Туфовая сказка
Маленький Иерусалим
Сорано
Божественные термы Сатурнии
Туфовая сказка
В этом невозможно жить, если только ты здесь не родился, – этим можно только восхищаться денек-другой, а потом тикать прочь, ближе к цивилизации.
В центральной части Италии, на далекой окраине региона Тосканы, находится небольшая территория, названная по породе камня «Территорио дель Туфо» (Territorio del Tufo).
Глубокие каньоны, в тени которых журчат небольшие горные реки, и плато, поросшие густыми лесами, сформировались здесь благодаря действию древнего вулкана, пыль и гарь от которого, разлетаясь по округе, со временем осела и образовала мягкую пористую породу – туф. Любуясь гладью глубокого пресного озера Больсена (lago di Bolsena), расположенного в северном Лацио, недалеко от границы с Тосканой, и не подумаешь, что это и есть бывшее жерло вулкана, бушевавшего много тысяч лет назад.
«Территория туфа» является достоянием нескольких итальянских регионов – Тосканы, Умбрии и Лацио.
В Тоскане на небольшом участке земли, покрытом туфовым панцирем, мирно расположились три небольших города: Питильяно, Сована, Сорано, а также археологические парки, включающие в себя некрополи городов Сорано и Сована, и древний пещерный город Витоцца – глухомань итальянская, не знавшая массового туризма.
В средние века этими землями управляли князья Альдобрандески (Aldobrandeschi) – древний княжеский род; в XIII веке семья разделилась на две линии и, породнившись с одной стороны с миланским родом Сфорца, с другой – с римским родом Орсини, разделила свои вассальские земли. Туфовые города вошли в княжество Орсини (contea dеgli Orsini di Pitigliano), просуществовавшее до 1604 года.
Весь день моросил холодный осенний дождь.
С утра нас встречали кошки и немногочисленные прохожие. К вечеру задождило так, что я чувствовала кожей, как хлюпает вода в обуви моих спутниц, не предназначенной для трекинга. Но мы отважно прошли практически весь маршрут и уже в темноте возвращались в цивилизацию.
– А легенды? – спросила самая юная женщина из группы.
Мама, старшая дочь и она, моя тайная поклонница (как решила я), приехали из Милана (Милана!), чтобы повидать туфовые городки.
– Много разных, какая тебе по душе: этрусская, средневековая, современная? – ответила я, бросая взгляд на совсем юную девушку в зеркало заднего вида.
– Можно начать с любимой, – ответила спутница.
До конца XVII века в пещерном городе Витоцца жили люди. Надо увидеть хоть раз пещерный дом, чтобы понять, что это совершенно нормально и пещера ничем не отличается от обычного пространства дома. К сожалению, в Тоскане нет ни одного музея, который бы наглядно показывал, как жили в пещерах люди, не те, что с палками-копалками, а современные. Надо уезжать далеко на юг «сапожка», в город Матеру региона Базиликата, чтобы посетить большой пещерный квартал Сасси-ди-Матера, где можно проникнуться духом старого пещерного города. Поэтому, когда я веду по пещерам бывшего города Витоцца, понимаю, что не хватает одной-единственной пещеры, где, как в доме: комод, шкаф, кровати, буржуйка у входа, хлеб на столе, тут же по соседству хлев и сарай, но все равно веду.
Так вот, когда из Витоцци начали уходить жители, уезжая в более удобные дома – все в те же пещерки, построенные все из того же туфа, но ближе к цивилизации, – переехали все, кроме одной женщины. Звали ее Агостина, и была она, говорят, в молодости рыжеволосой красавицей, за ее огненные кудри прозвали ее Ла Риччиа. В зрелом возрасте Агостина стала знахаркой или попросту ведьмой – от слова «ведать». Ведала она всем миром небольшой Витоцци и к тому же миром трав. И пока жила она, жизнь в пещерном городе не затухала, к ней приходили, приползали, прибегали со всей округи лечиться и часто оставались в соседних со знахаркой пещерах до полного выздоровления. Этакая лесная фея. Но только феей ей не суждено было стать, ее заподозрили в черной магии и в колдовстве и решили насильно выселить из пещерки, где она ютилась. Только когда пришли жандармы, след Риччиа уже остыл, и как ее ни искали по округе, так и не нашли. Когда местные углубляются в леса у Витоцци или идут по узким и высоким ущельям, выбитым еще этрусками в камне, вспоминают об Агостине и до сих пор крестятся на всякий случай.
«Не у каждого выдержат нервы встретить волшебницу, живущую в этих лесах триста лет назад», – закончила я.
Оставшуюся часть пути ехали молча. В Витоццу мы не попали – лило и начало смеркаться, решили не рисковать, остановившись у входа в лес, и повернули к машине. Девочки должны были сесть на проходящий поезд до Милана этим же вечером. Я предложила им заскочить ко мне домой и взять теплые сухие ботинки, которые им еще пригодятся, а у меня стоят какой год без дела. Но они отказались.
Весь вечер я мучилась угрызениями совести, что, спросив у них о ботинках, так и не сделала по-своему.
Странное получилось путешествие.
Было приятно вновь повидаться с заколдованным еще древними этрусками краем.
Достопримечательности Питильяно:
Питильяно является самым большим районным центром округи. Город расположен на ровном туфовом плато на высоте 313 метров над уровнем моря. Головокружительные виды на город – как триумфальные аккорды всему этому маленькому, периферийному, затерянному среди лесов, но не потерянному для цивилизации и туристов миру.
• Отличный вид на город открывается с небольшой площади Санктуария Мадонны делла Грацие (Santuario della Madonna delle Grazie) на подъезде к Питильяно или с площадок нового городского района, стоящего чуть выше старого.
• Бастионы, окружающие вход в город (Mura di Pitigliano). Были построены в 1509 году флорентийским архитектором Антонио да Сангалло Младшим.
• Дворец и крепость Орсини (Palazzo Orsini) – хорошо оштукатуренные стены скрывают от нас кладку крепости, вход в нее украшает грозный лев, голова которого во время бунта горожан была снесена напрочь одним из разбушевавшихся граждан княжества и утеряна. Мощные стены крепости должны быть грозными, поэтому изящностью не обладают, декоративных элементов практически не имеют, кроме разве что небольшой террасы над входом в крепость и гербов Никколо III Орсини.
Внутренний дворик крепости очень даже мил: украшенный небольшим портиком из колонн с дорическими капителями, он имеет свой колодец-цистерну, на мраморных плитах которого изображена геральдика семейства. Вход во дворец украшен портиком с барельефами и гербами Никколо III Орсини. Сейчас в крепости расположены два музея – археологический и музей собственно крепости, рассказывающй о ее истории (Museo diocesano di Palazzo Orsini).
• Акведук Медичи (Aсquedotto Mediceo) – здесь стоит от души и во все глаза налюбоваться панорамой, открывающейся за акведуком.
• Площадь дель Пополо (Piazza del Popolo, от popolo – «народ») окружают два фонтана-близнеца XIX века и фонтан Медичи, для которого и был протянут акведук. От площади начинается жилой район старого города, по нему проходят три улицы.
• Кафедральный собор Cвятых Петра и Павла (Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo) – небольшое здание с фасадом периода позднего барокко, вся облицовка и скульптуры из гипса, только вверху белым пятном каррарского мрамора выделяется барельеф «Вознесение Мадонны». По убранству кафедрального собора в городе Питильяно сложно представить, что мы с вами в суровом каменном городе, совсем не похожем на увертюры барокко.
• В этом «медвежьем углу» даже свой папа римский был, причем ого-го какой! Папа Григорий VII родился в этих краях и был папой-реформатором. Площадь перед кафедральным собором носит имя Григория VII, папы римского, рожденного в Соване.
• Монумент Орсини (Monumento alla Progenie Ursinea) – на постаменте, украшенном с четырех сторон гербами семьи и города, стоит на задних лапах зверек, то ли большой хорек, то ли маленький и поджарый кабанчик, а нет, это медведь, который старательно в передних лапах сжимает щит, на котором все тот же знакомый нам символ князя Никколо III – две руки, держащие, нет, даже открывающие терновый венок, в центре которого распускается бутон розы. Надпись на постаменте гласит: «Как роза является самым красивым и ароматным цветком из всех цветов, как медведь является самым грозным и непобедимым животным среди всего животного мира, так и семья Орсини является могущественной, как медведь, и аристократичной, как роза, из всех княжеских семей».
• Церковь Марии и Святого Роха (Chiesa di Santa Maria e San Rocco) – cвятой Рох является покровителем города, и каждый август город устраивает процессию в его честь. Церковь Марии и Святого Роха относится к XII веку, считается самой старой в городе и расположена, по легендам, на фундаменте языческого храма. Если встать лицом к возрожденческому фасаду церквушки, то можно заметить сужение боковых несущих стен от абсидальной части к входу. Это происходит потому, что церковь построена на развилке двух дорог. На левой, внешней стене ее здания можно заметить небольшой барельеф из более темного камня, на котором изображена душа, пожираемая соблазнами. Душа эта очень похожа на несчастного бородатого крестьянина, который не ведал, не думал, вышел в поле поработать – тут и напали с двух сторон драконы. Такой у этого мужичонки растерянный вид, даже как-то жалко становится душу грешную.
• Синагога и гетто (Sinagoga e ghetto di Pitigliano) – построенная в XVI веке синагога до сих пор радует посетителей этой маремманской глубинки. Прежде чем попасть в саму синагогу, нужно пройти музейные подвалы, где еврейская община омывала, хранила, готовила, выживала. Центральный вход в синагогу закрыт чугунной решеткой, и чтобы попасть внутрь, надо спуститься через низкую арку, в этом узком переулочке в XVII веке находилось еврейское гетто.
Маленький Иерусалим
В Тоскане город Питильяно называют «Маленьким Иерусалимом» (Piccolo Gerusalemme). На противоположной стороне туфового плато, на котором живописно расположился город, под огромными кипарисами белеют надгробные памятники. Этот участок земли, проданный дворцовому врачу в 1564 году для захоронения родных, стал еврейским кладбищем города, которое является ныне городским музеем под открытым небом.
История еврейского народа в этих землях началась в XVI веке, когда на службе у князей Орсини, правителей города и княжества Урсинского, состоял еврейский медик Давид де Помис, живший в Мальяно. Лингвист, философ, врач, раввин, проживший под защитой Орсини несколько лет и схоронивший в Питильяно свою молодую жену и детей, Давид покинул эти земли и обосновался в Венеции, где ему удалось напечатать несколько своих произведений.
В свои лучшие времена в городе постоянно проживало около четырехсот евреев, что составляло двадцать процентов горожан. Еврейская община Питильяно являлась одной из больших и важных в Тоскане. Благодаря евреям в Питильяно была создана средняя школа для глухонемых детей, проведен первый телеграф, открыты термальные купальни для улучшения здоровья горожан и их гостей.
И город гордится тем фактом, что ни один питильянский еврей не погиб в концентрационных лагерях, все евреи были попрятаны в подвалах, на чердаках или в сельских домах вокруг города. Под страхом смерти местное население помогало скрывающимся от нацистов евреям до освобождения Тосканы в 1944 году.
В центре города, прямо за кафедральным собором, находится синагога XVI века, пятая по размеру синагога Тосканы, открытая для любого желающего. Зайдите, это история народа-скитальца. На сегодняшний день Питильяно не имеет своей еврейской общины. В музей синагоги можно войти с понедельника по пятницу.
Центральный вход в храм закрыт чугунными воротами, и чтобы попасть внутрь, надо спуститься через низкую арку – вот именно в этом загогулистом переулочке в 1622 году по законам Герцогства Тосканского, введенным Козимо I Медичи, было устроено гетто, просуществовавшее до 1765 года, когда новый герцог Пьетро Леопольдо Габсбург-Лотарингский, увлеченный идеей просвещения и миссией «хорошего правителя», отменил расистские законы на территории всей Тосканы, признав еврейский народ полноправным населением своих земель.
Маленький закуток гетто, как мешок со страшными легендами, привязан историей к улице Цуккарелли, на которой издревле селились евреи. Своеобразна улочка: ее узкие темные закоулки заканчиваются светлыми смотровыми площадками, зависшими над утесом из туфа, где можно еще и еще раз насытится воздухом, солнцем, небом, простором, густой бархатистой зеленью лесов, окружающих городок. Кроме синагоги на улице расположились сувенирные магазинчики, и есть кошерная пекарня, в которой выпекают мацу и традиционное дольче – сфратто. Сфратто (sfratto) – по-итальянски «выселение». Небольшая душистая палочка с медовой начинкой вперемешку с грецким орехом и цукатами в тонком слое бездрожжевого теста, замешанного на белом кошерном вине, весь еврейский юмор и сладость горечи жизни в одном традиционном блюде. Именно такими дубинками евреев сгоняла в темные закоулки гетто полиция, прибывшая из Флоренции. И дубинки стучали и стучали в двери домов, пока шло выселение. Обязательно покупаю сфратто в пекарне и, стоя у входа в синагогу, угощаю туристов. Пусть мир будет слаще, люди добрее, и история хоть немного научит нас не наступать все на те же грабли.
Традиционная кухня туфовых территорий:
• Кошерное вино (Vino kosher) – до сих пор Питильяно выпускает как красное, так и белое кошерное вино.
• Маца (Pane azzimo) – так же готовится в городе и кошерный хлеб.
• Вина – красное Сованское (Rosso di Sovana), белое вино Питильяно (Bianco di Pitigliano) – вина, производимые на территории туфа, имеют свой консорциум и знак качества DOC Италии. У многих производителей вино до сих пор вызревает в бочках, хранящихся в туфовых подвалах. Туф настолько мягкий и удобный материал, что люди, живущие на этих территориях, использовали его не только для постройки гробниц, но и для жилья и хранения продуктов. Подвалы из этой вулканической породы зимой и летом сохраняют температуру 15–16 °C, поэтому сыр и вино в них не закисают и не портятся, а выдерживаются и набирают вкус.
• Мильячча ди Питильяно (Migliaccia di Pitigliano) – это самые что ни на есть настоящие блины, которые в городе делают с начинкой из рикотты.
• Тортелло дольче ди Питильяно (Tortello dolce di Pitigliano) – сладкие вареники, готовят их все с той же начинкой из сладкой рикотты, но, в отличие от вареников, они жарятся или запекаются.
• Чальдино дей туффи (Cialdino dei tuffi) – домашние вафли.
• Фрителле ди сан Джузеппе (Fritelle di San Giuseppe) – небольшие пышки, порой с различными начинками, которые в городе жарят на 19 марта, День святого Джузеппе.
Сорано
Сорано (Sorano) – районный центр затерянного между извилистыми поворотами дороги лесисто-холмистого медвежьего угла с каменной глыбой могучей крепости князей Орсини над мощеными улочками города. Не зря Орсини, гордо носящие на геральдическом фамильном символе устрашающего медведя, вставшего на задние лапы, выбрали эти глухие земли для своего княжества Орсинского («Медвежьего»: orso – «медведь», orsini – «медведевы»).
Крепость, построенная Орсини, внутри средневековая: как полагается, со рвом, подъемным мостом, видами на далекие скалы туфовой вечности и щемящей ноткой былого.
Пушек боялись и строили для защиты от них бастионы, окольцевав старый замок надежными стенами в XVI веке. Но больше страшились родственников, которые если с пушками кое-как по вихлястым дорогам доберутся до крепости, то издалека будет видно и слышно, а вот если подкупом и обманом возьмут, непонятно откуда ждать… Орсини вообще отовсюду ждали: и от Сиены, и от Орвието, и от папы римского, и от королей и императоров, и от народа своего, подвластного тяжелым законам и налогами измученного, поэтому укреплялись мощно, на вооружение тратили много, подземные ходы рыли глубокие и длинные. Но ничего не помогло – так за долги все княжество и продали великой тосканской семье Медичи.
Вояками Орсини были еще теми, но немногие из них прославились в веках, как отважный полководец Никколо III Орсини или как безжалостный тиран Никколо IV Орсини. Первый захоронен в базилике Святых Иоанна и Павла в Венеции – церкви великих дожей и полководцев Спокойнейшей. Второй покоится в церкви Святого Лаврентия во Флоренции – официальной усыпальнице великих тосканских герцогов Медичи. В виртуальной игре Assassin’s Creed: Project Legacy Никколо III ди Питильяно погибает от рук Ассасина, в игре реальности в 1510 году – от долго точившей его здоровье болезни после тяжелой месячной осады города Падуя имперской армией.
Этрусское поселение в Сорано не найдено, хотя вокруг некрополи, гробницы с темными ртами подземных входов и окон в светлом обрамлении пористого туфа беспристрастно наблюдают за медленным ходом событий. Может быть, стояла этрусская крепость там, где сейчас возвышается Массо Леопольдино, но кто его знает: дерево сгнило, память заплутала в вековом склерозе.
Достопримечательности Сорано:
• Некрополь этрусского периода Сан-Рокко (Necropoli di San Rocco) – на соседнем с городом туфовом плато парк. Через него проходит тропинка, связывающая с Сорано.
• Крепость Орсини (Fortezza Orsini) – две крепости небольшого княжества Орсинского – питильянская и соранская – являются типичными образцами военной и дворцовой архитектуры Италии, от скромно расписанных приватных покоев семьи до военных и производственных помещений, построенных по проектам и эскизам Антонио да Сангалло Младшего и Антонио Марии Лари по прозвищу Иль Тоццо.
• Церковь Сан-Никколо (Collegiata di San Nicolò).
• Массо Леопольдино (Masso Leopoldino) – туфовая скала с небольшой и удобной стратегической площадкой, укрепленная в период Габсбургов, поэтому и носит имя Леопольда I, великого герцога Тосканского конца XVIII века. В начале XIX века туфовое плато раскололось и провалилось, завалив целый квартал города, покалечив и поубивав мирных жителей и их скот, стоявший в хлевах, выбитых в мягкой породе под каменной скалой. Массо залатали, район под ней так и не отстроили – стоят дома пустые, зарастают быль-травой с 1801 года, и прямо над крышами домов на городской башне тикает стрелками старых часов время, ежечасно напоминая боем колокола, что оно не остановилось даже в этой глуши маремманских лесов.
• Сована (Sovana) – каменная деревушка со странным жарким названием (откуда-то из ассоциаций об Африке) в сто жителей, c округой в четыреста шестьдесят душ. Пустая и холодная зимой, летом деревня расцветает средиземноморскими красками в теплых тонах подоконной герани.
• Вся эта дикая красота окружена Вие Каве (Vie Cave) – древними дорогами, которые пронизывают территорию трех городов. Это туристическая достопримечательность, ее ни в коем случае нельзя пропускать.
Чаще всего это рукотворные ущелья, служившие коммуникационными артериями. Время постройки – VII–III веков до н. э. Прокладывали их еще этруски, но для каких целей? Конечно же, древние коммуникации, как, например, виа Клодия, римская дорога III века до н. э., прошедшая уже по этрусской, существующей. Но и что-то еще большее, чем коммуникации, говорят исследователи, что-то древнее, магическое, хтоническое. Но что «большее», точно не объясняют, у каждого свое мнение на этот счет. В Средневековье дороги эти использовали крестьяне, боялись, крестились, вечером не бродили, легенды о ходячих мертвецах складывали, кресты на стенах выбивали, но пользовались, куда ж деваться. На отвесных стенах некоторых из дорог выбиты годы Второй мировой. В военное время вие (vie – «улицы», «дороги») стали партизанскими артериями, по ним уводили и прятали евреев из окружающих городов, незаметно передвигались по территории, следя за нацистами, которые все как-то к центрам поселений жались. Свои фашисты поджимались к нацистам – нечего по лесам бродить, в городе дел полно… Сейчас все дороги включены в состав объектов культурного наследия территории, по ним проложены пешие маршруты.
• Кафедральный собор Святого Петра в Соване (Cattedrale di Sovana) больше похож на крепость своей мощностью и простотой архитектурных форм. Не каждой церкви, а особенно кафедральному собору досталась такая честь – сохранить практически нетронутым свой первоначальный вид. Вот только таким, вдруг оказавшимся в захолустье, и повезло: денег нет, да и не для кого перестраивать – кто в эту тьмутаракань поедет! Если только повоевать да пограбить, но бандитам и воякам уж точно не до веры… А мы теперь рады и любуемся, и расшифровываем символику раннего христианства, барельефно застывшую в камне фасада и капителей колонн.
• Некрополи Сованы (Necropoli di Sovana) – археологический парк городов Сована и Сорано, находится под Сованой и имеет дорожные указатели. В парке сохранились огромные усыпальницы этрусской знати, гробницы, рассчитанные не на одно поколение, целые храмы, высеченные из камня, как гробница Ильдебранда (Tomba Ildebranda), впечатляющая размерами своих подземных усыпальниц. В некрополе можно увидеть недавно найденную и отреставрированную гробницу Крылатого Демона (Toma del Demone Alato), комплекс древних гробниц. Все остальное ущелье бесплатно, имеет тропинки и указатели. Лучше взять с собой карту парка, чем бесполезно бродить по лесу. Обувь желательно закрытая и спортивная.
Открыл сованский некрополь английский исследователь этрусских просторов, любитель древности и Италии Джордж Деннис, несмотря на трудности, бездорожье, «заросли терновника и многочисленных гадючих тварей», облазивший в начале XIX века всю Маремму и описавший многие некрополи и заброшенные поселения, ставшие ныне археологическим и историческим достоянием Тосканы и Лацио.
• В этот же комплекс входят средневековый пещерный город Витоцца у Сорано и некрополи святого Роха города Сорано.
Божественные термы Сатурнии
…Увидел бог Сатурн, как печально живут люди на матушке-Земле: грустят, сердятся, воюют, убивают друг друга. Разозлился на весь честной народ, в гневе начал метать на землю молнии, решив истребить род людской. От ударов смертоносных разверзлась твердь, и хлынули на свет божий подземные воды, и успокоили люд суетный, и стал добрее, терпимее, здоровее народ земной.
Так древнеримская легенда рассказывает о создании термальных источников Сатурнии.
– Ты почему Сатурнию туристам не показываешь? – спросили меня друзья.
Задумалась, мол, показывала, да сейчас все на машинах, сами доезжают. В этот раз, приготовившись ответить таким же образом, вдруг задумалась: «Вот это да, Элена, это когда ты успела аборигеном стать и к красоте всей этой привыкнуть?»
Недолго думала. Только приезжайте! Поедем в Сатурнию, купаться, пить местное вино, гулять по камням древнеримской дороги и слушать мои истории.
В любое время дня и ночи в небольших лунках, заполненных серо-голубой мутной водой Сатурнии, можно увидеть многочисленные расслабленные тела, погруженные по уши в животворящие воды, с застывшими улыбками счастья на устах.
Вселенский «Ом!» висит над источником вместе с маревом рваного тумана, медленно поднимающегося над теплыми ваннами. И только шум падающей воды, бьющей со всей силы по камням и десяткам блестящих тел, шевелящихся распаренными раками под жесткими струями водопада, напоминает, что пространство и время существуют и здесь, в обители Великого Сатурна.
Нет ничего приятнее погружения в одну из многочисленных лунок, выбитых водой прямо в туфовых породах холма. Секунда – и вас охватывает полный релакс. Можно лениво, в размеренном ритме «ча-ча-ча» переплывать из бассейна в бассейн, добравшись к заходу солнца до самого центрального водопада, где начинается настоящее представление (или наслаждение, кому как по силе и по нраву). Только лучше не переусердствовать для первого раза в борьбе с водопадом, расслабляющим действием воды и своим вечным: «Хочу все сразу и много!» Термальная вода может и наградить, и подшутить, а «козленочком стать» никому не хочется. Уже после часового погружения вы можете почувствовать блаженство вековой усталости и начать погружаться в Лету… Но напрасно беспокоиться не стоит – это всего-навсего действие подземных вод, после контрастного душа и отдыха жизнь вновь заиграет яркими красками.
Термальные воды Сатурнии хороши в любое время года. Температура этой воды не превышает 37 °C. Ее химический состав полезен для кожи, сердечно-сосудистой системы и костно-мышечного аппарата. Пятизвездочный отель с одноименным названием, стоящий недалеко от водопада Мельницы (Сascata dei Mullini), специализируется именно на коже и может вам предложить заманчивую гамму своей косметической продукции и ряд эстетических и косметических услуг.
Воды Сатурнии были известны еще этрускам. После завоевания Великой Этрурии в III веке до н. э. римляне расширяют дорогу, ведущую в эти края, назвав ее Клодия (Via Clodia). По Клодии не маршировали сурово римские легионы, а ехал народ всяко-римский – не спеша, на отдых. Многие до Сатурнии и не доезжали даже, оставаясь поближе к укрепленному Риму, благо термальных источников вдоль Клодии было достаточно.
Разморенным вечером, гуляя по улочкам, ловишь себя на мысли, что все, что осталось от прошлого, это триста человек вместе с округой, пара сотен камней древней дороги Клодии на задворках церкви, вкусное мороженое, несколько погребальных монументов, украшающих лужайки под раскидистыми дубками площади, и развалины древнеримского бассейна, мило прозванного местными Высохшей Ванной (Bagnio Secco).
А как же легенды о живой воде?
И они тоже остались!
В римский имперский период термальный источник бил на вершине горы, в двух шагах от центра бывшей колонии Сатурния, нынешней деревеньки, затем по каким-то причинам изменил свое русло и с холма спустился в долину.
В этих местах не редкость средневековые предания об отважном рыцаре Ланселоте, служившем верой и правдой Карлу Великому. В Сатурнии рассказывают, что Ланселот разрушил своим волшебным мечом ванны с живой водой, чтобы сломить сопротивление города и завоевать непокорных жителей, которые каждый день долгой осады выходили на бой с войском не признанного ими короля молодыми и сильными. И вот, когда вода ушла, раненые стали умирать, а Ланселот во славу короля завоевал Сатурнию, разрушив ее прошлое, положив началу ее спокойному будущему.
Терме-ди-Сатурния (Terme di Saturnia) – группа термальных источников, расположенных в нескольких километрах от деревни Сатурния (провинция Гроссето), явление уникальное. Вода этого источника на протяжении нескольких десятков веков продолжает бить из земной скважины с силой 700 литров в минуту. Воды здесь хватает всем!
Даже можно выбрать из трех вариантов курортного досуга. Первый – быть «ближе к природе» и «ближе к народу», плавать под водопадом Мельницы, но вначале всем сердцем полюбить ближнего и не обращать внимания на то, что кто-то хочет пробраться к водопаду именно чрез вашу голову со всеми искренними «скузами» (scusa – «извините»), отдавливая вам руки и уши, вышибая вас из созерцательности момента. На бесплатные водопады стоит приезжать глухой зимой, еще желательно часам к девяти утра или вечера. И тогда вы поверите, что птицы могут петь только для вас, а вода животворящей Сатурнии будет только вашей.
Если вы любите комфорт и отдельные шкафчики для личных вещей, то стоит воспользоваться бассейнами Сатурнии (Piscine Saturnia). Это очень удобно, комфортно, во всех отношениях здорово.
Ну, и последняя опция – жить в отеле «Сатурния», купаться прямо над скважиной, есть в мишленовском ресторане отеля, по наклонам и изгибам персонала чувствовать себя достойным быть с богом Сатурном практически на «ты» и находиться в шаге от Олимпа.
Вне зависимости от вашего выбора, тихими вечерами размеренной сельской жизни все отдыхающие встречаются на улицах городка, где на краю курортной вселенной, за церковью и крепостью, греются под солнце булыжники древнеримской дороги и красные закаты растворяются в сером тумане, щедро пропахшем сероводородом. Как странно ступать на полированную поверхность живой истории, закидывая голову вверх, чтобы получше рассмотреть крепостные ворота, каменные стены, заросшие инжиром глыбы известняка. И вдыхать глубже воздух Сатурнии, чтобы остался в легких до следующего раза, до следующего приезда, мечтать вернуться и погрузить свое бренное тело в мутные воды легендарной живой воды Сатурнии, которая делает нас лучше.
Что посмотреть в округе Сатурнии:
• Крепость Монтемерано (Montemerano) – свое великое прошлое деревенька прожила как крепость небольшого княжества. Остатки внутренних и внешних крепостных стен замка, узкие улочки, крутые подъемы к внутренней крепости, старушки на стульчиках у входа в свои жилища, старички у бара, пришедшие за порцией винного счастья и горсткой местных новостей… Настроение прошедшего в настоящем погружает в легкую дремоту провинциальной Тосканы.
• Церковь Святого Георгия (Chiesa di San Giorgio) в Монтемерано, украшенная художниками сиенской школы XIV–XV веков, с прекрасным запрестольным образом, на котором скромно опустила очи Мадонна Кошатница (Madonna della Gattaiola). Образ XIV века, просуществовавший несколько веков как дверь в сарай, с круглой дыркой, вырезанной умелым крестьянином в дорогом одеянии Марии, чтобы кошки могли гулять сами по себе, заходя в сарайчик поохотиться на мышек… Жители провинции Гроссето так гордятся Кошачьей Мадонной, что поместили ее изображение на обложку путеводителей по провинции. Работа неизвестного сиенского художника была отреставрирована и возвращена в лоно церкви в 90-е годы. Церковь Святого Георгия открыта для посещения публики каждый день с 9 до 13 часов.
• Крепость Монтемерано находится в 5 км от международного термального курорта Сатурния (Terme di Saturnia) и в 50 км от побережья Тирренского моря. От Сатурнии до Питильяно – 30 километров. Примерно столько же до Сованы и Сорано.
• В 35 километрах находится городок Сканзано (Scansano) – центр виноделия района, выпускающего красное вино под маркой Мореллино ди Сканзано (Morellino di Scansano DOCG). Территории города Сатурния также входят в винную территорию Сорано.
• Сатурния – это уже предгорье Монте-Амиата, и до горных городков Роккальбенья (Roccalbegna) и Санта-Фиора (Santa Fiora) отсюда примерно 30 километров.
Меню сегодняшнего дня
НА ЗАКУСКУ: Трамедзино с тунцом
НА ПЕРВОЕ: Аквакотта
НА ВТОРОЕ: Кролик по-охотничьи
ДЛЯ ДУШИ: Бокал белого вина из Питильяно
Как-то в туринском кафе писателю Габриэле Д’Аннунцио подали два тонких кусочка белого хлеба. Он посмеялся над тощей закуской и сравнил бутерброд с двумя перегородками его сельского дома (tramezzо). Так бутерброд, метко прозванный Д’Аннунцио «трамедзино», стал фирменным блюдом Сaffé Mullassano и легким перекусом между завтраком и обедом или обедом и ужином. В этом до сих пор существующем заведении уже век подают аутентичные трамедзини, в 2016 году успевшие справить свое девяностолетие.
Есть что-то невероятно привлекательное в сочетании майонеза с тунцом и помидорами. Не зря туринский соус из тунца остается одним из самых популярных соусов к мясу по всей Италии.
Небольшие куски белого хлеба, нарезанные треугольниками, с начинкой из тунца с майонезом являются для меня одним из любимых перекусов в моей профессиональной деятельности. В любом самом захудалом баре, потерянном между деревушкой, обязательно начинающейся на Монте…, и городком, заканчивающимся на …монте (monte – «горы», в этом случае «горная», «горный»), куда заглядывают только местные пенсионеры и случайные, как я, путники, всегда найдется трамедзино с тунцом. И если кто-то из моих читателей предположит, что это очередная «американата» на итальянский лад, приглашаю проехаться со мной по забытым просторам тосканской жизни, вкусить в пустом баре, созерцая двух наглых деревенских котов и одного вагабондо (vagobondo – «бродяга»), бутерброд с тунцом.
БЕРЕМ: 6 ломтиков белого хлеба, немного оливкового масла, 1 мелкую луковицу, 200 г консервированного тунца, 1 ст. ложку майонеза, немного зернышек кориандра, 2 помидора, соль и перец по вкусу
Для трамедзини нам подойдет хлеб с мягким мякишем (pan di mie), называемый в Италии панкаре (pancare). Куски панкаре подсушиваем в тостере или на сковородке, разрезаем на два треугольника, сбрызгиваем оливковым маслом.
Мелко режем лук, как можно мельче! Баночного тунца, слив жидкость, смешиваем с майонезом и луком, солим по вкусу и добавляем зернышки кориандра. Помидоры режем тонкими дольками.
На приготовленный хлеб выкладываем соус из тунца, украшаем его дольками помидоров, солим и перчим по вкусу.
Подаем как закуску или аперитив к охлажденному белому вину, в нашем случае бокалу белого вина из Питильяно. Рекомендую под трамедзини нарезать свежий или соленый огурчик и достать из закромов припрятанную банку любимых оливок. Получится великолепная «трамедзиата», не хуже «Травиаты» – для музыки в душе не так уж много надо!
Тосканцам в юморе не откажешь, порой этот юмор грубоват и простоват, но в этом, наверное, и есть особая привлекательность тосканцев. Хотя не будем сравнивать флорентийца с маремманцем, чтобы не обидеть ни того ни другого. Кроме того, мы вряд ли поймем, кто из них кто, тем более по их шуткам, в которых народный сарказм возьмет верх, замешав всех в одну теплую компанию весельчаков, бурно угорающих над чьей-то правдивой историей.
Даже в названии блюд этот народ постарался не забыть свое чувство юмора. Что может быть проще и язвительней назвать овощной суп Мареммы «вареной водой» – аквакотта (acqua – вода, cotta – вареная). Что, по сути, отражает его глубокие, босяческие корни, когда мужчины уходили на работу, прихватив с собой небольшой котелок с похлебкой из того, что было в доме: морковь, лук, сельдерей и много-много черствого хлеба, чтобы было погуще. Тот, кто имел свое маломальское хозяйство да заботливую хозяюшку, для пущей наваристости разбивал в похлебку сырое яйцо, и пока такой горшочек стоял под деревом, ожидая своего хозяина, яйцо пропаривалось на поверхности горячей похлебки.
Вот она, вся горечь Мареммы, перелопаченная тысячами рабочих, занятых на осушении малярийных болот, гнувших спину в латифундиях на богатого, часто приезжего из «столиц» господина – это «вареная вода», блюдо, вошедшее в кулинарное наследие региона.
Безжалостный край летом, зимой и ранней весной, Маремма давала кров и еду работягам со всей Тосканы – лесорубам горных районов Пистойи, пастухам, спускающимся из горных районов Ареццо, угольщикам Гарфаньяны в Лукке. «Идем в Мареммы» – говорили покидавшие заснеженные Апеннины, имея в виду, что уходят в более благоприятные в зимнее время земли, расположенные ближе к морю. Так блюдо вместе с работягами, возвращавшимися ранней весной по домам, мигрировало из Мареммы по всей Тоскане. В Касентино, горном районе провинции Ареццо, аквакотту готовят на свой лад – с сосисками и куриной печенью, что для истинных маремманцев будет страшным грехом – из овощного сотворить мясное. А в Сиене можно встретить варианты аквакотты с белыми грибами и кошачьей мятой, в провинции Флоренции – рецепты со свежим горохом. Да и по всей Тоскане вариантов аквакотты не перечесть! Например, в книге журналиста из Ливорно Альдо Сантини «Кухня Мареммы» глава про акваккоту была названа: «Роман с аквакоттой. Один рецепт на одну деревню». А сколько деревень-то по всей Маремме! Мамма миа!
Еще ничего не зная об Италии и ее приморском районе Маремме, я уже знала ее кулинарный специалитет, овощной суп – аквакотту. Пробовала я его на маленькой кухоньке моей няни, в далеком от Италии Ижевске.
К няне меня водили на выходные, когда детский сад не работал, а родителям надо было немного расслабиться без детского шума и возни. Чуть повзрослев, я стала ездить к ней сама, просто так, погостить, и так и проездила аж до восьмого класса.
У няни была своя семья, сват дядя Петя, дочь – кондитер тетя Рая, внучка – продавец Галя, все меня очень любили и всегда были рады видеть у себя, а мне было просто хорошо с людьми, которые даже не приходились мне родственниками. Что нас связывало?
Няня часто на обед варила простой овощной суп. В будние дни мы оставались с ней в доме одни, садились на кухоньке за безликий советский буфет, из которого няня выдвигала доску, как столик, расставляла на нем тарелки и наливала в простые с отколотыми краями тарелки горячий суп. Мы уплетали эту невероятно душистую похлебку с горбушками черного хлеба. Няня, съев всю тарелку, громко икала, поправляла платок на голове и, перекрестившись, говорила: «Прости, Господи!», а я тихо хихикала. Кто знает, может быть, еще тогда, уплетая нянин овощной суп, я и прописала себе паспорт в Маремму.
БЕРЕМ: 10 ломтиков белого хлеба, 1 пучок мангольда, 2,5 л воды, оливковое масло, 2 луковицы, 1 большую морковь, 2 стебля сельдерея, 5 помидоров, 1 зубчик чеснока, 4 яйца, соль и перец по вкусу
Ломтики хлеба подсушиваем на сухой сковородке.
Мангольд промываем под проточной водой, нарезаем широко и бланшируем в воде для будущего супа.
В глубокой сковородке на оливковом масле пассеруем мелко нарезанный лук, затем добавляем к нему мелко нарезанные морковь и сельдерей, тушим овощи на слабом огне. Помидоры режем большими дольками и добавляем к овощам, солим и перчим по вкусу и тушим, добавляя немного воды, до полной готовности овощей.
Готовые овощи перекладываем в кипящую воду с мангольдом и варим еще минут 10 на слабом огне. Убираем кастрюлю с огня.
Подсушенный хлеб натираем чесноком, раскладываем по глубоким тарелкам, заливаем горячим супом, на поверхность разбиваем яйцо и закрываем сверху неглубокой тарелкой, чтобы яйцо проварилось.
Подаем через несколько минут, когда яйцо будет готово.
Только в Тоскане в каждой деревне есть свой исконный, неповторимый рецепт кролика по-охотничьи, а сколько их по всему Апеннинскому полуострову, трудно даже представить! Во Флоренции это блюдо готовят на белом вине без добавления помидоров, весь процесс при этом останется таким же.
Чаще всего в блюдо маслины не добавляют. Готовить мясо с маслинами – больше умбрийская история, прижившаяся, однако, на территории Тосканы не только в приграничных Аретинских районах, но и в далекой от Умбрии Маремме. Секрет рецепта с маслинами заключается в том, что итальянцы используют сухие маслины, которые часто собирают и сушат самостоятельно, хранят в стеклянных банках, пересыпая солью, как каперсы. Эти маслины дают соусу и мясу еще одну интересную средиземноморскую нотку. Если сухих маслин нет, стоит ради эксперимента приготовить кролика с баночными маслинами с косточкой. Желательно их хорошенько промыть под проточной водой или подержать с полчаса в холодной воде и только после добавить в блюдо.
Кролик по-охотничьи – это поистине тосканский рецепт, нашедший различные интерпретации в других регионах Италии. Мы приготовим его в лучших традициях региональной кухни.
Может показаться странным, что название блюд из живности, которая не являются дичью, связано с охотой. Скорее всего, курицу или кролика для этих рецептов предварительно мариновали в красном вине, как это принято делать с дичью, особенно с мясом кабана. Точно так же в некоторых районах Тосканы до сих пор готовят «кролика с оливками» (Coniglio con le olive), выдерживая мясо несколько часов в маринаде из вина и уксуса.
БЕРЕМ: тушку кролика весом 1–1,5 кг, 1 большую луковицу, 1 морковку, 1 стебель сельдерея, 1 л сухого красного вина, оливковое масло, 2 зубчика чеснока, 1 веточку розмарина, несколько листочков шалфея, 400 г томатов в собственном соку, 200 г сухих маслин, соль и перец по вкусу
Тушку кролика, хорошенько промыв, разрезаем на большие куски. Вместе с луком, морковью и стеблем сельдерея заливаем сухим красным вином и ставим мариноваться в прохладное место.
Через 6–8 часов начинаем готовить маринованного кролика. Для этого берем глубокую сковородку, в приличном количестве оливкового масла золотим зубчики чеснока с веточкой розмарина и листочками шалфея, добавляем мелко нарезанные морковку, лук и сельдерей из нашего маринада и припускаем овощи.
В отдельной сковородке обжариваем кусочки крольчатины до золотой корочки. Как только мясо подрумянилось, перекладываем его в сковородку с овощами и вливаем часть вина, оставшегося после маринования.
Когда вино выпарится, добавляем к кролику томаты в собственном соку и сухие маслины. Солим, перчим и продолжаем тушить кролика, постоянно добавляя понемногу вина. Понадобится примерно 2 часа для того, чтобы крольчатина стала нежной и начала отставать от косточек.
Подаем к столу кусочки кролика, обильно политые томатно-винным соусом.