Микронезия
«Мир, единство, свобода»
Патриоты Микронезии
Здесь мы торжественно обещаем сердцем и рукой
Полную преданность тебе, нашей родной земле,
Полную преданность тебе, нашей родной земле.
Теперь повторяйте все хором, оставаясь верными союзу.
По всей Микронезии возьмитесь за руки по обе стороны,
По всей Микронезии возьмитесь за руки по обе стороны.
Мы все действуем вместе сердцем, голосом и руками,
Пока не сделаем эти острова новой землёй обетованной,
Пока не сделаем эти острова новой землёй обетованной.
Вообще-то Микронезия — это более полутора тысяч мелких островов в Тихом океане, которым регион и обязан своим названием (древнегр. микрос — малый и несос — остров). В неё входят несколько государств — например, Кирибати, Палау, Маршалловы Острова, Федеративные Штаты Микронезии… Именно для этих штатов, которые для простоты часто именуют просто Микронезией, и написаны «Патриоты Микронезии».
Гимн положен на музыку немецкой студенческой песни «Ich hab’ mich ergeben», которая была неофициальным гимном послевоенной Западной Германии:
Я сдался
С сердцем и с рукой,
Тебе, земля, полная любви и жизни,
Мое немецкое Отечество!
С 1986 г. Федеративные Штаты Микронезии — суверенное государство в свободной ассоциации с США. Этот статус означает, что США отвечают за оборону этого государства и обязуются помогать материально. Микронезийцы, со своей стороны, решили, как видим, сделать родные острова «землёй обетованной». Работы много, потому что каждый четвёртый здесь живёт ниже уровня бедности, а по доходам на душу населения страна занимает 187 место.
Науру
«Божья воля — прежде всего»
Песнь Науру
Слова — М. Хендри.
Музыка — Л. Г. Хикс.
Науру, родина наша, мы любим тебя.
Мы молимся за тебя, и славим имя твоё.
С давних пор ты была домом наших предков,
И будешь им для поколений грядущих.
Мы все собираемся, чтобы чествовать твой флаг,
И мы радуемся, говоря:
«Науру превыше всего!»
«Науру превыше всего!» — после Германии минувших времён это, пожалуй, единственное государство, включившее в свой гимн такие гордые слова. Оно во многом уникально: самая маленькая независимая республика на планете (Андорра, Монако, Лихтенштейн — княжества, Люксембург — Великое Герцогство, а Республика Сан-Марино — втрое больше), самое маленькое островное государство с 10-тысячным населением. Самое маленькое государство за пределами Европы. А у самых маленьких обычно много чего нет. В Науру нет официальной столицы, равно как и городов. Рек тоже нет, а потому и пресной водой её снабжают дожди, а в период засухи воду везут из Австралии (своя опреснительная установка часто ломается). Здесь нет общественного транспорта и регулярных газет. Зато есть аэропорт и 4 км железной дороги. Имеется также такое природное богатство, как фосфориты, которые используют в производстве удобрений. Когда-то этот остров очень приглянулся птицам, и они оставили здесь миллионы тонн помёта, ставшего со временем ценным продуктом.
С 1947 г. Науру, как подопечной территорией ООН, совместно управляли Великобритания, Австралия и Новая Зеландия. Опекуны ежегодно вывозили из страны фосфориты на десятки миллионов австралийских долларов. Однако со временем возникло движение за независимость, которая и была провозглашена в 1968 г. Тогда же утвердили этот гимн, и началась новая, счастливая жизнь, потому что теперь все богатства страны принадлежали её гражданам.
С самого начала нового тысячелетия представитель Науру заседает в ООН на равных с бывшими опекунами. Там он поднимает вопрос глобального потепления: ведь если уровень мирового океана повысится, то страна может уйти под воду.
Отношения с соседями по планете крепнут. Ещё в 1987 г. были установлены дипломатические отношения с СССР. Республика Науру стала четвёртой страной мира, признавшей независимость Абхазии и Южной Осетии (кроме России, это сделали Никарагуа и Венесуэла). На следующий год Москва выделила Науру 50 млн долларов на решение социальных проблем. Связи продолжают крепнуть, и вскоре министры иностранных дел обоих государств подписали соглашение о безвизовом режиме.
Теперь наурцам осталось только решить социальные проблемы, которые за последние десятилетия очень обострились. Если целый век вывозить с небольшого острова полезные ископаемые, то они рано или поздно закончатся, оставив после себя бесплодную каменную пустыню. И ещё людей, привыкших к достатку и отвыкших от работы, потому что есть бесплатная медицина и образование, в каждой семье несколько автомобилей, а все хлопоты по наурскому хозяйству достаются приезжим китайцам. И кому теперь захочется ловить рыбу и собирать кокос? Даже дети перестали учиться, не видя в этом никакого смысла: ведь на благосостояние их родителей учёба никак не влияла.
Пытались, конечно, что-то исправить. Например, стали завозить на остров землю, но первые же ливни уносили её в океан, потому что деревья, которые раньше удерживали её своими корнями, извели почти полностью. Так что пока жителям, количество которых с середины прошлого века выросло вчетверо, приходится тратить то, что осталось от прежнего благоденствия. Наши деньги им, конечно, пригодились, но они быстро кончились. И что дальше? Сегодня это самый большой вопрос самой маленькой страны.
Новая Зеландия
Боже, защити Новую Зеландию
Слова и музыка — Т. Брэкен.
Бог народов! К твоим ногам,
Любовью связанные, мы припадаем.
Умоляем, услышь наши голоса.
Боже, защити нашу свободную землю.
Оберегай тихоокеанскую тройную звезду
От копий раздора и войны.
Далеко пусть будет слышна хвала о ней,
Боже, защити Новую Зеландию.
Люди разной веры и расы
Собираются перед Твоим взором,
Прося Тебя благословить сие место.
Боже, защити нашу свободную землю
От вражды, зависти, ненависти
И разврата защити наше государство,
Сделай нашу страну благой и великой,
Боже, защити Новую Зеландию.
Мир, а не война должен быть нашей гордостью,
А если враги наступят на наши берега,
Сделай нас тогда мощной ратью.
Боже, защити нашу свободную землю.
Сражений Повелитель, во власти Твоей
Обратить неприятелей в бегство.
Да будет наше дело праведно и верно,
Боже, защити Новую Зеландию.
Да возрастёт наша любовь к Тебе,
Да не прекратится благословение Твоё,
Надели нас изобилием, надели нас миром.
Боже, защити нашу свободную землю
От бесчестия и позора,
Оберегай незапятнанное имя нашей страны,
Увенчай её неувядаемой славой,
Боже, защити Новую Зеландию.
Пусть наши горы будут всегда
Бастионами свободы над морями,
Помоги нам уверовать в Тебя.
Боже, защити нашу свободную землю.
Направь её в авангард народов,
Проповедай любовь и истину людям,
Реализуй свой славный замысел,
Боже, защити Новую Зеландию.
(Перевёл И. Тимофеев)
Европейцы осваивали новозеландские острова не без приключений. Когда голландец Абель Тасман попробовал здесь высадиться, то несколько матросов его команды были убиты и съедены. Почти полтора века спустя сюда же прибыл Джеймс Кук на своём «Индеворе» (что значит «попытка», «усилие»). Несмотря на подчёркнутое миролюбие англичан, попытка установить контакт с аборигенами закончился военной стычкой. Прошло ещё почти полвека, прежде чем у европейских поселенцев родился в этих местах первенец. И этому первенцу уже перевалило за пятьдесят, когда ирландский переселенец Томас Брэкен взялся за сочинение гимна.
Обстановка была неспокойная: острова уже объявили британским владением, и сюда устремились тысячи авантюристов. Здесь устраивали стоянки китобои, торговцы везли оружие и спиртное, а миссионеры спасали заблудшие души. Но голоса проповедников терялись среди рабочего шума людей дела. Отсюда везли не только корабельные сосны и экзотическую живность. Европейцам понравился местный обычай сохранять головы умерших родственников, закопчённых особым образом: на таких сувенирах можно было отлично заработать. Спрос сильно превышал предложение, и торговцы договаривались с вождями на головы ещё живых рабов или пленных. К следующему приезду заказ был готов.
Деловые связи вовсе не мешали конфликтам. Местные маори хоть и подписали Договор Вайтанги, согласно которому отказались от борьбы за независимость в обмен на признание их прав, но мира это не принесло. Вооружённые столкновения туземцев с колонистами не прекращались, причем на одного погибшего британца приходилось четверо туземцев. Конечно, все войны рано или поздно заканчиваются миром, но тогда, в 1870-х, когда рождались слова старого гимна, миром здесь и не пахло. К тому же, завезённые болезни косили не меньше, чем оружие, и местное население стремительно сокращалось. Зато прибывали переселенцы: к 1875 г. их было уже 400 тысяч, или в десять раз больше аборигенов, которые сложили оружие только через несколько лет.
Воспоминания о первооткрывателях остались надолго. Когда уже в наши дни европейцы решили устроить праздник в честь тех далёких событий, коренной народ резко высказался против. И даже собираются переименовать острова Кука: «Он был варваром, как и большинство людей времен имперской экспансии. Куда бы он ни шёл, где бы ни находился, везде происходили убийства, похищения, изнасилования и просто много невзгод для коренных жителей, — заявила представительница маори. — Это была не „встреча культур“, а вторжение».