*
Здесь и далее все примечания (за исключением указанных особо) за авторством А. Старцева.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Включенные в этот трехтомник избранные рассказы О. Генри печатаются в порядке выхода в свет его главных сборников и в той последовательности, какую установил для рассказов сам автор.
О. Генри в разное время составлял свои сборники по-разному. В первые годы он добивался единства, сюжетного или тематического. После «Королей и капусты» он не делал более попыток связать группу рассказов единым, сквозным действием. Но в «Благородном жулике» он вводит рассказчика, непременного участника всех происходящих событий. В сборники «Четыре миллиона», «Горящий светильник», «Голос большого города» включены одни лишь нью-йоркские рассказы. В «Сердце Запада» действие происходит только в западных штатах. Позднее, работая над новыми сборниками, писатель включал в них рассказы независимо от места действия или тематики. Когда для книги не хватало текущих рассказов, он добавлял более ранние из числа до того не собранных. Составители посмертных сборников О. Генри привлекли также рукописи из архива писателя и совсем ранние очерки и рассказы, относящиеся к начальному, техасскому, периоду его творчества.
За малыми исключениями рассказы О. Генри, до того как войти в сборники, публиковались в американской периодике. Почти половина из них появилась в 1903–1906 гг. в еженедельных воскресных выпусках нью-йоркской газеты «Уорлд». О. Генри также постоянно печатался в таких многотиражных американских журналах девятисотых годов, как «Эйнсли Мэгезин», «Макклюр Мзгезин», «Эврибоди» и др., часто в декабрьских (рождественских) номерах.
Дата, поставленная после заглавия рассказа, указывает на первую его публикацию. Наиболее полная библиография О. Генри — в американском справочнике Р. S. Clarkson. A Bibliography of W. S Porter (О. Henry) Idaho, 1938. Библиографию pусских переводов см. И. М. Левидова. О. Генри. Био-библиографический указатель. М. 1960.
В этот трехтомник включены все лучшие из печатавшихся ранее переводов, начиная от переводов К. И. Чуковского, выполненных им в начале 1920-х годов для основанного А. М. Горьким издательства «Всемирная литература». Часть переводов сделана заново. Несколько рассказов печатаются по-русски впервые.
КОРОЛИ И КАПУСТА (Cabbages and Kings), 1904.
Заглавие повести «Короли и капуста» восходит к четверостишию английского писателя Льюиса Кэррола из его сказочно-юмористической книги «Алиса в Зазеркалье» (продолжение известной «Алисы в стране чудес»):
Не повести ли,
Морж сказал
Нам речь о кораблях,
О сургуче и башмаках,
Капусте, королях?
В введении «От переводчика» К. И. Чуковский поясняет шуточно-пародийный характер заглавия.
О. Генри написал свою повесть в 1904 году на основе восьми опубликованных ранее рассказов об американцах в Центральной Америке: «Денежная лихорадка» (1901), «Rouge et Noir» (1901), «Лотос и бутылка» (1902), «Редкостный флаг» (1902), «Лотос и репейник» (1903), «Игра и граммофон» (1903), «Трилистник и пальма» (1903) и «Художники» (1903). Введя эти рассказы в состав «Королей и капусты», автор как бы «аннулировал» их как самостоятельные произведения и более не перепечатывал.
В ходе работы над повестью место и роль этих рассказов были различными. Самый ранний из них «Денежная лихорадка» (не совпадающий с VII главой повести под тем же названием), дал книге ее общую сюжетную схему и материал для «Присказки плотника» и I, III, IV и XVII глав. Четыре рассказа: «Лотос и бутылка», «Игра и граммофон», «Трилистник и пальма» и «Художники» — вошли в книгу как готовые главы под тем же названием, и лишь с незначительными переменами в тексте. «Лотос и репейник» дал основу для V, XII и XIII глав; «Редкостный флаг» — для VIII и IX; «Rouge et Noir» — для XV и XVI; три главы — «Денежная лихорадка», «Остатки кодекса чести» и «Витаграфоскоп» — были написаны специально для повести и завершили ее «монтаж».
Многократно возникающая в «Королях и капусте» тема лотоса и забвения тревог шутливо перелагает древнегреческое сказание о лотофагах («Одиссея», Песнь IX). У Гомера Одиссей и его спутники попадают в страну мифических лотофагов; кто, поддавшись их уговорам, отведает «сладко-медвяного» лотоса, навсегда забывает о доме. Своих американцев, покинувших родину и ведущих бродяжье полудремотное существование в Анчурии, О. Генри иронически приравнивает к путешественникам в стране лотофагов.
Стихотворные строки, которые О. Генри цитирует в той же связи, — из поэмы английского поэта Альфреда Теннисона «Вкусившие лотос», где разрабатывается этот мотив «Одиссеи».
ЧЕТЫРЕ МИЛЛИОНА (The Four Million), 1906.
В первом издании сборника было краткое предисловие О. Генри: «Не так давно один выдумщик заявил, что в Нью-Йорке имеется не более четырехсот человек, достойных внимания. Но отыскался другой человек — он занимается переписью населения в Нью-Йорке, — и его более мудрый подсчет помог нам найти название для этого сборника: «Четыре миллиона».
Четыреста человек, против исключительного внимания к которым протестует О. Генри, — это нью-йоркские миллионеры; американская пресса в девятисотых годах так и именовала их: «Четыреста».
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Линии судьбы (Tobin’s Palm), 1903.
Дары волхвов (The Gift of the Magi), 1905. Название рассказа связано с евангельским сказанием о дарах, принесенных волхвами новорожденному младенцу — Христу.
В антракте (Between Rounds), 1905.
Комната на чердаке (The Skylight Room), 1905.
Из любви к искусству (A Service of Love), 1905.
Дебют Мэгги (The Coming Out of Maggie), 1905.
Фараон и хорал (The Cop and the Anthem), 1904.
Гармония в природе (An Adjustment in Nature), 1905.
Приворотное зелье Айки Шонштейна (The Love-Pheitre of Ikey Schoenstein), 1904.
Золото и любовь (Mammon and the Archer), 1905.
Весна порционно (Springtime a la Carte), 1905. С этим рассказом связана одна из многочисленных литературных легенд об О. Генри. Ирвин Кобб, американский писатель, вспоминает, как, сидя однажды с О. Генри в нью-йоркском кафе, спросил у него, где он находит свои сюжеты. «Да всюду, — ответил О. Генри, — желаете, вот вам сюжет». И, взяв в руки меню, импровизируя, он рассказал Коббу будущую «Весну порционно».
Зеленая дверь (The Green Door), 1904
С высоты козел (From the Cabby’s Seat), 1904.
Неоконченный рассказ (An Unfinished Story), 1905. Дэлси из этого рассказа О. Генри — известнейшая из его нью-йоркских продавщиц. Она — действующее лицо в советском фильме о жизни и творчестве О. Генри «Великий утешитель» (см. об этом фильме во вступительной статье).
Сестры золотого кольца (Sisters of the Golden Circle), 1905.
Роман биржевого маклера (The Romance of a Busy Broker), 1904.
Через двадцать лет (After Twenty Years), 1904.
Мишурный блеск (Lost on Dress Parade), 1905.
Меблированная комната (The Furnished Room), 1904. Один из немногих безысходно-сумрачных рассказов О. Генри.
Недолгий триумф Тильди (The Brief Debut of Tildy), 1904.
СЕРДЦЕ ЗАПАДА (Heart of the West). 1907.:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Сердце и крест (Hearts and Crosses), 1904.
Друг Телемак (Telemachus Friend), 1905.
Справочник Гименея (The Handbook of Hymen), 1906.
Пимиентские блинчики (The Pimienta Pancakes), 1903.
Санаторий на ранчо (Hygeia at the Solito), 1903. Этот рассказ О. Генри написан в тюремные годы.
Купидон порционно (Cupid a la Carte), 1902.
Как истый кабальеро (The Caballero’s Way), 1907.
Яблоко сфинкса (The Sphinx Apple), 1903.
По первому требованию (A Call Loan), 1903.
Принцесса и пума (The Princess and the Puma), 1903.
Бабье лето Джонсона Сухого Лога (The Indian Summer of Dry Valley, Johnson), 1907.
Возрождение Каллиопы (The Reformation of Calliope), 1904. Этот рассказ О. Генри был «откуплен» у него газетным синдикатом и опубликован в один и тот же день в воскресных выпусках многотиражных газет в Нью-Йорке, Бостоне, Вашингтоне, Чикаго и еще в пяти крупнейших городах США.
Крёз (первая половина VI в. до н. э.) — был царём Лидии, рабовладельческого торгового государства, и, как пишет древнегреческий историк Геродот в своей «Истории», являлся обладателем несметных сокровищ.
Правление Креза завершилось тем, что его огромная армия была в 547 г. до н. э. разбита персидским царем Киром, который присоединил завоеванные владения к своим, сокровища лидийского царя взял в свою казну, а самого Креза приговорил к сожжению на костре.
Иносказательно: очень богатый человек. (Прим. компилятора)
ГОРЯЩИЙ СВЕТИЛЬНИК (The Trimmed Lamp), 1907.:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Горящий светильник (The Trimmed Lamp), 1906.
Шехерезада с Мэдисон-сквера (A Madison Square Arabian Night), 1904.
Маятник (The Pendulum), 1904. На материале нью-йоркской обывательской жизни О. Генри развертывает здесь сюжетную схему своей более ранней новеллы «По кругу» (см. сб. «Остатки»).
Рыцарь удачи (The Assessor of Success), 1905.
Закупщик из Кактус-Сити (The Buyer from Cactus City), 1906.
Бляха полицейского O’Руна (The Badge of Policeman O’Roon), 1904. Эта пародия О. Генри на американские рассказы «из светской жизни» дала ему повод для другого пародийного рассказа, «Обед у…» (см. сб. «Под лежачий камень»), где он высмеивает шаблоны журнальных редакций, печатающих низкопробную беллетристику подобного рода. «Лихие ребята», упоминаемые в обоих рассказах, — добровольческая кавалерийская часть, сформированная по инициативе Теодора Рузвельта во время империалистической войны США о Испанией на Кубе (1898) и состоявшая в значительной части из богатой «золотой молодежи». К подвигам «Лихих ребят», о которых трубила в те годы американская пресса, О. Генри относится весьма иронически. ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Квартал «Кирпичная пыль» (Brickdust Row), 1906.
Рождение ньюйоркца (The Making of a New Yorker), 1905.
Русские соболя (Vanity and Some Sables), 1905.
Социальный треугольник (The Social Triangle), 1903. На русском языке публикуется впервые. При традиционной оценке О. Генри только лишь как «развлекательного» писателя «Социальный Треугольник» оставался в тени как «слабый» (недостаточно занимательный по сюжету) рассказ. Между тем это весьма характерный и острый для своего времени фельетон О. Генри на социальные темы.
Пурпурное платье (The Purple Dress), 1905.
Гарлемская трагедия (A Harlem Tragedy), 1904. Чья вина? (The Guilty Party), 1905.
Сон в летнюю сушь (A Midsummer Knight's Dream), 1905.
Последний лист (The Last Leaf), 1905.
Рассказ грязной десятки (The Тale of а Тainted Tenner), 1905.
ГОЛОС БОЛЬШОГО ГОРОДА (The Voice of the City), 1908.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Голос большого города (The Voice of the City), 1905.
Один час полной жизни (The Complete Life of John Hopkins), 1904.
Грошовый поклонник (A Lickpenny Lover), 1904.
Как прозрел Доггерти (Dougherty’s Eye-Opener), 1904.
Персики («Little Speck in Garnered Fruit»), 1905.
Предвестник весны (The Harbinger), 1906.
Пока ждет автомобиль (While the Auto Waits), 1903. Сюжет, многократно варьируемый в рассказах О. Генри. См. также «Мишурный блеск» в сб. «Четыре миллиона».
Комедия любопытства (A Comedy in Rubber), 1904.
Прихоти фортуны (The Shocks of Doom), 1905.
Адское пламя (The Plutonian Fire), 1905.
Квадратура круга (Squaring the Circle), 1904.
Розы, резеда и романтика (Roses, Ruses and Romance), 1905.
Смерть дуракам (The Fool-Killer), 1906.
В Аркадии проездом (Transients in Arcadia), 1904.
Погребок и Роза (The Rathskeller and the Rose), 1904.
БЛАГОРОДНЫЙ ЖУЛИК (The Gentle Grafter), 1908.:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Трест, который лопнул (The Octopus Marooned). Этот и десять последующих рассказов были написаны О. Генри по контракту с нью-йоркским издательством Макклюр без права предварительного опубликования в периодике. Все они появились впервые в сборнике «Благородный жулик».
Джефф Питерс как персональный магнит (Jeff Peters as a Personal Magnet).
Развлечения современной деревни (Modern Rural Sports).
Кафедра филантроматематики (The Chair of Philanthromathematics).
Рука, которая терзает весь мир (The Hand that Riles the World).
Супружество как точная наука (The Exact Science of Matrimony).
Летний маскарад (A Midsummer Masquerade).
Стриженый волк (Shearing the Wolf).
Простаки с Бродвея (Innocents of Broadway).
Совесть в искусстве (Conscience in Art).
Кто выше? (The Man Higher Up).
Стихший ветер (A Tempered Wind), 1904. Автор имеет в виду поговорку «Стриженую овечку ветер щадит» и иронически прилагает ее к «милосердию» своих «благородных жуликов».
Заложники Момуса (Hostages to Momus), 1905. Называя незадачливых похитителей «заложниками Момуса» (Момус — бог насмешки в древнегреческой мифологии), автор имеет в виду причудливый ход событий, в результате которого они сами же оказываются одураченными. Тот же мотив повторен в более известном рассказе О. Генри «Вождь краснокожих» (сб. «Коловращение»).
Гротескный рассказ одного из героев «Заложников Момуса» о похищении и выкупе «Бердика Гарриса» — сатирический отклик О. Генри на злободневное «дело Пердикариса» (1904–1905), связанное с агрессивной политикой США в Северной Африке. Вождь кочевого марокканского племени Райсули похитил некоего Пердикариса, американского грека, и потребовал за него выкуп. Хотя США не имели юридических оснований для вмешательства (Пердикарис не был гражданином США), президент Теодор Рузвельт и государственный секретарь Хэй послали военные корабли к марокканскому побережью и заставили султана Марокко выкупить Перднкариса и уплатить денежную компенсацию США. В ходе грубого дипломатического нажима Вашингтон также направил в Танжер телеграмму с требованием «живого Перднкариса или мертвого Райсули», имевшую сенсационный успех в американских империалистических кругах. В своем пародийном описании всех этих событий О. Генри высмеивает действия правительства США.
Поросячья этика (The Ethics of Pig), 1906.
ДОРОГИ СУДЬБЫ (Roads of Destiny), 1909.:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Дороги судьбы (Roads of Destiny), 1903. Редкий для О. Генри рассказ, построенный на далеком от современности, условно-историческом материале.
Волшебный профиль (The Enchanted Profile), 1908.
Искусство и ковбойский конь (Art and the Bronco), 1903.
Гнусный обманщик (A Double-Dyed Deceiver), 1905.
Исчезновение Черного Орла (The Passing of Black Eagle), 1902.
Превращение Джимми Валентайна (A Retrieved Reformation), 1903. См. об этом рассказе О. Генри во вступительной статье.
Друзья из Сан-Розарио (Friends in San Rosario), 1902.
Рождественский чулок Дик а-Свистуна (Whistling Dick’s Christmas Stocking), 1899. Этот написанный в заключении рассказ был переправлен за стены тюрьмы и появился в журнале «Макклюр Мэгезин» еще до освобождения писателя. Первый рассказ, подписанный псевдонимом О. Генри.
Одиноким путем (The Lonesome Road), 1903.
Случай из департаментской практики (A Departmental Case), 1902.
НА ВЫБОР (Options), 1909.:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Третий ингредиент (The Third Ingredient), 1908.
Как скрывался Черный Билл (The Hiding of Black Bill), 1908.
Спрос и предложение (Supply and Demand), 1908.
Без вымысла (No Story), 1909. Рассказ написан в тюремные годы и публиковался в двух вариантах (первый — в 1903 г.). Здесь дается в позднейшей редакции.
Прагматизм чистейшей воды (The Higher Pragmatism), 1909.
Чтиво (Best-Seller), 1909.
КОЛОВРАЩЕНИЕ (Whirligigs), 1910.:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Дверь и мир (The World and the Door), 1907.
Гипотетический казус (The Hypotheses of Failure), 1904.
Вопрос высоты над уровнем моря (А Matter of Mean Elevation), 1904.
Костюм и шляпа в свете социологии (Sociology in Serge and Straw), 1906. Фельетон О. Генри на социальные темы. Ср. «Социальный треугольник» (в сб. «Горящий светильник»).
Вождь краснокожих (The Ransom of Red Chief), 1907.
Формальная ошибка (A Technical Error), 1910.
Коловращение жизни (The Whirligig of Life), 1903.
Жертва невпопад (A Sacrifice Hit). 1904.
Дороги, которые мы выбираем (The Roads wc Take), 1904.
Громила и Томми (Tommy's Burglar), 1905. О. Генри высмеивает здесь слащавую беллетристику в современных американских журналах «для семейного чтения».
ДЕЛОВЫЕ ЛЮДИ (Strictly Business), 1910.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Деловые люди (Strictly Business), 1908.
Младенцы в джунглях (Babes in the Jungle), 1905.
День воскресения (The Day Resurgent), 1906.
Пятое колесо (The Fifth Wheel), 1907.
Поэт и поселянин (The Poet and the Peasant), 1905.
Театр — это мир (The Thing’s the Play), 1906.
Блуждания без памяти (A Ramble in Aphasia), 1905.
Муниципальный отчет (A Municipal Report), 1909. Помещая в эпиграфе слова известного романиста, своего современника, Фрэнка Норриса о безнадежной заурядности жизни в американской провинции, О. Генри берется оспорить их. Сообщая план будущего рассказа в письме к приятелю-журналисту Уильяму Гриффиту, он дает такой комментарий: «Я хочу показать, что раз речь идет о жизни живых людей, ни один самый будничный, прозаичнейший город ни в чем не уступит Сан-Франциско, Парижу или Багдаду».
О нежелании О. Генри идеализировать политическое прошлое американского Юга говорится во вступительной статье.
Психея и небоскреб (Psyche and Pskyscraper), 1905.
Новая сказка из «Тысячи и одной ночи» (A Night in New Arabia), 1908.
Сила привычки (The Girl and the Habit), 1905. Во вступлении к рассказу — характерное для О. Генри скопление юмористических ассоциаций, намеков и проч., которые он предлагает читателю ловить и расшифровывать «на лету». Материал для его игры — имена. Сперва он составляет «четверку» из радикального американского экономиста Генри Джорджа, первого президента США Джорджа Вашингтона, писателя классика Вашингтона Ирвинга и популярного современного беллетриста Ирвинга Бачеллера, связав их единственно по тому признаку, что фамилия каждого предыдущего служит именем последующего. Далее, заведя речь о Западе и Востоке, он формирует комическую по несхожести пару из двух Джеймсов: Джесси Джеймса, известного бандита из западных штатов, и представляющего несколько чопорную традицию восточных штатов писателя Генри Джеймса, над изысканной прозой которого О. Генри любит подтрунивать. И под конец, объявив о своем намерении обратиться за темой рассказа «к полному толковому словарю», О. Генри попутно делает героиню рассказа тезкой книгоиздательской фирмы Мэррнем, выпускающей известный толковый словарь Вебстера.
Теория и практика (Proof of the Pudding), 1907. О. Генри усложнил и развил здесь сюжет напечатанного двумя годами ранее рассказа «Ценитель и пьеска» (см. сб. «Остатки»).
Во втором часу у Руни (Past One at Rooney’s), 1907.
Поединок (The Duel), 1906.
«Кому что нужно» («What you Want»), 1908.
ВСЕГО ПОНЕМНОЖКУ (Sixes and Sevens), 1911.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Ищейки (The Sleuths), 1904. Пародия О. Генри на детективную беллетристику, в частности, на получившие широкую известность к этому времени рассказы А. Конан Дойля о Шерлоке Холмсе.
Чародейные хлебцы (Witches' Loaves), 1904.
Налет на поезд (Holding Up a Train), 1904. Очерк был написан в 1902 г. «по заказу» О. Генри его другом Элом Дженнингсом, еще отбывавшим в то время свои срок заключения (см. о Дженнингсе во вступительной статье). Позднее очерк был обработан О. Генри для публикации. «Когда вы увидите своего первенца напечатанным, — писал он в тюрьму Дженнингсу, — не удивляйтесь, если заметите на нем чужое тавро. Я подправил его, подстриг и кое-что выдумал (сохранив ваши факты и мысли — а это ведь главное)». Первоначально очерк имел другое заглавие: «Техника и юмор вооруженного ограбления».
Родственные души (Makes the Whole World Kin), 1904.
Дверь, не знающая покоя (The Door of Unrest), 1904. В сбивчивый рассказ полубезумного старика-сапожника О. Генри вводит мотивы средневековой легенды об Агасфере или «Вечном жиде», иудее-ремесленнике, обреченном на вечные скитания по свету за то, что он не дал Христу, шедшему к месту казни, отдохнуть у своего порога. В числе упомянутых в рассказе книг — роман второстепенного английского романтика Джорджа Кроли «Сала-тиель» (1829), где Агасфер рыведен на фоне событий римской истории в правление Нерона.
Коварство Харгрейвза (The Duplicity of Hargraves), 1902. Этот рассказ написан О. Генри в тюремные годы.
Позвольте проверить ваш пульс (Let Me Feelyour Pulse), 1910. Автобиографическая юмореска, написанная G. Генри в последний год жизни, когда его одолевали болезни.
Методы Шемрока Джолнса (The Adventures of Shamrock Jolnes), 1904. Пародия О. Генри на рассказы о Шерлоке Холмсе. Здесь он высмеивает «строго логический» метод знаменитого сыщика.
День, который мы празднуем (The Day We Celebrate), 1907.
ПОД ЛЕЖАЧИЙ КАМЕНЬ (Rolling Stones). 1912.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Маркиз и мисс Салли (The Marquis and Miss Sally), 1903.
Туман в Сан-Антонио (A Fog in Santone), 1912. Рассказ написан в тюремные годы. При жизни писателя не печатался.
На помощь, друг! (The Friendly Call), 1910.
Обед у… (A Dinner at…), 1904. См. примечание к рассказу «Бляха полицейского О’Руна» (в сб. «Горящий светильник»). Рэмзен в этом рассказе и Ван Суэллер в «Обеде у…» — одно и то же лицо.
По следам убийцы, или Тайна улицы Пешо (Tracked to Doom, or the Mystery of the Rue de Peychaud). Ранняя пародия О. Генри на бульварную беллетристику его времени (в данном случае великосветско-криминальный роман из парижской жизни) Впервые опубликовано в еженедельнике «Роллннг Стоун», издававшемся О. Генри в Техасе в 1894–1895 гг.
Я интервьюирую президента (A Snapshot at the President). Напечатано там же.
Незаконченный святочный рассказ (An Unfinished Christmas Story). Посмертно опубликованный, незавершенный рассказ из рукописей О. Генри. В основе его — игра с сюжетом традиционного святочного рассказа. Притворно заверив читателя, что он сторонник традиции, рассказчик всячески ускользает от обещанной святочной темы. Заглавие, по-видимому, дано издателями.
ОСТАТКИ (Waifs and Strays), 1917.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
По кругу (Round the Circle), 1902. В этой ранней новелле О. Генри можно найти «в зачаточном виде» элементы позднейших рассказов. Сюжетная схема повторена в «Маятнике» (в сб. «Горящий светильник»). Рассуждение о том, что «природа движется по кругу, а искусство по прямой линии», в дальнейшем составило вводную часть в «Квадратуре круга» (в сб. «Голос большого города»).
Воробьи на Мэдисон-сквере (The Sparrows in Madison Square), 1904.
Сердца и руки (Hearts and Hands), 1902.
Ценитель и пьеска (The Dog and the Playlet), 1905. См. примечание к рассказу «Теория и практика» (в сб. «Деловые люди»)
Исповедь юмориста (Confessions of a Humorist), 1903.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ А. Старцев