О природе и языке — страница 42 из 43

(1990). The evolution of cognition // D. N. Osher- son and E. E. Smith (eds.). An Invitation to Cognitive Science. Vol. 3. Thinking. Cambridge, MA: MIT Press. P. 229-246.

Lieberman P. (1984). The Biology and Evolution of Language. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Lightfoot D. (1989). The child’s triggering experience: de- gree-o learnability // Behavioral and Brain Sciences. 12. P. 321-375.

Longobardi G. (1994). Reference and proper names: a theory of N-movement in syntax and Logical Form // Linguistic Inquiry. 25. P. 609-665.

Manzini M. R (1992). Locality: A Theory and Some of Its Empirical Consequences. Cambridge, MA: MIT Press.

Marcus G. (1998). Can connectionism save constructivism? // Cognition. 66. P. 153-182.

May R (1985). Logical Form; Its Structure and Derivation. Cambridge, MA: MIT Press.

McCloskey J. (1996). On the scope of verb movement in Irish // Natural Language and Linguistic Theory. 14. P.47-104.

Mehler J. and Dupoux E. (1992). Naitre humain. Paris: Odile Jacob.

Mow A. (1990). The Raising of Predicates: Predicative Noun Phrases and the Theory of Clause Structure. Cambridge: Cambridge University Press.

Obenauer H. G. (1994). Aspects de la Syntaxe A’. These d’Etat, Universite de Paris VIII.

Osherson D. N. and Smith E. E. (eds.). (1990). An Invitation to Cognitive Science. Vol. 3. Thinking. Cambridge, MA: MIT Press.

Perlmutter D. (1978). Impersonal passives and the unaccusative hypothesis // Proceedings of the Fourth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society. P. 157-189.

Pollock J.-Y. (1989). Verb movement, Universal Grammar, and the structure of IP // Linguistic Inquiry. 20. P.365-424.

Pollock J. Y. and Poletto C. (2001). On the left periphery of some Romance wh-questions (Rizzi 2004).

Postal P. (1999). The Investigations of Extraction. Cambridge, MA: MIT Press.

Quine W. V. О. (1972). Methodological reflections on current linguistic theory // D. Davidson and G. Harman (eds.). Semantics of Natural Language. N.Y.: Humanities Press.

— (1986) Reply to Gilbert H. Harman // E. Hahn and P. A. Schilpp (eds.). The Philosophy of W. V. Quine. La Salle: Open Court.

Radford A. (1997). Syntax — A Minimalist Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Ramachandran V. S. and Blakeslee S. (1998). Phantoms in the Brain. London: Fourth Estate.

Reinhart 71 (1976). The Syntactic Domain of Anaphora. PhD dissertation, MIT.

— (1983) Anaphora and Semantic Interpretation. Chicago: University of Chicago Press.

— (1995) Interface strategies. OTS Working Papers, University of Utrecht.

Ritter E. (1991). Two functional categories in Noun Phrases: evidence from Modern Hebrew // S. Rothstein (ed.). Perspectives on Phrase Structure: Heads and Licensing // Syntax and Semantics 26. N. Y.: Academic Press. P. 37-62.

Rizzi L. (1976). Ristrutturazione // Rivista di grammatica generative. 1. P. 1-54.

— (1978) Violations of the Wh Island Constraint in Italian and the Subjacency Condition // Montreal Working Papers in Linguistics II.

— (1982) Issues in Italian Syntax. Dordrecht: Foris Publications.

— (1990) Relativized Minimality. Cambridge, MA: MIT Press.

— (1997 a) A parametric approach to comparative syntax: properties of the pronominal system // L. Haegeman (ed.). The New Comparative Syntax. London; N.Y.: Longman. P. 268-285.

— (1997 b) The fine structure of the left periphery //

Haegeman (ed.). Elements of Grammar. Dordrecht: Kluwer. P.281-337.


— (2000) Comparative Syntax and Language Acquisition. London: Routledge.

— (2001a) Relativized minimality effects // M. Baltin and C. Collins (eds.). Handbook of Syntartic Theory. Oxford: Blackwell. P.89-110.

— (2001 b) Extraction from Weak Islands, Reconstruction and Agreement. MS, University of Siena.

— (2004) The Structure of CP and IP. Oxford: Oxford University Press.

— Roberts I. (1993). Verbs and Diachronic Syntax. Dordrecht: Kluwer.

— (2004) The fine structure of the C-system in some Celtic languages. MS, Cambridge University (Rizzi 2004).

Rosenbaum P. S. (1967). The Grammar of English Predicate Complement Constructions. Cambridge, MA: MIT Press.

Ross J.R. (1967). Constraints on Variables in Syntax. PhD Dissertation, MIT.

— (1986) Infinite Syntax! Norwood, NJ: Ablex.

Russell B. (1929). The Analysis of Matter. Leipzig: Teubner.

Sapir E. (1921). Language. N.Y.: Harcourt Brace. (Рус. nep.: СепирЭ. Язык. Введение в изучение речи // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. M.      : ИГ «Прогресс» «Универе», 1993.)

Saussure F. de (1916/1972). Cours de linguistique generate. Paris: Payot. (Рус. пер.: СоссюрФ. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977; Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики. М.: УРСС, 2004.)

Shlonsky U. (1997). Clause Structure and Word Order in Hebrew and Arabic: An Essay in Comparative Semitic Syntax. Oxford; N. Y.: Oxford University Press.

Sigurdsson H. (2000). To be and oblique subject: Russian vs. Icelandic // Working Papers in Scandinavian Syntax. 66. P. 1-32.

Siloni T. (1997). Noun Phrases and Nominalizations. Dordrecht: Kluwer.

Skinner B.F. (1957). Verbal Behavior. N.Y.: Appleton-Century- Crofts.

Sportiche D. (1981). Bounding nodes in French // The Linguistic Review. 1. P.219-246.

(1998) Partitions and Atoms of Clause Structure: Subjects, Agreement, Case and Clitics. London; N.Y.: Routledge.

Starke M. (2001). Move Dissolves into Merge. Doctoral Dissertation, University of Geneva.

Stewart I. (1998). Life’s Other Secret. N. Y.: John Wiley.

Szabolcsi A. (1994). The Noun Phrase // F. Kiefer and К. E. Kiss (eds.). The Structure of Hungarian // Syntax and Semantics 27. N. Y.: Academic Press. P. 179-274.

— (1999) Weak Islands. Syn Com Case Studies / M. Eve- raert and H. van Riemsdijk (eds.). University of Utrecht, University of Tilburg.

Thackray A. (1970). Atoms and Power. Cambridge, MA: Harvard University Press.

TorregoE. (1995). On the nature of clitic doubling// H. Campos and P. Kempchinsky (eds.). Evolution and Revolution in Linguistic Theory. Georgetown University Press.

Turing A. (1952). The chemical basis of morphogenesis // Philosophical Transactions of the Royal Society of London. P.37-72.

Uriagereka J. (1995). Aspects of the syntax of clitic placement in Western Romance // Linguistic Inquiry. 26. P.79-123.

(1998) Rhyme and Reason — An Introduction to Minimalist Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.

Vergnaud J.-FL (1982). Dependances et niveaux de representation en syntaxe. These de doctorat d’etat, Universite de Paris VII.

ViknerS. (1997). V to I and inflection for person in all tenses // L. Haegeman (ed.). The New Comparative Syntax. Harlow: Longman. P. 189-213.

Watanabe A. (1992). Subjacency and S-structure movement of wh in situ //Journal of East Asian Linguistics. 1. P.255-291.

Weinberg S. (1976). The forces of nature // Bulletin of the American Society of Arts and Sciences. 29.4. P. 28-29.

Wexler K. (1994). Optional infinitives, head movement and the economy of derivation // D. Lightfoot and N. Hornstein (eds.). Verb Movement. Cambridge: Cambridge University Press. P.305-350.

— (1998) Very early parameter setting and the Unique Checking Constraint: a new explanation of the optional infinitive stage // Lingua. 106. P.23-79.

Williams E. (1981). Argument structure and morphology // The Linguistic Review 1. P.81-114.

— (1984) There insertion // Linguistic Inquiry. 15. P.131-153.

— (1997) Blocking and anaphora // Linguistic Inquiry. 28. P.577-628.

Wilson E. О. (1998). The brain // Daedalus. Spring.

Zaenen A.y MalingJ. and Thrainsson H. (1985). Case and grammatical functions: the Icelandic passive // Natural Language and Linguistic Theory 3. P.441-483.


Заметки

[

←1

]

См.: Хомский Н. Картезианская лингвистика. М.: КомКнига, 2005. — Прим, ред.


[

←2

]

Цит. по рус. пер.: Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. С. 156 (курсив авторов введения). См. также: Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М.: УРСС, 2004. — Прим. Ред


[

←3

]

Там же. С. 52. — Прим. ред.


[

←4

]

Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. С. 157. См. также: Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М.: УРСС, 2004. — Прим. ред.


[

←5

]

Там же. — Прим. ред.


[

←6

]

Русский подстрочный перевод следует английскому подстрочному переводу оригинала, в котором французский приглагольный показатель отрицания пе не заменяется никаким формальным эквивалентом. Артикли, присутствующие в английском подстрочнике, не релевантны для разбираемых примеров и потому не отражены в русском переводе. — Прим, перев.


[

←7

]

Цит. по рус. пер. С. 152. — Прим, перев.


[

←8

]

См., например, статью Г. П. Грайса в рус. пер.: Грайс Г. П. Значение говорящего, значение предложения и значение слова // Философия языка. М.: УРСС, 2004. — Прим. ред.


[

←9

]

Ср. также винительный падеж в другом русском переводе этого предложения: «Джона уволили». — Прим, перев.