С 1861 по 1946 гг. гимном Италии был «Королевский марш». Когда монархию ликвидировали, марш отменили. Кроме того, он напоминал о недавнем фашистском прошлом. «Братья Италии» фактически стали национальным гимном.
Текст густо замешан на исторических ассоциациях и реалиях того времени, поэтому кое-что нуждается в пояснениях.
На протяжении веков мы угнетены и осмеяны.
Братья поют о необходимости объединиться в одно государство, потому что на тот момент страна была поделена на семь частей.
Вспоминают героев освободительных восстаний, а также детей, которые боролись наравне с взрослыми: «Детей Италии зовут Балилла». Балилла — это прозвище ребенка, который в декабре 1746 г. первым бросил камень в австровенгерского военного, начав восстание в Генуе, которое привело к освобождению города.
Автор гимна уверен в победе:
Где же победа? Пусть она склонится,
Ведь Всемогущий создал её рабынею Рима.
Речь идёт о древнем ритуале, когда рабам отрезали волосы, чтобы отличить их от свободных людей. Богиню Победы изображали длинноволосой женщиной. Теперь она должна волосы остричь в знак подчинения Риму: ведь победа всё равно будет за итальянцами. И никакие чужеземные наёмники («проданные мечи») уже не помогут:
Они как тростник, что гнёт мечи наёмников:
Австрийский орёл уже потерял оперение.
Кровь Италии, кровь поляков
Он пил вместе с казаками, но это обожгло его сердце.
Австрия Габсбургов (её гербом был двуглавый орёл), набравшая в свою армию наёмников, клонилась к упадку, но её тяжелую руку всё ещё чувствовали Италия и поделённая на три части Польша. Две из них захватили австрийцы и русские казаки. Но кровь угнетённых народов может стать ядом для захватчиков, предупреждает поэт.
Текст получился дерзким, как и характер автора, но зато поднимал боевой дух, что и требовалось борцам за свободу. Под звуки этой песни в 1870 г. Италия стала единой.
В Италии не торопятся с новшествами, и гимн, несмотря на его популярность, стал государственным гораздо позже. Хоть пели его с 1946 г., но официальное признание он получил спустя 60 лет.
Латвия
«Отечеству и свободе»
Боже, благослови Латвию!
Слова и музыка — К. Бауманис.
Боже, благослови Латвию,
Наше дорогое отечество,
Да благослови Латвию,
Ах, благослови её!
Где цветут дочери Латвии,
Где поют сыновья Латвии,
Позволь нам там в счастье танцевать,
В нашей Латвии!
Карлис Бауманис стал первым латышским композитором, который в своём произведении использовал слово «Латвия», потому что национальное сознание латышей только формировалось. Большинство из них ещё не смели мечтать о суверенном государстве, независимом от Российской империи, но всё же произведение стало открытым вызовом режиму. Хоть и говорят, что из песни слова не выкинешь, однако российские власти успешно это сделали и заменили крамольное слово на «Прибалтику». Впервые её исполнили на открытии праздника песни летом 1873 г. Песню встретили с большим энтузиазмом: в тот день впервые на латышском языке звучали патриотические слова о Латвии…
Критики упрекают, что мелодия гимна неоригинальна и заимствована из немецкой народной песни с такими словами: «Если бы я был птичкой и у меня были бы два крылышка, я бы полетел к тебе». Но в данном случае оригинальность — далеко не главное. Напомним, что эстонский гимн звучит, как и у финнов, но никто на эту тему не переживает. В 1873 г. у латышей были совсем другие заботы.
В те времена земли в Латвии принадлежали немецким баронам, и немцы занимали ключевые административные посты, господствовали в бизнесе. Ответом молодой латышской интеллигенции на немецкое засилье стала Атмода — национальное движение «Пробуждение». Его участники выступали против попыток ассимилировать латышское население, требовали равных прав с другими народами. Немцы же видели ситуацию иначе: сохранить самобытность края и его культуру должно было единое немецкоязычное общество. Они стремились к германизации Лифляндии и призвали онемечивать латышей.
В общем, речь шла о борьбе народа за существование, и песня была своего рода оружием. Немцы, например, для пропаганды своей культуры использовали давние традиции хорового пения. Стали традицией праздники песни, с шествием участников. Тогда начали проводить свои праздники песни и латыши. Бауманис примкнул к кружку соплеменников-патриотов и активно помогал организовать тот самый первый праздник песни.
В день объявления независимости Латвии, 18 ноября 1918 г., песню спели трижды, а через два года она стала официальным гимном.
Когда в июне 1940 г. власть взяли коммунисты, то государственный флаг, герб и гимн республики запретили на полвека. В 1940—1990 гг. исполнялся гимн Латвийской ССР. Многих преследовали только за то, что они хранили красно-бело-красный флаг или пели национальный гимн. Но официальные символы Латвии не были забыты. Борьба за их возвращение, по сути, и стала началом борьбы за независимость.
Литва
«Сила нации в единстве»
Национальная песнь
Слова и музыка — В. Кудирка.
Летува, отчизна наша,
Ты — земля героев,
И сыны Твои на прошлом
Все величье строят.
Пусть шагают Твои дети
К правде, шаг за шагом.
Пусть творят Тебе на пользу
И людям на благо.
И пусть солнце Летувы
Мрак ночной развеет,
И слава, и право
Путь наш озаряют.
Пусть горит любовь Литвы
В сердцах яркой чашей.
В честь судьбы той Литвы —
Единение наше!
(Перевёл Е. Шкляр)
«Национальная песнь» напечатана в 1898 г. в журнале «Варпас», основателем и редактором которого долгие годы был доктор Винцас Кудирка — сельский врач, поэт, публицист, духовный руководитель либерального крыла национального движения. В последние дни своей жизни, когда умирал от чахотки, автор записал в дневнике: «Написал гимн для литовцев». На следующий год он ушёл из жизни, всего через три дня после того, как хор поляков и литовцев впервые спел её на Невском проспекте. А ещё через несколько лет песня публично зазвучала и на литовской земле.
Госсовет Литвы в 1919 г. постановил считать «Национальную песнь» государственным гимном Литовской Республики.
21 июля 1940 г., когда было решено вступить в состав СССР, на литовском радио гимн звучал только по утрам. А уже в августе комиссариат просвещения разослал циркуляр, в котором значилось: «Старый национальный гимн не исполняется. Гимном Литовской ССР является «Интернационал». Он был гимном не только Советского Союза, но и всех союзных республик. Однако большинство литовцев так и не успело проникнуться уважением к этой государственной музыке.
В эти же дни была принята первая конституция Литовской ССР, мало чем отличавшаяся от российской, на смену трехцветному государственному флагу пришло красное полотнище с серпом и молотом и надписью «Lietuvos TSR» («Литовская ССР»). Аналогично поступили и в остальных республиках.
Партийный гимн играли недолго. Когда началась война между бывшими союзниками — сталинским СССР и гитлеровской Германией, — по всей Литве поднялись вооруженные отряды под трехцветными флагами. Главной силой восстания стал «Фронт литовских активистов». В результате суверенитет Литвы был восстановлен, а 23 июля радио объявило о создании Временного правительства.
И Германия, и СССР восстание не одобрили. Нарком иностранных дел СССР В. Молотов, выступая по радио, с гневом и угрозами обрушился на «фашистов» Литвы. Но спустя несколько дней комиссар спохватился и объяснил, что-де его неправильно поняли: литовцы восстали не против большевиков, а против немцев.
Немцы тоже о восстании помалкивали, и, тем более, никакую независимость не признавали: ведь Гитлер уже сказал, что «любое движение к самоуправлению всегда, в конце концов, приводит к самостоятельности».
В феврале 1944 г. Президиум Верховного Совета СССР издал указ, согласно которому всем союзным республикам нужно было принять собственные гимны. Из Москвы поступил циркуляр, где перечислялось всё, без чего гимн не может обойтись: Ленин, Сталин, партия, братский союз под началом Великой России, победа над врагами, грядущий коммунизм. Мастера культуры взялись за дело. Но на литовской земле всё ещё хозяйничали немцы, а правительство находилось за её пределами, в безопасном месте. Оттуда и руководило созданием гимна. Было решено использовать что-нибудь из уже имеющегося — «Национальную песнь» Кудирки или «Литовцами мы родились» Зауервейна. Специальная комиссия изучила все за и против, и в июне 1944-го подготовило проект постановления ЦК КП(б) «О Государственном гимне Литовской ССР». Ключевыми словами там были: «Допустить исполнение музыки и текста старого литовского национального гимна „Летува, Тевине мусу“, созданного в конце ХIX века прогрессивным деятелем национального движения литовского народа Винцасом Кудиркой, в качестве государственного гимна Литовской ССР».
Сочинение нового гимна решили отложить до тех пор, «когда явится возможным привлечь все творческие силы народа для создания гимна, который отражал бы новую эпоху в жизни литовского народа» и т. п. А пока гимн Литовской Республики стал гимном Литовской ССР, и репрессии шли уже под эту музыку.
Но радость была недолгой. Говорят, что в конце 40-х годов к А. Снечкусу обратилась группа ветеранов партии с вопросом: «Сколько мы ещё будем слушать по утрам и вечерам этот гимн, под который нас преследовало руководство буржуазной Литвы? Не пора ли создать новый гимн?»
И снова мастера культуры не подвели. Весной 1950-го на бюро ЦК КП(б) Литвы были утверждены слова гимна Литовской ССР, а летом того же года в постановлении бюро о государственном гимне говорилось: «Утвердить текст Государственного гимна Литовской ССР, созданного Антанасом Венцловой».