Обед с призраком — страница 11 из 23

Был чудесный весенний день. Они гуляли по пляжу и собирали ракушки. Ещё в прошлом году папа рассказывал о том, что возле этих берегов часто случались кораблекрушения. Джастис задумалась о Логове Контрабандистов и обманных огнях, которые заманивали моряков на мель.

– Ты поискал Мистера Артура в архивах Королевского лётного корпуса? – спросила она отца, когда они повернули к пабу. В одном из своих писем Джастис попросила его найти Мистера Артура в журналах Королевского лётного корпуса. Ей показалось, что Мистера Артура порадует небольшой сувенир, связанный с его службой в авиации. Ему до сих пор нравятся истории про полёты, особенно про дирижабль «Гинденбург».

– Да, – сказал папа. Он задумался, стоит ли продолжать, а потом добавил: – К сожалению, Джастис, твой Мистер Артур не значится ни в одном архиве.

– Не может быть!

– Я проверил очень внимательно.

– Как такое могло случиться?

– Понимаешь… – отец колебался, – либо его документы потеряны, либо Мистер Артур никогда не служил в Королевском лётном корпусе.

– Но он служил. Он сам мне сказал, что был пилотом. – А папу он называл «коллегой».

Папа не проронил ни слова, пока они не уселись за стол и им принесли заказ. Затем он сказал:

– Что он за человек, Мистер Артур?

– Он добрый, – сказала Джастис. – Всегда готов меня выслушать. Я ему всё рассказала про бег и… школьную постановку.

– Неужели ты всё ещё переживаешь из-за неё?

– Нет. Да. Немного. Хорошо, что я могу отвлечься от этих мыслей. Я помогаю Мистеру Артуру разыскать его пропавшую дочь.

Папа положил нож и вилку на стол.

– Прости, что ты сказала?

Джастис рассказала ему о поисках Мистера Артура. Она не хотела писать об этом в письме, потому что прежняя матрона имела привычку читать все их письма, и вполне вероятно, что Мисс Робинсон делает то же самое. Папа очень заинтересовался.

– Это точно не Мисс де Вир, – сказал он. – Я однажды встречался с её отцом. Он викарий. Живёт на острове Уайт.

– Его дочь уже старая, – заметила Джастис. – Ей тридцать семь.

– Это ещё не старая, – добавил папа, рассмеявшись. – Мне сорок четыре.

– Ты другое дело, – сказала Джастис.

– Тебе так кажется, только потому что я твой папа, – сказал Герберт. – Для меня ты всегда будешь моей драгоценной маленькой девочкой, даже когда тебе стукнет тридцать семь.

– Не представляю себя такой старой, – обронила Джастис.

Герберт улыбнулся.

– Интересно, чем ты будешь заниматься, когда тебе будет тридцать семь? Может, станешь адвокатом, как я.

Джастис не собиралась быть адвокатом, она станет детективом, но ей не хотелось огорчать папу. К тому же невозможно даже вообразить себя в таком возрасте. Может, она к тому времени выйдет замуж и нарожает детей? Но эта мысль казалась ещё более нереалистичной. Она мечтала стать такой, как Лесли Лайт, герой маминых книг, он преподавал в университете, а на досуге раскрывал преступления. В книгах ничего не говорилось о том, как Лесли преподавал (его студенты появлялись, только если они были подозреваемыми), и, конечно же, ни слова не было сказано о его личной жизни, если она у него и была.

– Так далеко в будущее я не могу заглянуть, – сказала она. – Мне бы до конца семестра дожить.

Папа рассмеялся, и они заговорили о другом. Время пролетело незаметно, нужно было возвращаться в Хайбери-хаус. Солнце садилось над морем, когда они ехали через топи, и тень от их автомобиля стала невообразимо длинной. Высокая трава белела на фоне темнеющего неба, и по ней бежали волны, словно по бескрайнему озеру.

– Тут по-своему красиво, – сказал папа.

– На любителя, – ответила Джастис.

Она вспомнила, как в темноте вместе с Дороти возвращалась в школу и туман поглотил все ориентиры. Джастис радовалась их надёжной «Лагонде» (которую они прозвали Бесси) и папиным сильным, умелым рукам на руле. К тому времени как они доехали до школы, почти стемнело, и башни с парапетами снова напомнили замок Дракулы.

К удивлению Джастис, Мисс де Вир ждала их у парадного входа.

– Хорошо провела время? – спросила она Джастис.

– Да, спасибо, Мисс де Вир.

– Как обстоят дела на юридическом поприще? – спросила она папу Джастис. И что-то в её тоне насторожило Джастис. Она знала, что папа знаком с директрисой, но Мисс де Вир говорила с ним как друг, чуть ли не игриво. Противно даже слушать.

– Не жалуюсь, – сказал папа. – А как живётся директрисе?

– Думаю, я могла бы пожаловаться, – произнесла Мисс де Вир, – но не стану. Я бы хотела переговорить с вами, после того как вы попрощаетесь с Джастис.

– Конечно, – согласился Герберт, но Джастис показалось, что его удивило такое приглашение.

– Жду вас у себя в кабинете, – сказала Мисс де Вир. – Джастис покажет вам дорогу.

И затем, к большому облегчению Джастис, Мисс де Вир удалилась, дав ей спокойно попрощаться с папой. Он обнял её и прошептал:

– Люблю тебя. Скоро увидимся.

– Я тебя тоже люблю, – Джастис крепко обняла его. Она почувствовала, что к горлу подступил ком, но отважно переборола себя. Она увидится с папой на Пасху, а пока у неё масса дел.

1. Разгадать тайну дочери Мистера Артура, Зайки.

2. Выяснить, почему Мисс Робинсон бродит по ночам.

3. Узнать, почему Мисс де Вир хотела поговорить с папой с глазу на глаз. В конце концов Герберт Джонс был не только отцом Джастис, но и адвокатом. А зачем кому-то видеться с адвокатом, если он не совершал преступления?

Глава 12

Джастис так и не придумала, как расспросить Мисс де Вир, но через два дня после приезда родителей она получила письмо от папы с интригующим PS: «Берегись новую матрону, Мисс Робинсон. Думаю, она скрывает какую-то тайну». Берегись новую матрону. Вот же, написано чёрным по белому. Значит, все-таки Мисс Робинсон скрывает тайну. Интересно, об этом Мисс де Вир хотела поговорить с папой?

Джастис встревожилась. Прежняя матрона читала всю их переписку с родителями. Если Мисс Робинсон тоже так поступает, она знает, что папа подозревает её в чём-то. Но если в прошлом семестре письма уже были вскрыты, когда девочки их получали, теперь не было признаков чужого вмешательства.

– Как думаешь, матрона читает наши письма из дома? – спросила Джастис Стеллу.

Почта всегда приходила, когда они завтракали, и первоклассницы разносили её по столам. В то утро этим занималась весьма нахальная девочка по имени Салли, которая вручала каждое письмо с шутовским поклоном. Джастис положила свой конверт в карман блейзера.

– Не думаю, – сказала Стелла. – Я написала маме про бородавку Мисс Лумис, и никто меня не отругал.

– Бородавка – не преступление, – заключила Джастис. Она рассказала Стелле про папин PS.

– Он не говорит, что она преступница, – вклинилась Стелла. – Он пишет, что у неё есть тайна.

– Что ещё это может значить? – спросила Джастис. – Мой отец занимается уголовным правом. Поэтому Мисс де Вир и хотела с ним переговорить.

– Может, это связано с другим делом, – предположила Стелла. – С операцией по поиску дочери.

Джастис рассказала подруге о том, что Мистер Артур ищет свою Зайку.

– Если так, он бы мне сказал, – возразила Джастис. – Я рассказала папе о поиске дочери. Наверняка речь шла о другом. О чём-то гораздо более зловещем.

– О чём вы там болтаете, девочки? – послышался недовольный голос Хелены Блисс со стола префектов. – Бегом на урок.

– Да, Хелена, – сказала Стелла.

– Всё страньше и страньше, – сказала Джастис.

– Что ты там бормочешь, Джастис? – спросила Хелена, вперив в неё ледяной взгляд своих голубых глаз.

– Это из «Алисы в Стране чудес», – сказала Джастис, напуская на себя невинный вид. – Уверена, тебе это прекрасно известно, ведь у тебя главная роль.

Смелое заявление, поскольку Хелена с трудом заучивала реплики Алисы. Отальные девочки уже выучили свои роли, и Джастис приходилось частенько подгонять Хелену.

– Не умничай, Джастис, – сказала Хелена. – Раз ты помощник режиссёра, это ещё не даёт тебе права дерзить. Шевелись, тебе давно пора быть в классе.

– Ах, боже мой, боже мой! – воскликнула Джастис. – Я опаздываю!

Это слова Белого Кролика, но вряд ли Хелена обратила внимание. Месье Пьер прошёл мимо с большущей стопкой книг по грамматике, которые он с трудом удерживал в руках. Хелена бросилась ему помогать. Все знали, что она по уши влюблена в учителя по французскому.


Оказалось, что быть помощником режиссёра не так уж и плохо. Мисс Крейн была постановщиком, но она не всегда приходила на репетиции, так что Джастис руководила всем процессом. Было приятно командовать Хеленой Блисс – указывать ей, где стоять и что делать (хотя она не обращала никакого внимания на замечания). А ещё Джастис понравилось искать реквизит и костюмы. Это было прекрасным поводом уединиться. В прошлое воскресенье, когда шёл дождь и Джастис скучала по папе и не хотела ни с кем разговаривать, она провела приятный вечер в комнате по ИЗО – вырезала гигантские игральные карты для пьесы. Через несколько часов к ней присоединилась Стелла, и они дружно трудились, почти не разговаривая, но находя утешение в компании друг друга.

В тот день была назначена репетиция с участием Хелены и девочки по имени Чона, которая играла Гусеницу. Джастис пришла пораньше, чтобы подготовить реквизит. В книге Гусеница сидит на грибе. Его сделают специально для представления, а пока Чоне придётся сидеть на столе. Джастис поднялась на сцену, чтобы разложить реквизит, как вдруг услышала шум. Она решила, что это актёры наконец соизволили явиться, и выглянула из-за занавеса. Но вместо Хелены с её лебединой поступью и ободком, как у Алисы, она увидела, что дверь в подвал открылась и на пороге появилась Мисс Робинсон.

Как и раньше, матрона оглядела зал, а затем быстро направилась к выходу. Но дверь в подвал она оставила нараспашку. Хватит ли у Джастис смелости спуститься туда? Мисс де Вир сказала, что это строго запрещено. Но почему? Зачем надо было напоминать девочкам о подвале? Большинство даже не думало о нём. Наверняка она что-то скрывает. Так сказал бы Лесли Лайт. Джастис вспомнила папин PS.