Книга профессора Гессенского университета Христофера Гельвикуса (1581–1617) «Исторический театр, или Новая система хронологии» вышла впервые в 1609 году на латыни, а в 1687 г. вышел ее исправленный и дополненный английский перевод. Слово «театр» в названии используется в значении «обзор, панорама». По сути, это были хронологические таблицы (то, что сейчас называют timeline, «таймлайн»), сменившие привычное изложение исторических событий в тексте. Хотя таблицы и схемы использовались философами и риторами еще в античности, стандартизация их как универсального учебного материала – достижение научной революции XVII века.
§ 184. Нет ничего более поучительного и в то же время занимательного, чем история. Первое из этих качеств делает ее достойной изучения для взрослых людей, второе же делает ее, по моему мнению, весьма подходящей для молодого юноши; последнему, как только он освоился с хронологией и ознакомился с теми несколькими эпохами, которые приняты в нашей части света, и научился приводить их к юлианскому периоду, следует дать в руки какую-нибудь латинскую историю. Выбор должен определяться в зависимости от легкости стиля, ибо, с чего бы он ни начал, хронология предохранит его от путаницы; а поскольку занимательность предмета будет поощрять к чтению, он незаметно усвоит язык, не испытывая тех жестоких мук и неприятностей, которые выпадают на долю детей, когда их заставляют читать книги, превышающие уровень их понимания; таково, например, чтение римских ораторов и поэтов ради изучения латинского языка. После того как он путем чтения овладеет более легкими книгами вроде, может быть, Юстина, Евтропия, Квинта Курциуса и т. д., переход к следующей ступени не представит для него никаких трудностей; таким образом, начав с самых простых и легких исторических сочинений, он последовательно будет переходить к чтению таких трудных и возвышенных латинских авторов, как Туллий, Вергилий и Гораций.
Легкие книги – так названы книги римских историков. Исторические труды считались более легкими для чтения: в них нет сложных аргументов, рассказывается о простых и понятных мотивациях, а сами излагаемые события явно заинтересуют учащихся. А вот книги римских ораторов и поэтов Локк считает слишком трудными для детей – ведь у них обычно много метафор и других тропов и фигур, а также эллипсисов (опущений), синтаксис часто переусложнен, с целью произвести впечатление на слушателей. Но дети любят следить за событиями и потому не могут вполне оценить фигуры выразительности. Локк критикует риторическое воспитание, требовавшее с самого начала знакомить детей с образцами выразительности. Такое воспитание можно сравнить с тем, как сейчас младших школьников заставляют учить стихи о природе, которые не заключают в себе интересного для ребенка действия, но при этом при кажущейся простоте построены очень изощренно и изысканно.
Туллий – Марк Туллий Цицерон, часто латинские авторы назывались не по прозвищу (третья часть имени), а по родовому имени (вторая часть имени, после личного имени, – имя начинателя рода, соотносимое с нашим отчеством или фамилией, происходящей от имени), что считалось более почтительным.
§ 185. Познание добродетели с самого начала и на всяких примерах, смысл которых он способен понять, внушается мальчику больше практикой, чем правилами, и предпочтение доброй репутации удовлетворению своих влечений становится, таким образом, для него привычкой. Поэтому я не знаю, нужно ли мальчику читать еще какие-либо другие рассуждения о морали, кроме тех, которые он находит в Библии, и нужно ли ему давать в руки какую-либо систему этики до того, как он будет читать «Обязанности» Туллия уже не как школьник, для изучения латинского языка, а как человек, желающий ознакомиться с принципами и правилами добродетели, чтобы руководствоваться ими в своей жизни.
Труд М. Туллия Цицерона «Об обязанностях» (можно перевести также «О должностях» или «О должном», само наше русское слово «должность» в значении «работа чиновника» возникло под влиянием этого труда) был своеобразной библией гражданского гуманизма: советы Цицерона складывались в стройную систему подготовки государственного деятеля Рима. Локку не нравится, что этот труд стал слишком хрестоматийным, поэтому им пользуются для изучения латинского языка, а значит, членят его на отрывки, читаемые на уроках, и не усваивают как цельное руководство к моральной добродетели.
§ 193. Но вернемся к вопросу об изучении натуральной философии. Хотя мир полон ее системами, однако я не могу сказать, чтобы я знал какую-либо систему, которую можно было бы преподавать молодому человеку как науку, с тем чтобы он мог с уверенностью искать в ней истину и достоверность, ожидаемые от всякой науки. Отсюда я вовсе не делаю вывода, что ни одной из этих систем не нужно читать. В наш ученый век джентльмену необходимо заглянуть в некоторые из этих систем, чтобы быть готовым к разговору с людьми; но вопрос в том: нужно ли дать ему систему Декарта, как наиболее сейчас принятую, или же лучше дать ему краткий обзор этой и нескольких других систем? Я, во всяком случае, считаю, что системы натуральной философии, которые утвердились в нашей части света, нужно читать скорее ради знакомства с гипотезами и для понимания терминов и способов выражения различных школ, чем с расчетом получить ясное, научное и удовлетворительное знание о творениях природы. Необходимо лишь сказать, что современные сторонники корпускулярной гипотезы говорят о большинстве вещей гораздо вразумительнее, чем перипатетики, которые господствовали в школах непосредственно перед ними. Тот, кто захочет заглянуть в более далекое прошлое и познакомиться с различными мнениями древних, может обратиться к «Интеллектуальной системе» д-ра Кедворта, в которой этот весьма ученый автор так обстоятельно и продуманно собрал и изложил мнения греческих философов, что из этого сочинения можно лучше, чем из каких бы то ни было других известных мне, усмотреть, на каких принципах греческие философы строили свои системы и какие главные гипотезы разделяли их. Но я не хочу отклонять кого бы то ни было от изучения природы из-за того, что не все знание, которое мы имеем или можем иметь о ней, может быть возведено на степень науки. Здесь содержится очень много такого, что полезно и необходимо знать джентльмену, и еще многое другое, что очень вознаградит любознательного человека за его труд удовольствием и пользой. Но это, я думаю, можно найти скорее у таких писателей, которые занимались рациональными опытами и наблюдениями, чем у составителей чисто спекулятивных систем. Поэтому джентльмену, немного ознакомившемуся с некоторыми модными системами натуральной философии, могут быть полезны многие сочинения м-ра Бойля и других авторов, писавших по сельскому хозяйству, растениеводству и садоводству и т. п.
Ральф Кедворт (1617–1688) в книге «Истинная интеллектуальная система мира» (1678) рассмотрел те принципы, на которых философия с самого своего начала, с первых античных философов, обосновывала собственное существование мироздания, его автономию. Заслуга Кедворта в том, что он перенес принцип автономного, или свободного, действия из социальной области в физическую, заявив о природе как тоже вполне автономном механизме, работающем по собственным законам. В этом смысле он вполне разделял дух своего времени, концепцию природы как «часов», единожды запущенных Богом, только он приводил в подтверждение этой концепции историко-филологические аргументы, а не один лишь порядок физических экспериментов. Кедворт принадлежал к кружку так называемых «кембриджских платоников», эта группа профессоров считала, что учение Аристотеля о целесообразности действий в природе, о стремлении всего к своим целям, не соответствует уровню развития современной физики и поэтому должно быть заменено обновленным учением Платона, чья аргументация всегда имеет и социальный, и физический смысл.
Роберт Бойль (1627–1691) – английский физик и химик, друг и единомышленник Локка. Локк ценил систему Бойля за объяснение природных явлений закономерностями движения частиц, за то, что он связал различные понятия, такие как скорость, упругость, давление, химическая реакция едиными представлениями о направленном движении материи. Тем самым, по его мнению, изучение трудов Бойля приучает молодых людей в том числе внимательнее относиться к совершенствованию сельского хозяйства, лучше учитывая факторы, влияющие на рост растений и урожайность.
§ 194. Хотя известные мне системы физики внушают мало надежды найти достоверное или научное знание в каком-либо трактате, претендующем вывести систему натуральной философии из первых принципов тел вообще, однако несравненный мистер Ньютон показал, насколько математика, примененная к известным частям природы, может, опираясь на принципы, оправдываемые фактами, подвинуть нас в познании некоторых, если можно так выразиться, провинций непостижимой вселенной. И если бы другие могли дать нам столь же хорошее и ясное описание других частей природы, какое он дает в своей удивительной книге «Philosophiae naturalis principia mathematica» относительно нашего планетного мира и важнейших явлений, наблюдаемых в нем, то мы могли бы надеяться со временем получить более правильные и более достоверные знания о различных частях этой изумительной машины, чем имели оснований ожидать до сих пор. И хотя очень немногие обладают достаточными математическими познаниями, чтобы понять его доказательства, но поскольку наиболее сведущие математики, исследовавшие эти доказательства, признают их несомненные достоинства, то его книга заслуживает быть прочтенной: она доставит немало света и удовольствия тем, кто, желая понять движения, свойства и действия больших масс материи в нашей солнечной системе, тщательно продумает его выводы, на которые можно положиться как на хорошо доказанные положения. <…>
Математические начала естественной философии