О чём поёт государство — страница 15 из 50

Название «Монако» произошло от древнегреческого слова «monoikos» (люди, проживающие отдельно от своих соплеменников). Столицу — город Монако — основали итальянцы из Генуэзской республики, и с 1297 г. княжеством правит семейство Гримальди. Но если про столицу с её населением меньше тысячи человек слышали не все, то вот город Монте-Карло с его казино гораздо известнее.

Территория страны составляет всего 2,02 кв. км при населении около 40 тысяч человек. Однако власти планируют в будущем немного расширить свою территорию за счет… осушения участков Средиземного моря. И всё же при такой высокой плотности монегаски — так называет себя местные жители — на качество жизни не жалуются, её средняя продолжительность почти 90 лет.

Нидерланды

«Я выстою»


Песня Вильгельма


Слова — Ф. ван Марникс де Сент-Альдегонд.

Я, Вильгельм ван Нассау,

Голландских, принц, кровей,

Отчизне присягаю

Быть верной только ей.

Как истинный Оранский,

Я честью дорожу,

Так знай, король испанский:

Тебе лишь я служу.

Мой щит, моя опора,

О ты, Господь мой Бог

Я на тебе всё строю,

Будь вечный мне оплот.

За это самый верный

Твой буду на земле,

Лишь бы тирании скверну

Избыть из сердца мне.

«Песню Вильгельма» называют самым старым гимном в мире. Это о Вильгельме I Молчаливом, принце Оранском и лидере нидерландской революции XVI в. Он же — основатель Оранской династии, которая в 1815 г. превратилась в королевскую и правит страной. Слова написаны во время нидерландского восстания против Испании. Впервые его исполнили в 1574 г. Официально признали только в 1932 г., хотя гимн всегда был популярен.

Как и большинство подобных произведений, возник во время борьбы за независимость, а написан от лица Вильгельма. Его автор — дипломат и военачальник, верный друг и соратник принца. Начиная с XVI в. гимн стал часто звучать на торжественных мероприятиях. Его мотив основан на французской солдатской песне.

Обычно поют только первую строфу, в которой обращает на себя внимание странный пассаж:

Так знай, король испанский:

Тебе лишь я служу.

И это в гимне Нидерландов, которым долго пришлось воевать с Испанией за независимость…

А дело вот в чём. Полный текст стихотворения — довольно длинная поэма из 15 строф, которая повествует о непростой жизни монарха, его думах о родине и молитвах. По стилю песня напоминает творения средневековых риторов — горожан, объединявшихся для упражнений и соревнований в искусстве стихосложения. Из первых букв каждой строфы складываются слова — «Вильгельм Ван Нассау». Да и сам текст построен по довольно причудливой схеме: 1-й и 15-й стихи похожи друг на друга по смыслу, также 2-й и 14-й, 3-й и 13-й, и т. д., пока все они не сходятся в восьмом стихе, так называемом «сердце песни» где Вильгельма сравнивают с библейским Давидом: «Подобно Давиду, вынужденному бежать от Саула, тирана».

Как видим, в первой строфе история только начинает разворачиваться, в ходе которой отношения с испанским королём резко изменятся, и в десятой, например, появятся уже такие слова:

Вы, замученные испанцами

О, благородные дорогие Нидерланды.

Когда я думаю об этом

Сердце обливается кровью.

Но, повторим, поют только начало произведения, потому что время исполнения, естественно, должно укладываться в разумные рамки.

Оранским принца назвали по месту его рождения, городу Оранж (оранжевый) на юге Франции. Впоследствии оранжевый цвет, связанный с его именем, стал символом борьбы за независимость, цветом королевского дома и даже попал на флаг Нидерландов — старейший в мире триколор. Его верхняя полоса была оранжевой, но в 1648 г., после революционных потрясений, оранжевую монархическую полосу заменили на красную. (Кстати, в 1669 г. при царе Алексее Михайловиче, когда на воду был спущен первый русский военный корабль «Орёл», пришлось подумать и о флаге. Голландский инженер Бутлер спросил у царя, какой ставить флаг, потому что «какого государства корабль, такое и знамя на нём живёт». Своего флага у России ещё не было, команда фрегата состояла целиком из голландцев, поэтому решили за основу взять голландский флаг, только красную полосу передвинуть вниз. Вот и получился наш бело-сине-красный триколор).

Поначалу у Вильгельма складывалось всё хорошо: в возрасте одиннадцати лет унаследовал княжество Оранж вместе с титулом и владениями. Через год отправился в Брюссель ко двору императора Карла V, императора Священной Римской империи, а заодно и короля Испании. Тот решил лично принять участие в воспитании принца Оранского. В результате юноша получил хорошее образование, а также опыт политических интриг и заговоров. А когда ему исполнилось восемнадцать, Карл женил его на дочери генерала. Спустя четыре года Вильгельм принимает пост главнокомандующего армией на границах с Францией.

Но императоры не вечны, и Карл передал управление своими владениями, в том числе и Нидерландами, своему сыну Филиппу II. Тот назначил Вильгельма Оранского членом госсовета, наградил орденом Золотого Руна. Вот только к его родине новый император относился иначе: планировал ликвидировать национальные движения, религиозное разнообразие, приструнить дворянство. Вильгельм об этом узнал, возглавил оппозицию и покинул страну в поисках поддержки. Назад пришёл уже с отрядом, но был разбит в бою с испанцами. После нескольких неудач вернулся в Германию и снова собрал войско наёмников, более сильное.

Когда принц открыто заявил о намерении найти нового гаранта независимости Нидерландов, король тут же опубликовал манифест, в котором призвал подданных выдать ему принца или просто убить. За это, кроме хороших денег, обещал разные привилегии. Желающие, конечно, нашлись, и после нескольких неудачных попыток принца застрелили. Напоследок он успел сказать: «О Боже, сжалься над моей душой… Сжалься над этим несчастным народом». И всё же перед этим успел увидеть свою страну независимой. В 1581 г. семь провинций создали свою республику, а принца назначили её руководителем — штатгальтером. На этой территории была объявлена религиозная свобода, собственное правительство, своя торговля и дипломатия, вооружённые силы… Всё, как положено. Но война за свободу продолжалась 80 лет, прежде чем независимость страны не признали официально другие государства.

Нидерланды часто называют Голландией, что не нравится местным жителям, потому что Голландия — историческая область, она включает в себя два региона — Северную и Южную Голландии. А вот Королевство Нидерландов — это государство, которое кроме европейской территории охватывает ещё и несколько островов в Карибском море. «Нидерланды» переводятся как «нижние земли»: около половины её территории лежит ниже уровня моря.

Норвегия

Да, мы любим этот край


Слова — Б. Бьёрнсон.

Музыка — Р. Нурдрок.

Да, мы любим край родимый,

Край лесистых круч,

Море, ветер нелюдимый,

Небо в хлопьях туч.

Любим дым родного дома,

И отца, и мать.

Стужи бодрость нам знакома,

Солнца благодать.

Славь, Норвегия, свой жребий,

Ибо в дни тревог

Бог тебя услышал в небе

И тебе помог, —

Чтобы жертвою кровавой,

Не ценой войны

Отстояли мы и право

И покой страны.

Да, мы любим край родимый,

Край лесистых круч,

Море, ветер нелюдимый,

Небо в хлопьях туч,

И, как бились наши деды —

Гордость наших лир, —

Будем биться до победы,

Но за вечный мир!

Бьёрнстьерне Бьёрнсон — норвежский поэт, драматург и прозаик, написал это стихотворение, когда ему было 32. Нобелевским лауреатом по литературе он станет почти через четыре десятилетия.

С юности писателя увлекали левые идеи. Это дало повод обвинить его в государственной измене, и Бьёрнсону пришлось скрываться в Германии. Но всё это не мешало ему всегда оставаться на стороне правды и справедливости. Например, когда французского офицера Альфреда Дрейфуса обвинили в передаче секретов немцам и приговорили к пожизненному заключению, то многим эти обвинения показались надуманными. Писатель решительно выступил в защиту осуждённого. И оказался прав. В конце концов дело было пересмотрено, а Дрейфус полностью оправдан.

В 1864 г. песню впервые исполнили на празднике, посвящённом 50-летию конституции. А в 1905-м её официально признали гимном.

Из восьми куплетов в нём осталось три.

Польша

«Бог, Честь, Отечество»


Мазурка Домбровского


Слова — Ю. Выбицкий.

Музыка народная.

Ещё Польша не погибла,

Если мы живы.

Всё, что отнято вражьей силой,

Саблею вернём.

Припев:

Марш, марш, Домбровский,

С земли итальянской в Польшу.

Под твоим руководством

Соединимся с народом.

Перейдём Вислу, перейдем Варту,

Будем поляками.

Дал пример нам Бонапарт

Как должны мы побеждать.

Припев

Как Чарнецкий в Познань,

После шведской оккупации,

Для спасения родины

Вернёмся через море.

Припев

Уже там отец своей Басе,

Говорит заплаканный:

«Слушай, похоже наши

Бьют в барабаны».

Припев

(Подстрочный перевод)

Ввеки Польша не погибнет,

Если мы живём!

Что враги у нас отняли,

Саблями вернём!