О любви не говори — страница 52 из 74

– Где он? – коротко поинтересовался у него Алекс.

– Прошу простить, но не имею права разглашать секретную информацию, – спокойно ответил Брэдли.

– А сами зачем сюда явились?

– Он сказал, что вы наверняка приедете снова. Велел передать вам, что с ним все в порядке. Но своим вчерашним посещением вы серьезно подставили его, да и себе навредили. Ему пришлось срочно уехать.

– Как это мы его подставили? – вмешалась в разговор Джулия. – Или за нами следили?

– Возможно.

– То есть пока ничего страшного не произошло, да? Вы просто приняли превентивные меры безопасности, – язвительно бросил Алекс.

– Именно! Если вы помните, Алекс, я настоятельно рекомендовал вам прекратить поиски. Вы не представляете, с каким отребьем связались.

– Но вы же сами ничего нам не говорите! – возмутилась Джулия. – Откуда нам знать? Если вы и дальше будете хранить молчание, то мы с Алексом наверняка вляпаемся в серьезные неприятности. По-моему, самое время объяснить, что происходит.

Брэдли молча достал из внутреннего кармана пакет.

– Вот вам ваша родословная, мисс Демарко.

– Не понимаю?

– Здесь все, что вам нужно. Адреса, по которым вы жили с матерью до тех пор, пока Сара не вышла замуж за вашего отчима. Справки с мест работы, свидетельские подтверждения ее проживания в Беркли в означенный период времени. У нас даже есть фотографии, на которых вы запечатлены годовалым младенцем, играющем в парке Беркли. Этому снимку больше лет, чем фотографии русской девочки.

– Откуда у вас все это? – Глаза Джулии расширились от удивления. – Откуда у вас мои младенческие фотографии, если их нет даже у меня?

– Современная техника позволяет всё!

– А, так это липа! И вы хотите заставить меня воспользоваться фальшивками? Зачем?

– Потому что вы в опасности. И не только вы, но и вся ваша семья: отчим, сестра – словом, все, кто имеет к вам прямое отношение. Погром, который устроили в вашей квартире, – это лишь начало.

– Откуда вам известно о погроме?

– У нас есть свои люди в полиции.

– Может, тогда вы знаете, что именно искали злоумышленники?

– Судя по всему, нечто такое, что вы вывезли из России.

– А что означает это ваше «лишь начало»? – перебил его Алекс. – Вам известны их дальнейшие действия?

– Возможно прямое нападение на девушку. У Джулии есть что-то, что им крайне важно заполучить.

Голос Брэдли был мрачен. Не приходилось сомневаться, что он не шутит. Холодок пробежал по спине Джулии.

– Но я понятия не имею, что им надо! Подскажите! – взмолилась она.

– Поверьте, я и рад бы вам помочь, но не могу! У меня связаны руки. Мне очень жаль!

– Ничего вам не жаль! – вспылил Алекс. – Было бы жаль, вы бы нам помогли!

– Ваше дело не в моей компетенции. А жаль мне потому, что ваш отец был мне хорошим другом.

– А почему вы говорите о нем в прошедшем времени? И почему при нашей первой встрече вы ни словом, ни жестом, не дали мне понять, что отец жив? Как вы могли внушить мне мысль, что это я повинен в гибели отца?

Брэдли отвесил извиняющий поклон.

– Я хотел, чтобы вы прочувствовали, насколько все серьезно. Но я не учел вашей настырности. Это был просчет.

– Просчет? – Джулию поразил холодный тон Брэдли. – Неужели вам незнакомы нормальные человеческие чувства?

– При моей работе такие чувства могут оставить тебя без головы.

– Но вы же умеете не только умирать, но и воскресать! – саркастически заметил Алекс. – Во всяком случае, отцу это удалось неплохо. Да и Саре тоже. Это же вы организовали инсценировку ее гибели при пожаре, так? А потом позвонили ее родителям и сообщили им эту страшную новость.

– У меня не было никаких дел, связанных с Сарой! – твердо ответил Брэдли. Но насколько он честен, сказать было трудно. Этот человек привык вести двойную жизнь, ложь и мимикрия давно уже стали его второй натурой.

– Берите документы! – протянул он пакет Джулии. – И надо уносить ноги с линии огня.

Может, он прав, мелькнуло у нее. Не пора ли все бросить, пока не пострадал кто-то из тех, кого она любит? Но это означает прожить остаток жизни, оставаясь в неведении, не имея права задавать вопросы, на которые тебе не хотят отвечать. Нет! Хватит с нее того, что она прожила во лжи целых двадцать восемь лет.

– Не могу! – ответила она.

– Вы совершаете большую ошибку!

– Но это моя ошибка! А другие пусть совершают свои!

Брэдли повернулся к Алексу.

– Убедите ее хоть вы! – бросил он раздраженно. – Девушка потеряла разум!

– Напротив, полагаю, что у нее очень ясный ум.

Брэдли шутливо поднял руки вверх:

– Хорошо! Сдаюсь! Но вдруг вы передумаете, пусть бумаги будут при вас! Возьмите!

Он почти насильно всунул ей пакет. Она машинально пощупала его и взглянула на Алекса.

– Ты тоже считаешь, что я подвергаю близких опасности?

Он посмотрел на нее чистым, незамутненным взглядом.

– Все может быть! Но это твой выбор.

– Надо подумать над всем этим!

– Вот и подумаешь по дороге домой.

– А куда подевался Брэдли? – вдруг очнулась от своих мыслей Джулия. И действительно, он растаял, подобно привидению.

– Я и не заметил, как он ушел. Просто человек-невидимка какой-то! – Алекс в последний раз окинул взглядом комнату. – Интересно, как долго прожил отец в этом доме?

– Потом когда-нибудь спросишь у него.

– Разве он скажет правду?

Они вышли из дома. Машины Брэдли и след простыл. Слежки тоже вроде не было.

Алекс включил двигатель и уже приготовился нажать на акселератор, но тут увидел клочок бумаги, торчащий из-под стояночного тормоза. Он взял записку и зачитал ее.

– «Жду вас в кафе «Пиратская бухта» в районе парка аттракционов «Мир Марины» в четыре часа дня».

– Кто это? – спросила Джулия.

– Без подписи! Но это точно не Брэдли! Тот уже сказал все, что должен был сказать.

– Тогда кто?

– Один из двух: или тот, кто гонялся сегодня за нами на черной машине, или мой отец. Честно говоря, не хотелось бы встречаться ни с тем, ни с другим!


– Надо же! Выбрать для встречи парк аттракционов! Необычное место! – воскликнула Джулия, пока они парковались на стоянке возле развлекательного центра вблизи Напы.

Алекс обвел взглядом стоянку. Несмотря на четверг, она была почти вся заполнена.

– В толпе легче затеряться! А здесь посмотри сколько народу! Даже если за нами и следили, то вряд ли кто догадается, что мы с кем-то встречаемся.

Дедуктивные способности Алекса произвели должное впечатление на девушку.

– Ты наверняка раньше участвовал во всяких нелегальных сходках!

– Ничего подобного! – не оценил он ее шутки. Кажется, Алекс уже начисто забыл о том, что разговаривает с женщиной, с которой провел такую чудесную ночь. Вернее, он отчаянно пытался это сделать. Все последние десять лет секс для него был не более чем приятным занятием. Легкое и непринужденное сближение и такое же необременительное расставание. Но с Джулией все складывалось совсем иначе. С каждой новой секундой, проведенной вместе, он чувствовал, как обрастает дополнительными сложностями вся ситуация. Быть может, когда они завершат поиск и отпадет необходимость в каждодневных контактах, у него наконец появится время на размышления о том, как строить отношения с Джулией уже на перспективу.

– Тебе нравятся американские горки? – поинтересовалась она, когда они направились к центральному входу в парк аттракционов. Почти рядом со входом возвышались горки, и оттуда доносились испуганные крики и отчаянный визг смельчаков, кто уже на себе испытывал всю остроту ощущений от крутых спусков.

– Да я уже сто лет там не был. А ты?

– А мне когда-то очень нравилось. Но я тоже уже давно не каталась. Давай прокатимся, раз мы уже здесь. Надо снять напряжение и изойтись криком! – предложила она. – Я так надеялась, что сегодня мы встретимся с твоим отцом и он нам все расскажет.

– Я виноват! Не надо было вчера срываться с места! Но я был вне себя от гнева. Вообще ничего не соображал.

– И тебя можно понять!

Алекс купил входные билеты, и они ступили на территорию парка. Первым делом они внимательно изучили план-схему расположения аттракционов, чтобы точно сориентироваться, где именно находится кафе «Пиратская бухта». Увидев, что кафе на карте обозначено пиратским символом в виде черепа и перекрещенных костей, Алекс вдруг почувствовал тихую грусть. Неожиданно нахлынули далекие детские воспоминания, как его в возрасте пяти или шести лет повезли на день рождения в Диснейленд. И он любовался там завораживающими водопадами и даже видел настоящих пиратов Карибского моря. Помнится, последний аттракцион он упросил отца повторить трижды. Как же ему не хотелось, чтобы такой замечательный день кончался. Но он закончился! И на следующий день отец уехал в очередную командировку, и они снова увиделись только через месяц.

Впервые Алекс со всей ясностью понял, каково это было его матери все время жить с отцом в разлуке. Он вдруг вспомнил, как часто мама плакала, когда отца не было дома. А ведь раньше он предпочитал не вспоминать такие досадные мелочи.

– Нам сюда! – потянула его за рукав Джулия. – Что-нибудь не так?

Он стряхнул с себя воспоминания о былом.

– Нет, все…

– В порядке, – закончила она вместо него. – Твое любимое слово. И все – ложь!

– Да?! А совсем недавно ты уверяла меня, что я самый честный человек на свете!

– Но не тогда, когда речь заходит о том, что ты чувствуешь. Ты никогда не раскрываешься до конца!

Он одарил ее обворожительной улыбкой.

– По-моему, сегодня ночью, да и поутру тоже я раскрылся перед тобой полностью.

Краска ударила ей в лицо, отчего его улыбка стала только шире. В эту минуту Джулия была особенно хороша собой. И очень сексуальна! Одновременно подкупала ее обезоруживающая чистота. Вот такая сложная комбинация самых разнообразных характеристик, которым в их совокупности было довольно трудно противостоять.