Она долго рассматривала картины, а потом повернулась к мистеру Лукасу и пропела:
– Можете прикрепить красную звездочку сюда, сюда и... вот сюда!
Это означало, что она купила одну из уличных сценок и два натюрморта.
– Миссис Холдер... – начал было Генри, совершенно оглушенный.
Но та не дала ему договорить.
– Неужели вы полагаете, я купила бы работы вашей матери, если бы они того не стоили? Я благотворительностью не занимаюсь.
Маргарет усмехнулась: Генри тогда, кажется, возненавидел мою мать, а я его успокаивала.
На следующий день в газетах, в отделе светской хроники, появился довольно подробный отчет о выставке. Друзья-журналисты расстарались... Этого оказалось вполне достаточно, чтобы заинтересовать публику и привлечь посетителей.
А уже через месяц миссис Рассел купила себе элегантное синее пальто и маленькую шляпку в тон.
– Мамочка, вид у тебя потрясающий! – воскликнул Генри, пригласив мать в кафе. – Это что, обновки?
– Да. Маргарет выбирала их в магазине вместе со мной. Я ведь от продажи картин триста фунтов выручила!
Спустя полгода мистер Рассел заболел и умер. Что было потом, не хочется и вспоминать. Генри стало очень худо...
Маргарет закрыла глаза.
Печальный опыт прошедших лет научил ее сдержанности. Никогда не знаешь, как отреагирует мужчина на поток женской эрудиции, самоотверженности, проявление своего «я». Поэтому лучше не рисковать! Недаром тихая улыбка Джоконды покорила весь мир...
Маргарет опустила спинку кресла, сбросила туфли и вытянула ноги.
Генри довольно долго пребывал в угнетенном состоянии духа. Чтобы выйти из него, он упорно работал. Я его поощряла. Но он любой ценой хотел быть первым, а такой человек, как известно, обречен на одиночество. Не умеет он жить чужой радостью, а я в совершенстве владею этим искусством... Каким искусством? Она не заметила, как погрузилась в забытье.
– Вот видишь?! – крикнула миссис Рассел, обращаясь к Генри. – Что я тебе говорила! Видишь? – Она кивнула в сторону Шейлы.
Та расстелила на траве большую скатерть, расставила бокалы и рюмки, разложила серебро. И сразу между домом и лужайкой стал сновать лакей, вынося поднос за подносом.
– Откуда тут взялся лакей? У Генри лакеев отродясь не было... А-а-а... это, оказывается, садовник...
– Еда сегодня деревенская, – сообщила Шейла, стукнув Маргарет по колену. – Генри любит такую еду! Да, любит!
Крупные сочные зеленые листья... Среди них гранат, коралл и перламутр. Какой-то очень высокий пирог. Пришел Эрвин и стал отрезать от пирога большие куски.
– Да! – засмеялась миссис Рассел. – Мой сын – талант. – Она обняла полуголого босого Генри. – Да и еще раз да! И эффектный багет ему ни к чему, он только отвлекает от него внимание. Уходи, уходи, уходи! – закричала она и толкнула ее в грудь.
Маргарет проснулась.
Господи! Шейла с деревенской едой, Генри – как всегда, босиком. Эти двое – все-таки пара...
Какой-то багет и покойная миссис Рассел. В неприятных снах и воспоминаниях есть одна хорошая сторона, решила Маргарет. Они убеждают человека в том, что он счастлив, даже если секунду назад в это не верил. Собственно, счастье – понятие относительное! Кто это постиг, редко чувствует себя несчастным, подвела она итог своим мыслям.
2
Прелестное подвенечное платье... Словно белое облачко, органза и нежный, даже прохладный на ощупь перламутровый атлас. Роскошный свадебный наряд! Любая невеста будет выглядеть в нем настоящей красавицей.
Натянув сверху пластиковый чехол, Шейла повесила платье в гардероб.
Мамочка, еще когда была жива, купила это платье им с сестрой. Одно на двоих... Господи, они тогда так нуждались!
Шейла подошла к журнальному столику и долго смотрела на фотографию матери в изящной рамочке.
Ну вот, милая мамочка, не придется твоей старшей дочери красоваться в таком роскошном платье! Во-первых, оно мне мало, а во-вторых... Шейла вздохнула. В общем, тот, кого я люблю, женат.
– Шейла?
– Да, Генри?
– Какие у тебя планы на эту субботу?
Шейла Стефенсон, собиравшаяся звонить заказчику, положила трубку на рычаг.
Как понимать вопрос шефа? Уж не намеревается ли он пригласить меня поужинать куда-нибудь за счет фирмы? Я этого вполне заслуживаю, поскольку работаю не покладая рук. А может, Генри хочет назначить мне свидание? Фантазерка глупая! Шейла покачала головой. А если речь идет о сверхурочной работе?
Она внимательно посмотрела на шефа.
– Генри, повтори, пожалуйста. Я не расслышала.
– Я спросил, что ты делаешь в субботу.
– Пожалуй, ничего особенного. А в чем, собственно, дело?
– У нас в субботу гости и...
– Где? Здесь? – перебила она его.
– Нет, у меня дома.
– Понятно... – протянула Шейла, хотя ничего не поняла.
Генри и Маргарет Рассел частенько принимают у себя гостей, но при чем здесь она, Шейла Стефенсон? Вероятно, недоумение отразилось у нее на лице, потому что Генри спросил с расстановкой:
– Хотелось бы знать, сможешь ли ты прийти?
– Я?!
– Ну да, ты! – Он недовольно сдвинул брови. – Что с тобой сегодня? До тебя доходит, как до жирафа!
Ах, какой! Шейла выпрямилась. Васильковые глаза потемнели и стали синими-синими, как сапфиры.
– Между прочим, все то время, что я работаю у тебя, все эти...
Он поморщился и оборвал ее:
– Ради Бога, не напоминай о годах!
– И не собиралась! – Шейла тряхнула головой, и прядь черных как смоль волос упала, закрыв пол-лица.
Шесть лет прошло. Даже не верится! Она и сама не позволяет себе задумываться о годах, стремительных, будто реактивный лайнер. Зачем? Она уже давно живет и работает на автопилоте. Можно, конечно, для разнообразия поискать другое место работы, но кто в наши дни, находясь в здравом уме, станет менять порядочного во всех отношениях шефа на кота в мешке? То-то и оно! От добра добра не ищут, а лучшее – враг хорошего.
– С самого первого дня, как я окунулась в этот сумасшедший рекламный бизнес, а ты потом вытащил меня из рутины и назначил своим секретарем-референтом...
Генри по привычке пресек не относящийся к делу разговор.
– Остынь!
Шейла вспыхнула и поправила волосы. Ну вот, пожалуйста, он еще и дерзит! А почему? Да потому что мужчины, подобные Генри Расселу, как правило, не особо церемонятся с женщинами, награжденными природой пышными, как у нее, формами. Им нравятся худощавые цыпочки, даже поджарые... как... как борзые. Шейла отвела взгляд.
– Бизнес, рутина... Какое все это имеет отношение к приглашению в гости? – недовольно пробурчал Генри.
– Прямое! – возразила Шейла дрогнувшим голосом. – Ты никогда раньше не приглашал меня к себе в дом.
– Потому что однажды ты весьма внятно дала понять, мол, делу время, потехе час, а смешивать одно с другим – не в твоих правилах.
– Это правда, но по выходным дням я руководствуюсь исключением из правил.
Генри улыбнулся.
– Это каким же?
– Кончил дело – гуляй смело!
– Прекрасно! Стало быть, в субботу погуляем.
– А по какому поводу прием?
– У Одри день рождения.
– Поздравляю, но... Генри опять перебил ее:
– Понимаешь, мы с женой обещали ей устроить вечеринку, придут школьные подруги...
– А мальчики?
– Рановато еще. Жене пришла в голову идея пригласить наших друзей и знакомых, чтобы получилась вечеринка, а не детский утренник. Я сразу подумал о тебе.
– А-а-а... теперь понятно.
Шейла поправила воротничок белой шелковой блузки.
С женой, жене... Заботлива, судя по всему, миссис Рассел, только почему ее ребенок почти безвылазно торчит в каникулы у отца в офисе? Вообще, забавная она, Одри. В курсе всех музыкальных новинок и светской жизни. Кто развелся, кто родился, кто с кем – все знает. Интересно, где была заботливая матушка в предыдущий день рождения дочери, когда Генри, Одри и она, Шейла, ходили в зоопарк?
– Неужели год прошел с того дня, когда вы потащили меня с собой в зоопарк? – Шейла наморщила лоб. – Слушай, Одри уже одиннадцать?
– Десять.
– А выглядит гораздо старше и ведет себя совсем как взрослая. Весной спросила у нее, какие фильмы ей нравятся, сказала, что про любовь.
– Акселератка! – отозвался Генри и принялся барабанить пальцами по столешнице письменного стола.
В совершенстве владевшая языком жестов своего шефа, Шейла сразу поняла, что Генри чем-то озабочен.
– Генри, что-то не так?
Пальцы моментально замерли, зато глаза прищурились...
– Почему ты об этом спрашиваешь?
– Ты сегодня вещь в себе – слишком сосредоточенный. Такое впечатление, будто тебя что-то гнетет. Откровенно говоря, ты был таким всю прошлую неделю.
А если уж совсем начистоту, весь этот месяц! – уточнила она, но говорить не стала.
– Ты так хорошо изучила меня, что сможешь написать и издать мою биографию, если...
– Если станешь знаменитым – непременно! – Она засмеялась.
– Станешь тут, как же!
– Что случилось, Генри? – Шейла мгновенно стерла улыбку с лица.
– Зашиваюсь, вот что! Сроки поджимают...
– Подключи кого-нибудь. В конце концов, ты глава агентства.
Нет, все-таки с ним что-то не так! Никогда никакой запарки, все вовремя, клиенты довольны, все тип-топ...
– Клиенты хотят иметь дело только со мной. – Генри вышел из-за стола и стал ходить по кабинету взад-вперед.
– Мало ли что они хотят... – Шейла повела плечами. – Пусть воспользуются услугами... хотя бы Чарлза! Или любого из армии умников, которым ты платишь баснословное жалованье!
– Посмотрим... – Генри подошел к окну. – Так ты придешь? Имей в виду, Одри будет ждать тебя.
Шейла сделала вид, будто обдумывает приглашение. Она всегда отказывалась от участия в дружеских вечеринках на работе, но сейчас шеф впервые приглашает ее к себе в дом. Интересно, у него и там такой же беспорядок? Она покосилась на заваленный бумагами письменный стол Генри и чопорно сказала: