О вампире — страница 38 из 53

— Джастин, спутники жизни делят гораздо больше, чем секс.

Услышав эти короткие слова матери, Джастин резко повернулся к двери и с негодованием увидел, как она вошла, неся кофе.

— Я разговаривал с папой, мама, — раздраженно проворчал он.

— На самом деле ты говорил с нами обоими, — сухо объявила она, пододвигая ему чашку кофе, прежде чем передать другую отцу, — ты жаловался так громко, что я не могла не слышать, и твой голос становился все громче. Я подумала, что лучше сообщить тебе об этом, пока Холли не услышала твое нытье.

— Я не хныкал, — пробормотал Джастин, а затем поморщился, потому что знал, что хныкал, и сказал: — Ну, если и хныкал, то я заслужил это, ты так не думаешь? Эта ситуация — своего рода ад.

Вздохнув, Матильда отвернулась от мужа и сочувственно посмотрела на него. — Я знаю, тебе сейчас так кажется. Но ситуация не так ужасна, как ты себя убеждаешь.

— Черта с два, — возразил он с изумлением. — Моя спутница жизни замужем. Я не могу претендовать на нее.

— Ты забываешь одну вещь, — серьезно сказала мать.

— Что это? — коротко спросил он.

— То, что ты пока не можешь претендовать на нее, — сказала она, а затем добавила: — У тебя есть одно очень большое преимущество перед ее мужем, сынок, и это время. Ты бессмертен. Все, что тебе нужно сделать, это быть терпеливым и ждать, пока он умрет от старости или какой-то по-другому, и она будет твоей.

Джастин тупо уставился на нее и взорвался: — Ты с ума сошла?

Матильда удивленно моргнула и коротко рассмеялась. — Нет, не думаю. И потом говорят, что если ты считаешь себя сумасшедшим, то это не так, так что, возможно, если ты считаешь себя нормальным, ты действительно сумасшедший.

Когда он даже не улыбнулся ее словам, она вздохнула и спросила: — Что не так с моими рассуждениями?

— Ты, должно быть, шутишь, — мрачно сказал он. — Я не могу просто сидеть и ждать пятьдесят или шестьдесят лет, пока умрет ее ублюдок муж.

— А почему бы и нет? — разумно спросила она.

— Она спит с ним, — отрезал он, взбешенный мыслью о том, что ему придется бездельничать, представляя Холли в постели с мужем лет пятьдесят или около того. Он не мог этого сделать. Она принадлежала ему.

— Он прав, Мэтти, — серьезно сказал отец.

— О… да… Понятно, — сказала она, нахмурившись, и вдруг просияла. — Но, дорогой, ты забываешь кое-что еще.

— Что это? — с сомнением спросил он. Конечно, последнее, о чем она сказала, что он забыл, было не слишком полезным.

— Теперь она бессмертна. Это же так. Она сможет читать его мысли, а ты знаешь, как невозможно жить с кем-то, когда каждая его мысль открыта тебе.

Это, возможно, признал он про себя. Но… — Она еще не умеет читать мысли.

— В таком случае, полагаю, это будет следующим, чему ты ее научишь, — твердо сказала мать.

— Но что, если я научу ее читать мысли, а она не сможет прочесть его? Что, если он и для нее возможный спутник жизни?

Ее лицо помрачнело от этого вопроса, а затем она просто спросила: — Не думаешь ли ты, что лучше выяснить это как можно быстрее, чтобы вы могли двигаться дальше, если это так?

— Шансы на то, что ее муж может стать для нее спутником жизни, невелики, — успокоил его отец.

— Неужели? — спросил Джастин. — Они выросли вместе. У них одинаковые переживания, и они любили друг друга всю свою жизнь.

Он беспокойно прошелся по комнате, а затем обернулся, чтобы спросить: — Как, черт возьми, нано решают, кто будет твоей идеальной парой?

— Не знаю, — тихо признался отец.

К сожалению, Джастин тоже не знал… и это его беспокоило.

— Твои родители…

Джастин перевел взгляд с дороги на Холли, когда она заколебалась и сухо предложила: — Загадочные? — усмехнувшись, она покачала головой. — Нет, не загадочные, — заверила она его, а затем добавила: — Во всяком случае, корона достанется моим родителям. Они откапывают мертвых людей… и им это нравится.

Джастин слабо улыбнулся, снова сосредоточившись на дороге, пока она не сказала: — Вообще-то, я был впечатлена.

Это снова привлекло его внимание, и он выгнул бровь. — Почему? Потому что мой отец был таким же красивым и обаятельным, как я?

Холли рассмеялась, но потом призналась: — Да, твой отец красив, и да, он выглядит почти так же, как ты… и да, он был очарователен.

— Как ты думаешь, где я его взял? — легко спросил он.

Она покачала головой, но сказала: — На самом деле, меня впечатлило то, как твои родители смотрятся вместе. Они, кажется, все еще любят друг друга после стольких лет, проведенных вместе, — сказала она с явным восхищением, а затем улыбнулась и добавила, — или они устраивают хорошее шоу для посетителей.

— Это было не шоу, — заверил ее Джастин. — Они действительно также сильно любят друг друга после стольких лет.

— Впечатляет, — пробормотала Холли.

— Не так уж и впечатляюще, — заверил он ее, сворачивая на улицу, где жили Джеки и Винсент. — Они — спутники жизни. Все спутники жизни такие. Наночастицы хорошо разбивают нас на пары.

Когда Холли не ответила, Джастин посмотрел на нее, но она отвернулась к окну. Он не мог сказать, как она отреагировала на его слова, но предполагал, что она сопротивлялась. Она была так решительно настроена, остаться замужем за своим смертным…

— Андерс и Деккер сказали, что ты, вероятно, не можешь читать меня из-за травмы головы, которую я получила, — внезапно выпалила Холли. — Что были повреждения, которые все еще требовали ремонта, и, очевидно, они были. Сначала я не могла вспомнить всего, что привело меня к падению.

Джастин молча свернул на подъездную дорожку к дому. Но как только он въехал в гараж и припарковался, он повернулся и серьезно посмотрел на нее. — Я не мог ни читать, ни контролировать тебя, еще до того как ты упала, Холли, — тихо сказал он. — А почему, по-твоему, я должен был за тобой гоняться? Если бы я мог контролировать тебя, то заставил бы остановиться еще до того, как ты покинула крематорий.

Она удивленно моргнула. — Значит, ты не мог ни читать, ни контролировать меня?

— Нет, — заверил он ее, с трудом сдерживаясь, чтобы не потянуться к ней.

Холли коротко взглянула на него, в ее глазах была борьба, затем она повернулась и потянулась к дверной ручке, говоря: — Я замужем.

Джастин смотрел, как она вышла из машины и поспешила в дом. Потом со вздохом откинулся на спинку водительского сиденья. Она будет бороться до конца. А это означало, что у него есть только один выход — как можно быстрее довести их до конца. Его родители были правы. Лучше всего научить ее читать и контролировать смертных, а затем воссоединить с мужем… и чертовски надеялась, что Холли сможет читать и контролировать его. Потому что она просто не могла бы жить с тысячами и, возможно, даже миллионами порезов, которые приносит знание каждой мелочи, которую другой человек думает или чувствует о тебе. Просто она еще не испытывала боли от чужих мыслей.

Выскользнув из машины, он вошел в дом. К его удивлению Данте и Томаззо не ели за кухонным столом… не ели они и в гостиной. Динамичный дуэт фактически купался в лунном свете в бассейне.

— Мы должны научить Холли читать мысли и контролировать их, — мрачно объявил Джастин, выходя на улицу.

Данте откинул с лица влажные волосы и повернулся к нему. — Звучит неплохо, — сказал он и шлепнул ладонью по воде, заставив Томаззо резко остановиться. Когда его близнец подплыл к краю бассейна и вынырнул, чтобы оглядеться, Данте объявил: — Джастин хочет начать учить Холли читать мысли и контролировать их.

— Давно пора, — проворчал гигант, проводя рукой по лицу, чтобы смахнуть воду.

— Ладно. Как, черт возьми, мы это сделаем? — спросил Джастин. На самом деле он никогда не занимался обучением чтению мыслей и не представлял, как это можно сделать. Трудно объяснить концепцию поиска мыслей человека тому, кто никогда этого не делал. Это не было похоже на охоту за пасхальными яйцами или чем-то подобным. Заметив, что близнецы переглянулись, Джастин нахмурился и поднял брови. Он терпеливо ждал, пока двое мужчин вылезут из бассейна и возьмут полотенца.

Проведя полотенцем по своей широкой груди, а затем по рукам, Данте сказал: — Мы делаем то, что делали с Джеки.

— Что именно? — спросил Джастин с любопытством, когда тот остановился, чтобы вытереть волосы, набросил полотенце на голову и грубо потер обеими руками.

Джастин с трудом сдержал улыбку, когда Данте стянул с головы полотенце. Мужчина был похож на одного из Бувье, которых мать вымыла и вытерла полотенцем. Теперь его длинные волосы торчали в разные стороны.

— Даже молодые бессмертные могут слышать мысли других бессмертных, потому что они проецируют свои мысли, — заметил Данте, пробегая пальцами по клубку. — Правильно?

— Верно, — согласился Джастин.

Данте пожал плечами. — Итак, мы начинаем с того, что проецируем наши мысли на нее так громко, как только можем. Когда она начинает легко воспринимать это, мы проецируем их с меньшей силой, затем все меньше и меньше, пока мы просто не оставляем наши умы открытыми, и она ищет наши мысли. Потом мы отведем ее к смертным, чтобы она попробовала на них.

Джастин некоторое время смотрел на него, а затем медленно произнес: — Это блестяще.

— Как ты думаешь, почему Люциан хотел, чтобы мы помогли тебе? — весело спросил Данте. — Может, мы и красивые мальчики, но не глупые.

— Да уж, — согласился Джастин, усмехнувшись.

— Начнем завтра с утра, — объявил Данте.

— Почему не сейчас? — спросил Джастин, борясь с разочарованием.

— Потому что ты не видел ее весь вечер, — терпеливо объяснил Данте.

— Она устанет, — добавил Томаззо. — Она должна быть свежей.

— Нам также не нужны отвлекающие факторы и помехи, — добавил Данте. — Значит, ты не приглашен.

Джастин напрягся от этой новости. — Но ведь это я должен ее тренировать. Люциан сказал, что я ответствен за…

— Ты можешь отвести ее в торговый центр, когда мы дойдем до точки, где она сможет читать с некоторой компетентностью и должна практиковаться в чтении и контроле над смертными, — сказал Данте, пожимая плечами. — Но до тех пор оставьте ее нам.