О чем шепчет море — страница 31 из 56

– Какой хорошенький, – умилилась мама.

– Добрый вечер, Оривия, – поздоровался Гордон из-за моей спины, перетягивая на себя часть внимания.

Мы немного поболтали ни о чем, делясь самими обычными, житейскими новостями. Я попросила поздравить от меня папу с получением заказа Инквизиции. А бабуле – передать привет от Дориана Ладлоу. И только под конец как бы невзначай проговорила:

– Мам, есть вопрос. Я помню, ты когда-то увлекалась историей.

– Скорее не историей, а историческими романами, – хмыкнула она. – А что?

– Ты что-нибудь знаешь о ведьме по имени Моран, которая жила на Грок-Моране больше полутора тысяч лет назад?

– Хм… – мама задумалась. – Извини, имя слышала, но не могу сказать ничего определенного. Надо спросить бабушку. Вот уж если кто и интересуется древностями, так это она.

– Бабуля в Айкере?

– Не просто в Айкере, а у нас дома. Правда, сейчас гуляет.

– Спроси, как вернется. И если что-то узнаешь, сразу сообщи.

Я хотела было попрощаться, как ко мне вдруг придвинулся Эвард.

– Добрый вечер, госпожа Айрис, – вежливо поздоровался он. – Меня зовут Эвард.

– Добрый, добрый. – В маминых глазах промелькнул неприкрытый интерес.

– Скажите, а что вообще могло бы заставить ведьму, причем, неслабую, поселиться в глуши, где вокруг нет ни городов, ни людей? Ведь Моран была сильной ведьмой.

– Какой интересный вопрос, Эвард, – протянула мама. – Самое очевидное – это то, что она от кого-то скрывалась. Хотя сильная ведьма предпочла бы сражаться с врагами, отстаивая свои интересы, искать союзников или бежать туда, где враг не достанет, но где можно начать жить еще лучше, чем на прежнем месте. Менее очевидная причина – она ощутила приближающуюся старость и решила дожить ее вдали от всех. Еще менее – приобрела сродство с чем-то… с чем-то локальным, например, с конкретной рекой или горой.

– Как у Цейры с морем? – спросил инквизитор.

– Верно. – Мамин интерес, казалось, можно было пощупать сквозь артефакт. – Надо же, вы с Цери так близки…

– А ведьму могло держать какое-нибудь дело? – Эвард не обратил внимания на это.

– Дело? Вполне. Клятва, цель, долг… С ведьмами всякое бывает. А почему вас так заинтересовала Моран?

– Мы подозреваем, что она оставила тут что-то вроде своего наследия, – ответила я уклончиво. – И сейчас пытаемся с этим разобраться.

– Хм, а ведь я узнала вас, – вдруг хитро прищурилась мама. – Вы – Эвард Грэн, сын Бернарда Грэна.

– Грэн? – донесся до нас голос бабули. – Кто произнес эту фамилию?

– В общем, если что, сообщи мне, – торопливо выпалила я, активируя руны, отключавшие связь. – Люблю, целую и пока.

Артефакт погас. Я сложила подставку, спрятала все в футляр, а футляр вернула на полку. И только потом обернулась к мужчинам.

– Что будем делать?

– Искать, – твердо ответил инквизитор.

– А что именно? Как вообще этот лич выглядит?

Лично мне он представлялся таким, каким его описывали сказки: злобным лысым стариком. Ну или высохшей мумией, которая только чудом не разваливается на части.

– Лич разумен, – медленно произнес Эвард. – Он силен, раз смог перенести третью жертву без посторонней помощи к морю. Мало того, он помнит о своей прошлой жизни и может колдовать.

– Согласен, – кивнул Гор. – Тот ритуал, который тварь провела на кладбище. Он ведь вполне себе сработал. Старая школа некромантии... А я все голову ломал, откуда она взялась...

– Что вообще из себя представляет эта старая школа?

– Раньше некромантия почти полностью была завязана на крови. Даже активация простого заклинания требовала крови, и непременным атрибутом некроманта был кинжал, которым он мог пустить кровь себе или другим. Магов вроде меня боялись, и не зря. Иногда официальной властью допускались человеческие жертвоприношения. Они могли творить действительно могущественную магию, но при этом очень злую и кровавую, которая часта имела свои нехорошие последствия. Так что если в городе появился не просто решивший испытать старые знания маг, а тот, кто на них вырос и впитал их в себя, это... серьезно.

– Зачем он убивает? – произнесла я, стараясь, чтобы голос не дрогнул. – Ради энергии?

– Скорее всего. Возможно, он еще не вернул себе все силы. Или не стал полноценным человеком. Или не может существовать без постоянной подпитки. Но лич в городе. И вполне неплохо прячется, раз мы до сих пор не нашли ничего, кроме трупов.

– Нам нужна информация, – поморщился Эвард. – Не можем же мы ориентироваться на одни только сказки. Я свяжусь с дедом.

– Буду разбираться с заклинаниями из гробницы, – поддержал некромант.

– А я – с ведьминскими рунами, – кивнула решительно.

– Нужно усилить патрулирование, особенно в районе Малой Морской. Только незаметно, чтобы лич не почуял неладное и не сбежал из Морангена, иначе поймать его будет еще сложнее. Поставить патруль на вокзале и в порту. И… Цери…

– Да?

– Нужна твоя помощь, – сказал инквизитор. – У нас в полиции есть амулеты-детекторы для нежити. Но ты чувствовала лича. Помнишь его энергию.

– Тебе нужны обереги, зачарованные именно на него, – без труда продолжила я. – Конечно. Сделаю.

– А я бы рассказал о личе Айноне и Ридли, – заявил Гор. – Они должны понимать, кого ищут. И им можно доверять.

– В этом я положусь на тебя, – Эвард кивнул. – Я еще не успел узнать их так хорошо.

– Что ж, – бывший поднялся, – тогда к Айноне пойду прямо сейчас.

Гордон сгреб свои снимки, сунул их в сумку и ретировался. Я пересела к Эварду, положила голову ему на плечо и устало закрыла глаза.

– Что угодно ожидала там найти, но только не это, – сказала тихо.

– Не зря море хотело поговорить с тобой. – Мужчина успокаивающе погладил меня по волосам.

– Если бы оно еще подсказало, что нам со всем этим делать…

За окном пронзительно кричали чайки и шумел прибой. Море успокоилось после шторма и пока не собиралось буянить. Оно больше не звало меня. Хотя ради того, чтобы узнать, как нам справиться с вырвавшимся на свободу злом, я была готова на все, что угодно, даже на риск. Но море вряд ли скажет мне еще хоть слово. И разбираться с этой проблемой нам придется самим.


ГЛАВА 15

Утром мы встали рано. Покормили Палтуса, позавтракали плотно сами. Эвард собирался сегодня еще раз пройтись по окрестностям Малой Морской, и я подозревала, что ему, может, и не удастся пообедать.

Погода снова радовала теплом и безоблачным небом. Надевая легкое лазурное платье, я искренне понадеялась, что она не станет меняться еще долго. Ненастье начало пугать. Казалось, очередное буйство стихии принесет с собой либо новое убийство, либо зов моря, который я снова не смогу проигнорировать. А вместе с ним и очередные плохие новости.

Но сейчас все было хорошо. Я отлично выспалась в объятиях своего мужчины, вкусно позавтракала и собиралась насладиться короткой утренней прогулкой. Мы с Эвардом могли идти на работу вместе, ведь наши пути расходились только в самом конце.

Заперев мой дом, мы сначала отправились на виллу «Морской змей». Пока Эвард переодевался, я устроилась в гостиной и принялась просматривать снимки, которые Гор оставил вчера. Какая же все-таки заковыристая вязь. Это будет непросто разгадать.

Стук в дверь раздался неожиданно, заставив меня недоуменно нахмуриться. Кто мог явиться к инквизитору с утра пораньше? Неужели опять что-то случилось?

– Эвард? – позвала я. – К тебе стучат.

– Открой, пожалуйста, – отозвался он из спальни. – Я сейчас.

Я отправилась в коридор и распахнула двери, не поинтересовавшись, кто там. На крыльце стояла незнакомая девушка, словно сошедшая с обложки модного журнала. Хорошенькая, белокурая, в длинном светлом платье, со шляпкой, перчатками и кружевным зонтиком. Все, как и положено настоящей приличной леди. Но кто она такая, и что ей понадобилось от моего инквизитора?

– Добрый день, – поздоровалась незнакомка, окинув меня внимательным взглядом. – Это дом инквизитора Грэна?

– Да, – подтвердила я.

– Я хочу его видеть.

– По какому вопросу? – спросила, не торопясь пропускать ее внутрь.

Блондинка сморщила носик и немного снисходительно спросила:

– Вы его домработница?

– Нет, – оскалилась я. – Я его ведьма.

– Что? – От изумления губы девушки сложились буквой «о». – Какая еще ведьма?

– Так по какому вы вопросу? – Я сделала вид, что не услышала.

– По личному! Я его невеста!

– Мелани? – раздался за спиной удивленный голос Эварда. – Что ты здесь делаешь?

Я медленно развернулась, удерживая на лице вежливую маску, хотя внутри вдруг стало как-то холодно и больно.

У него. Есть. Другая. Женщина.

И не просто другая женщина, а невеста.

– Эвард? – процедила сквозь зубы. – К тебе пришла невеста.

Инквизитор, стоявший в дверях гостиной, обреченно вздохнул и поправил:

– Бывшая невеста.

– Эвард, мы можем поговорить без лишних ушей? – требовательно спросила та. – Я ехала сюда из самого Айкера не для того, чтобы меня держала на пороге какая-то… ведьма.

У меня дернулась бровь. Захотелось развернуться и проклясть нахалку посильнее, даже несмотря на то, что за этим последовало бы неизбежное наказание. Но вместо этого я просто смотрела на Грэна, внимательно и мрачно.

– Мелани, проходи в гостиную, – снова вздохнул тот.

Девица, надменно задрав подбородок, пристроила свой зонт на подставку и прошла мимо меня. Я продолжала смотреть на инквизитора. Он бросил в спину невесте хмурый взгляд, потом подошел ко мне и взял за плечи.

– Цери… – произнес Эвард мягко. – Мелани Страут была моей невестой, но я разорвал помолвку, и больше нас ничего не связывает. Не знаю, зачем она приехала в Моранген.

– Возможно, чтобы возобновить ваши отношения, – тихо прошипела я.

– Это невозможно. – Мужчина оставался спокоен, несмотря на то, что ему сейчас грозила серьезная опасность. И плевать, что на инквизиторов наши чары не действуют. Фантазия обманутой разозленной ведьмы позволит обойтись без всяких чар. – Цери, я все тебе объясню, только позже. Хорошо?