя помощница, – представил он, – Яна Руш, маг со змеей-фамильяром.

В глазах Марпл блеснул интерес. Шея вытянулась в поисках змейки.

– Прелесть! – искренне восхитилась женщина. – Полицефалия пресмыкающихся во всей красе!

– Поли.. что?

– Пресмы.. что?

Змейка с тремя головами обвила мои лодыжки и с опаской посмотрела на криминалиста.

– Яночка, забери нас отсюда. У этой докторши взгляд кровожадный, возьмет и съест.

– Никто вас не съест! – шикнула и стыдливо обернулась к криминалисту.

– Ни в коем случае! – вскинула руками Марпл. – Какое великолепное учебное пособие получится! Обещаю не есть, оставить все кусочки тела на месте, разве что внутренности распорю.

Тут уже испугалась я.

– Она шутит… – подал голос Мортимер. Понимал, что если помощница упадет в обморок, то отвечать ему. И тащить на себе тоже.

В обморок я не собиралась. Удумали тут, учебное пособие из моей змейки делать!

– Я серьезно, – Марпл подошла ближе и уткнулась в меня своими формами. – Видишь ли, работа детектива опасная, можно и не дожить. Ты бы подумала о завещании, и где-нибудь в видном месте напиши, что труп фамильяра завещаешь мне. Полицефалия – редкая вещь, особенно среди фамильяров. Негоже добру пропада