О Тех, Кто Всегда Рядом! — страница 29 из 54

И мы плетемся меж древних могил, давно и надежно заросших синей травой вперемешку с редким кустарником без листьев. Я постоянно оглядываюсь, но город никуда не пропадает, он нависает над нами, подавляет величием и одновременно пробуждает необыкновенный восторг. Если бы я был архитектором или строителем — я бы умер перед ним в безмолвном благоговении.

Хине-Тепу швыряет свою ношу на землю, простирает над ним руки. Полы ее одеяния, переходящие в широченные рукава, трепещут на ветру, немного заслоняя от меня происходящее. Она что-то лопочет.

Я отворачиваюсь в очередной раз поглазеть на башни, а когда вновь возвращаюсь к спутнице, то вижу, как над ней возвышается тот самый дворянчик. Взгляд его тускл, щеки ввалились, он редко кивает в ответ на речь остроухой. Потом поворачивается и трусит вперед меж холмиков. Мы спешим за ним следом и вскоре выбираемся на край огромной ямы.

Я не могу ее описать. Она настолько необычна, что никакие слова не будут достаточны. Идеально круглая, она становится заметно уже с глубиной. Ее дна не видно — оно скрывается в зыбкой дымке. Ее стены заросли сплошным ковром удивительной лозы. Но нигде не видно ни листа, ни виноградной ягоды. А перед ямой, одним краем в нее проваливаясь, высится приличных размеров булыжник с прорубленной в камне лестницей, ведущей к его плоской вершине.

— Мы пришли, — улыбается мне кровососка. — Это здесь.

Анку между тем бодро спешит по лестнице наверх, Хине-Тепу направляется за ним, но ступив на каменную ступень, оборачивается:

— Жди здесь, человек Одон. То, что произойдет там, тебе лучше не видеть.

Я замираю перед булыжником, не зная, куда теперь деваться.

— И никуда не уходи отсюда, чего бы не случилось, — предупреждает Туату. — Если ты потеряешься, найти тебя будет непросто, а времени у нас почти нет. Нужно спешить.

Я гляжу ей вслед, как ее маленькая фигурка поднимается все выше и выше. Анку уже на самой вершине — его не заметно.

Я оглядываюсь, но и города отсюда не видно: его загораживает впечатляющих размеров холм, у подножия которого лежат два каменных зверя! Они молочно-белы, они злы — я вижу их встопорщенные уши, оскаленные пасти, замершие в движении обломки некогда длинных хвостов. Каждый из зверей выше главного харманского храма. Какой больной разум мог создать этих чудовищ?

За спиной вдруг слышится какой-то тягостный звук: то ли вой, то ли крик. Я испуганно вздрагиваю, хотя уже совершенно не понимаю — чего еще мне можно бояться в этом мире? Или мирах — голова идет кругом. Я повидал уже столько, что хватило бы и десятку человек для написания самых проникновенных героических песен. Я все еще жив и почему-то боюсь всего лишь звука.

Он повторяется. Такой же заунывный, но более продолжительный. Страшный. Я не представляю, как должно бояться чего-то существо, чтобы кричать вот так?!

Отовсюду вдруг накатывает ощущение опасности, я падаю на четвереньки, стараясь стать как можно незаметнее, затравленно осматриваюсь вокруг, но не вижу ничего. Оно рядом, оно ищет смерть, оно повсюду. Мне становится тошно, внутренности выворачивает наизнанку, я хриплю и вцепляюсь пальцами в закаменевшую от сухости почву. Чувствую, как гнутся и ломаются ногти и только эта боль еще удерживает меня в сознании. Глаза пересыхают, я часто моргаю, все вокруг двоится…

Так же внезапно ощущение страха меня оставляет. Только что было и в следующий миг я удивленно смотрю на свои руки — на обломки кровоточащих ногтей, на дрожащие, измазанные в грязи пальцы. Я вдруг осознаю, что не понимаю чего боялся. Вокруг ничего не изменилось — те же белые каменные звери, холм, огромный камень, лестница в нем.

Я сажусь и сжимаю лицо руками. Дыхание мое прерывисто и тяжело — будто я только что одолел бегом дорогу от старого дома до пасеки.

— Плохо тебе? — раздается за спиной голос.

Хине-Тепу, будь она неладна!

Стоит передо мной — немного повзрослевшая, в глазах боль и какая-то непередаваемая тоска.

— Да уж, хорошего мало, — скриплю зубами, — предупреждать нужно.

— Об этом невозможно предупредить, — грустно оправдывается Туату. — Поднимись наверх, там лежит то, что я просила у…

Она недоговаривает, а мне почему-то не хочется спрашивать.

— А Анку где?

— Он ушел. Его больше нет. Нигде, — непонятно объясняет Хине-Тепу. — Забудь о нем.

— Он… умер? — не то чтобы я догадался, но ничего другого на ум мне не приходит.

— Умер он еще в городе, — устало говорит остроухая. — А сейчас его забрала Хэль. Иди наверх и неси сюда то, что там найдешь.

Я обреченно поднимаюсь. Ноги не слушаются, подгибаются, я каким-то чудом переставляю их по ступеням и, придерживаясь обеими руками за холодные стенки камня, медленно поднимаюсь наверх. На вершину выбираюсь на карачках.

Вид отсюда великолепный! На многие мили вокруг все как будто лежит передо мной на столе. И повсюду за границей холмистого кладбища высятся исполинские башни древнего города. Они очень разные: почти плоские, круглые, многоугольные, с наклоненными стенами, стеклянные и каменные. Дух захватывает.

Но дело — прежде всего. Я ожидаю увидеть размазанные по скале кишки, оторванные руки и ноги, но ничего этого нет. Только темное влажное пятно и лежащая посреди него… штуковина. Сначала я принимаю ее за металлическое кольцо, и только взяв в руки, понимаю, что это хитросплетенная из сотни тонких серебряных проволочек металлическая веревка. Скорее даже шнур. По всей длине он непостоянен: где-то почти плоский, где-то круглый. Странная веревка. Она гибкая, словно тряпичная, прочная, тяжелая — я никогда не видел ничего подобного. С нее капает вязкая черная жидкость. Неприятная на вид, но мне на ее вид плевать, главное — она нам нужна!

Держу веревку в руке, она приятно холодит саднящие пальцы. Она не похожа на оружие, но я почему-то знаю, что это именно оружие. Настоящее оружие для убийства Туату. Способное убить любого остроухого даже в кромешной тьме. А уж Анку ему упокоить на веки — вообще ничего не стоит. Мне бы тысячу таких шнуров!

Хине-Тепу настороженно оглядывается и выглядит беспокойной, и это выглядит странно. Что может взволновать это существо, остававшееся спокойным все это время?

— Оберни это вокруг пояса, — приказывает Сида, увидев в моей руке серебристую веревку.

Я послушно оборачиваю ее вокруг себя и в тот миг, когда я уже собираюсь связать на пузе симпатичный бантик, веревка вдруг соединяется концами! Они срастаются, превращая ее в гибкий обруч, затянутый на моей талии. Он не жмет, он почти невесом, он меняет цвет, становясь неразличимым на фоне куртки и только если ощупать меня, то можно его обнаружить. В другое время я бы удивился, но последний месяц был очень богат на чудеса и потребуется нечто совершенно безумное, чтобы поразить меня.

— Что теперь? — спрашиваю шепотом.

— Теперь нужно убраться отсюда подальше. Что-то здесь не правильно, в Сиде мне все представлялось иначе.

Туату начинает движение — плавное, стремительное, и я спешу за ней, чтобы не потеряться и не оказаться в этом неуютном месте одному. На бегу озираюсь вокруг, но ничего не вижу, и едва не сваливаюсь в яму. Теряю равновесие, машу руками как глупая курица, под сапогом предательски начинает осыпаться сухая земля, я не успеваю ничего сказать — даже воздух набрать в грудь не успеваю, как остроухая оказывается рядом, хватает меня за рубаху и резко бросает прочь от ямы.

— Смотри под ноги, человек Одон, если не умеешь летать, — слышу я, а Хине-Тепу уже опять впереди и мне снова нужно ее догонять.

Она несется прямо в противоположную сторону от тех ворот, через которые мы вошли на древнее кладбище. Мне очень хочется спросить ее о причине столь поспешного бегства, но мы выскакиваем из-за очередного холма и передо мной открывается вид на город — вроде бы такой же, какой я видел за воротами.

Я невольно притормаживаю, ноги заплетаются, а голова сама поднимается — к вершинам полупрозрачных башен. Челюсть отвисает и выгляжу я, должно быть, как наш деревенский дурень Аскольд. Только соплей не хватает под носом, соломы в волосах и нитки слюны до пупа.

— Не стой, человек Одон, — торопит кровососка, — нам нельзя здесь оставаться.

И с последним ее словом я начинаю чувствовать и сам, как ворочается вокруг та самая сила, что недавно бросила меня на колени и заставила рыть землю руками. Это понимание придает мне сил и я даже на мгновение опережаю остроухую. Впереди видны еще одни ворота, на этот раз распахнутые настежь — будто кто-то специально ждал нас.

Делая шаг наружу, я жду чего угодно, но яркий солнечный луч заставляет зажмуриться, а в следующий миг я чувствую, как в лицо мне кто-то брызгает холодной водой. И сразу наваливается шум свежего ветра, рев прибоя — мы на берегу моря!

Обессилено валюсь на мокрую скалу, Хине-тепу приседает рядом. У нее нет одышки, она вновь спокойна. Кладет руку на мой лоб и говорит шутливо:

— Ты очень быстро бегаешь, человек Одон. За тобой не угнаться.

— Мы успели? — хриплю пересохшим ртом. Чувствую, как от ее ладони расходится по телу приятная прохлада, снимающая усталость, дыхание восстанавливается.

— Да, успели, можешь отдохнуть, победитель Анку, — смеется кровососка.

— От кого убегали-то? От твоей Хэль?

— Хэль не только моя, она и твоя и… нас у нее много. Но убегали мы не от Хэль — от нее убежать невозможно.

— А от чего тогда?

Я прихожу в себя и сразу начинают болеть руки. Гляжу на разбитые пальцы и поражаюсь своему терпению.

— Не знаю, — отвечает остроухая. — Просто оставаться там было бы очень опасно. Да ты и сам это знаешь.

И с последним ее словом вздрагивает земля. Очень ощутимо. Потом еще и еще раз. Сверху начинают сыпаться мелкие камни, какой-то мусор — щепки, обрывки тряпок, кости.

Оглядываюсь. Мы с Хине-Тепу расположились на обочине узкой дороги, прорубленной над берегом в высоченной скале. Ее вершина теряется где-то в опустившемся облаке, а основание омывается огромными волнами, время от времени забрасывающими пену на дорогу. Один конец дороги, видный отсюда, оканчивается воротами с какой-то надписью поверху, второй упирается в черный зев туннеля, пробитого в камне. Только теперь в голову приходит мысль, что забрались мы далековато и от Хармана и от Вайтры — ведь ни там, ни там нет моря. Только реки.