Джаспер решил начать с ящиков стола – быть может, в одном из них находится то, к чему вел его Фиш?
Обойдя стол, он чуть отодвинул высокое кожаное кресло и замер одновременно в смятении и восхищении – здесь было не меньше трех десятков ящичков: большие и маленькие, треугольные и круглой формы, вытянутые и приплюснутые. И у всех – изящные золоченые ручки.
Джаспер принялся тянуть за эти ручки, но все ящики оказались заперты. Возле каждой ручки зияли чернотой замочные скважины – на этот раз без ключа было не обойтись…
«Почему Фиш не сказал прямо, что нужно искать?! – раздраженно думал Джаспер. – Понятно, что это что-то тайное, но хоть на крошечный намечек можно было расщедриться?»
– Думай… думай… у-у-у…
Джаспер хмурился, сжимал зубы, чесал лоб, но ничего путного не придумывалось. Он опустился в кресло и принялся листать деловой журнал господина управляющего банка, но там содержались лишь какие-то скучные, неинтересные подсчеты количества безнадег и отобранных у них сумм. Записи заканчивались отчетом о том, что «дом по адресу “улица Чердачная, № 8” конфискован у полицейского сержанта Доффера Д. Д. и перешел в собственность банка со всем имевшимся внутри имуществом». К отчету прилагалась фотокарточка, на которой был запечатлен сам сержант – в домашнем халате и с отчаянием на лице. Он обнимал женщину, вероятно жену, а рядом стояли трое ничего не понимающих заплаканных детей. Человек в цилиндре (судя по всему, служащий банка) как раз вешал на дверь их дома замок и ставил печать: ворона с золотой монетой в клюве. Возле него замер еще один тип – с пенсне на носу.
Джаспер отложил журнал.
Если эти люди сделали подобное с полицейским, который пытался им помочь, и не пожалели его жену и детей, то что же они сделают с ним, если узнают, что он проник в кабинет самого управляющего? Может, дядюшка был прав, и Фиш просто посмеялся над ними? А что, этот Фиш похож на человека, склонного к жестоким розыгрышам. Он ведь злодей – вот и заманил наивного болвана Джаспера в ловушку, а тот и поверил, восхищенный его невероятной наглостью, великолепной дерзостью и злодейским обаянием. Может, дядюшка вчера тоже был прав по поводу своего племянника, а он, Джаспер, действительно просто глупый ребенок?
А еще он втравил во все это Полли. Да, она сама предложила помощь и даже не рассмеялась, когда он рассказал ей свой план. Она была согласна с тем, что нужно расследовать тайну Фиша. И вот он, словно муравей-канатоходец, прошел по самой перспективной ниточке из всех, что у них имелись. И куда она его привела? В кабинет этого чванливого Портера. Так что же ему предлагается искать? О чем там еще говорил Фиш? Реймонд Рид? Машина Счастья?
Джаспер окинул взглядом кабинет и увидел большой портрет, висевший на стене справа от стола. С него на мальчика осуждающе глядели важные снобы: толстый старик с сигарой и зализанными набок волосами и женщина с подвитой прической и вуалеткой. Джаспер отметил их дорогие костюмы и глубокие черные ноздри задранных носов. Он понял, кто эти люди. Стариком, разумеется, был основатель банка, Сесил Ригсберг, а рядом с ним стояла его дочь, которую Бенни Трилби назвал «Сама».
– Чего смотрите?! – бросил хозяевам банка Джаспер, и тут его посетила догадка.
Вскочив на ноги, он подбежал к картине и попытался сдвинуть ее в сторону. Это поучилось, но каково же было его разочарование, когда под портретом Ригсбергов не оказалось ни спрятанного сейфа, ни чего бы то ни было другого – если не считать паутины.
– Подлость и прохиндейство! – буркнул Джаспер. – Кажется, я бездарность. Дядюшка бы уж точно все отыскал. Он бы уже ехал на лифте обратно! Нет, он бы уже был дома, сидел в гостиной и попивал свой любимый кофе с корицей!
Джаспер угрюмо поглядел на клочок бумажки с цифрами Фиша:
«5, 9, 2, 4, 1, 3, 5, 1, 1»
Оставалось всего три цифры. А это значило, что он близок. Но к чему применить цифру «5»?
Джаспер вернулся за стол и снова плюхнулся в кресло.
Дядюшка частенько говорил: в затруднительном положении всегда помогает логика. Логика… гм… Самое логичное было бы искать в столе, но у него нет ключей! Все эти ящики заперты, и сколько ни пытайся вытягивать их за эти ручки…
– Эй!
Джаспер вдруг обратил внимание, что ручка одного из ящиков стола отличается от прочих. В ее изгибе угадывалось – Джаспер даже выпучил глаза, боясь поверить, – то, что он так искал. Да это же перевернутая набок цифра «5»!
– А что, если…
Джаспер повернул ручку, выставив «пятерку» вертикально.
И в тот же миг что-то начало происходить. Неподалеку раздалось жужжание механизмов, к нему добавился металлический звон, словно молоточек стал отстукивать в часах.
Джаспер ожидал, что откроется ящик стола либо где-то в стене отворится скрытая дверка, но все произошло иначе: в сторону отъехал небольшой участок пола, на котором стоял горшок с хищным растением, открывая углубление под паркетом.
Джаспер бросился к тайнику. Ему предстал спрятанный под полом небольшой шкафчик с десятком узеньких дверец. На каждой стоял свой номер, и, разумеется, Джаспер открыл ту, на которой значилось «1». В ящичке, похожем на картотеку, оказалось еще три отделения, и снова он выбрал первое. Здесь лежала одна лишь тонкая картонная папка, зашнурованная, как башмак.
Учитывая, сколько раз за это утро Джаспер затаивал дыхание, казалось, что внутри у него места для очередного затаенного дыхания не осталось. И тем не менее он сделал это снова, а затем дрожащими руками развязал и открыл папку. Внутри было лишь два листка бумаги.
Джаспер нахмурился. Он-то надеялся, что после такого сложного поиска его ждет пухленькая папка, набитая сведениями, словно трамвай на Чемоданной площади людьми в дождливый день.
Содержание первого листа тут же заставило Джаспера помрачнеть.
– Но как же… – непонимающе проговорил он. – Это же… Не может…
Его надули! Бессовестно обвели вокруг пальца! Поиск Реймонда Рида завершился, особо и не начавшись. Кажется, все-таки Фиш над ним посмеялся – в самом верху бумаги, которую мальчик держал в руках, витиеватым почерком было выведено: «Свидетельство о смерти». Под ним стояло имя: «Реймонд Реджинальд Рид».
Другая бумага оказалась служебным уведомлением внутрибанковской системы, в котором говорилось, что дело мистера Реймонда Реджинальда Рида вместе с его телом перенаправлено на Чемоданное кладбище Тремпл-Толл главе кладбищенского архива мистеру Грилли. Вот, собственно, и все, что было в папке, которая находилась в сейфе в кабинете на пятом этаже «Ригсберг-банка», куда привел Джаспера бессовестный вор и мошенник Фредерик Фиш.
Джаспер задумался… Зачем все это Фишу? Знал он на самом деле, что обнаружит тот, кто проследует по его карте из чисел? Все это действительно было просто игрой?..
Из размышлений его вырвали звук шагов и громкие голоса в коридоре. Пронзительные и нервные нотки в голосе мисс Кэрри́ди ни с чем нельзя было спутать.
Джаспер торопливо спрятал бумаги в папку, а папку сунул на место. Захлопнул сейф. Убедившись, что растение в горшке вернулось на свое место, он принялся суматошно озираться в поисках закутка, где бы ему спрятаться, но, кроме очевидного (под столом), укрытий здесь просто не было. Посчитав, что к очевидному месту они направятся первым делом, Джаспер ринулся туда, куда его толкнуло что угодно, кроме здравого смысла. Дядюшка точно не оценил бы.
Повернув ручку, Джаспер открыл створку-половинку круглого окна и выглянул наружу. Ветер тут же подхватил его волосы. Внизу простиралась шумная и дымная площадь Неми-Дре.
Джаспер перегнулся через подоконник. Под окном шел неширокий карниз – выступ был слишком узким для взрослого человека, но Джасперу повезло: он-то как раз взрослым и не был.
Забравшись на подоконник, он повернулся спиной к проему, спустил на карниз сперва одну ногу, а затем и вторую. Ветер снова растрепал волосы – они закрыли Джасперу глаза, и он впервые пожалел, что дядюшка так и не отвел его к цирюльнику.
Осторожно оторвав одну руку от рамы, он послюнявил пятерню и залепил непослушные волосы за уши. Стало хоть что-то видно, но это была временная мера.
Джаспер потянул створку на себя и закрыл ее. А затем, влипнув в стену здания всем телом, передвинулся немного вбок, чтобы его не было видно…
Дверь открылась. В кабинет вошли мистер Портер и мисс Кэрри́ди.
– …И более неподходящего времени, чтобы сюда заявиться, она просто не могла придумать! – продолжал мистер Портер возмущенную реплику, начатую в коридоре. – Весьма утомительная особа, должен заметить. Мисс Кэрри́ди, вы должны мне помочь избавиться от нее как можно скорее!
– Конечно, сэр! Я понимаю, как вы сейчас заняты, – ваше дело не терпит отлагательств…
– Не терпит. Я должен отыскать ее. Должен! Если бы я только не избавился от нее тогда… Кто же мог знать, что однажды появится человек со вторым ключом?
– Но почему вы так уверены, что у него есть второй ключ, сэр?
Мистер Портер покосился на помощницу с раздражением.
– Вы полагаете, мисс Кэрри́ди, что я мог что-то упустить?
– Нет-нет, что вы…
– Разумеется, я уверен! Увидев дыру в полу хранилища, я еще тогда должен был обо всем догадаться, но то, что сказал этот мальчишка… Думаете, случайно они появились именно сейчас? Думаете, это совпадение, что они упомянули имя Рида? Вы бы видели, мисс Кэрри́ди, как этот доктор юлил и увертывался. Само собой, он знает… Наш осведомитель подтвердил, что доктор в курсе того, кто стоит за ограблением. Фредерик Фиш. Фиш, мисс Кэрри́ди!
Помощница поглядела на мистера Портера непонимающе, на что он утомленно махнул рукой, прошел к своему столу и сел за него. На миг замер в кресле, почувствовав странный дискомфорт, – кресло было отставлено слишком далеко… или ему просто показалось?..
– Ну разумеется, вы не знаете, о ком идет речь, – продолжил мистер Портер. – У этого человека, вне всяких сомнений, есть второй ключ. Нельзя позволить ему добраться до нее быстрее меня. Хуже всего, что Сама может о чем-то догадаться, и в таком случае все пойдет прахом. Ее дирижабль прилетит сегодня в семь – когда он пришвартуется на крыше, я должен быть на месте, лично встречать ее.