оти говорила, что Мистер Артур «живет уединённо».
– Возможно, – сказала Мисс де Вир. – Я поговорю с Миссис Кент. Пожалуй, тебе разрешат присутствовать. В сопровождении учителя, конечно.
Как заключённому, которого выпустили на волю всего на пару часов, подумала Джастис.
– Спасибо, Мисс де Вир, – сказала она.
Джастис медленно спускалась по спиральной лестнице, которая вела в коридор второго этажа. Ей всё ещё не верилось, что Мистер Артур мёртв и она его больше никогда не увидит. Это чувство она помнила ещё с тех ужасных дней, когда умерла мама. Каждое утро, снова и снова, начиналось с осознания, что мамы больше нет, она никогда не заговорит с ней и никогда не обнимет её. Но Джастис не хотелось думать о маме. Лучше думать о тайне. Потому что перед ней ещё одна тайна, в этом нет никаких сомнений. И это самое важное расследование, потому что убили человека – которого Джастис знала и любила. И, если подумать, тут много вопросов без ответа. Зачем грабителю вламываться в Логово Контрабандистов, убивать Мистера Артура и травить его собаку? Ерунда какая-то. Мистер Артур слепой, он не мог помешать вору. Не было причины убивать его, если, конечно, кто-то не хотел его смерти. Но кто?
– Джастис. Почему ты не на уроке?
Перед ней стояла Мисс Герон в форме для бега – юбке-брюках и джемпере с треугольным вырезом.
– Мисс де Вир разрешила мне пропустить первый урок, – сказала Джастис. – Она только что сообщила мне про Мистера Артура.
Интересно, знают ли учителя? Одного взгляда на лицо Мисс Герон хватило, чтобы убедиться, что они всё знают. У тренера были красные глаза. Почему она так грустит из-за человека, которого никогда не встречала? Неужели она правда его дочь? Джастис вспомнила, как Мисс Герон расспрашивала её о визите в дом Мистера Артура, когда они стояли на берегу моря. «Какой он человек, Мистер Артур?»
– Мне очень жаль, – сказала Мисс Герон. – Я знаю, тебе нравилось в Логове Контрабандистов.
– Да, – сказала Джастис. – Нравилось. Он был добрым. – Так странно говорить о ком-то в прошлом. Джастис знала об этом ещё с маминой смерти.
Мисс Герон достала носовой платок и высморкалась. Затем она сказала:
– Знаешь что, Джастис. Пойдём на пробежку. Ничто не отвлекает от дурных мыслей лучше, чем бег.
– Мне нужно вернуться к следующему уроку, – сказала Джастис. – У нас история.
– Давай вокруг поля и обратно, – предложила Мисс Герон. – Сходи за обувью для бега.
Было странно бежать бок о бок с Мисс Герон, будто они друзья, а не учитель и ученик. Они обогнули поле, туман ещё лежал в долине, а птицы пели высоко в светло-голубом небе. Джастис старалась не отставать от Мисс Герон, но на завершающем подъёме тренер обогнала её. На последней сотне ярдов она ускорилась.
Они встретились у спортивного зала – Джастис задыхалась, а Мисс Герон даже не вспотела.
– Вы так быстро бегаете, – удивилась Джастис.
– Тренировки, – ответила Мисс Герон. – Это главное.
– Девяносто девять процентов усердия, – сказала Джастис, вытирая лоб рукавом. – Как сказала Мисс де Вир на общем собрании.
К её удивлению, Мисс Герон рассмеялась.
– Да, – подтвердила она. – Рада, что ты внимательно слушала.
Они направились к школе, Мисс Герон шагала впереди. Три диких кролика резвились на передней лужайке.
– Зайка! – крикнула Джастис громко.
Но Мисс Герон даже не оглянулась.
Джастис было тяжело сосредоточиться на истории, хотя это был её любимый предмет. Она всё думала о Мистере Артуре, как его застрелили в его собственном кресле. Кому понадобилось убивать такого милого и доброго человека? Она смотрела на Мисс Хантинг, пока та рассказывала о причинах войны роз. Неужели учитель истории и есть пропавшая дочь Мистера Артура? Джастис постаралась вспомнить всё, что знала о Мисс Хантинг. Она хороший учитель, но строгая и острая на язык. Джастис не переживала по этому поводу, потому что обычно она была внимательна на уроках истории. Как и все учителя, Мисс Хантинг никогда ничего не рассказывала им о своей личной жизни, кроме того факта, что у неё когда-то был пёс по кличке Принни в честь Принца-регента. Мистер Артур тоже любил собак. Возможно, это знак, что они родственники?
– Джастис! – голос Мисс Хантинг нарушил ход её мыслей. – Не могла бы ты повторить, что я сказала о графе Уорике, Делателе королей?
Джастис напряженно думала.
– Он был из Уорика и… ээ… делал королей. – Интересно, как он их делал? В специальном цехе? – Кое-кто считал Уорика жестоким, – выдумала она, – но многие считали его добрым и ласковым, как… как зайка.
Кто-то засмеялся, но вовремя сделал вид, что закашлялся. Мисс Хантинг холодно глядела на Джастис.
– Делаю тебе замечание за то, что ты невнимательна на уроке, Джастис. Будь любезна прочитать главу об Уорике и сдать мне краткий пересказ к завтрашнему утру.
Мисс Хантинг никак не отреагировала на слово «зайка», кроме раздражения. И если она действительно дочь Мистера Артура, по ней не скажешь, что она убивается из-за смерти отца. Но, может, она его ненавидела? Джастис вспомнила недописанную строчку из письма: Возможно, ты считаешь меня врагом… Она заметила, что Мисс Хантинг всё ещё смотрит на неё, и сразу уставилась в книгу.
В комнате для подготовки Джастис стала читать главу про Уорика, довольно интересную, кстати. И вдруг одно предложение привлекло её внимание: «Помимо всего прочего, Уорику принадлежали три острова у побережья Британии: Джерси, Гернси и Олдерни…» Острова, остров… Что-то знакомое? Ах да, речь Мисс де Вир в первый день семестра. Джастис захлопнула книгу и подошла к полке, где стояли толстые справочники. Она полистала «Оксфордский словарь цитат» и отыскала стих, из которого цитировала Мисс де Вир.
Человек не остров, сам по себе; каждый из нас —
часть материка, часть суши;
если волной смоет утес, меньше
станет Европа, и так же, если рухнет мыс,
или поместье друга твоего, или же твоё
собственное;
смерть каждого умаляет и меня,
ибо я часть человечества.
Посему не посылай узнать, по ком
звонит колокол; он звонит по тебе.
Смерть Мистера Артура – утрата для всех них. Она обязана выяснить, что с ним произошло. Джастис переписала стихотворение в журнал, а под ним написала:
Смерть Мистера Артура.
«Собрать факты и определить почерк убийцы». Это цитата из книг о Лесли Лайте.
Подозрительные обстоятельства:
1. Зачем его убивать? Мистер А не смог бы оказать сопротивление взломщику.
2. Мистер А был убит, когда сидел в кресле, так что он ничего не знал о взломщике. Почему? Нельзя разбить окно бесшумно, а со слухом у Мистера А было всё в порядке.
3. Рубаку отравили. Значит, кто-то а) знал, что у Мистера А есть пёс и б) что он любит есть. (Надеюсь, Рубака здоров.)
4. Мистера А застрелили. С каких это пор деревенские грабители носят с собой оружие?
Вывод: Мистера Артура убил не грабитель. Кто-то намеренно застрелил его. Но почему?
Глава 14
Джастис не знала, поговорила ли Мисс де Вир с Миссис Кент или просто передумала, но директриса разрешила Джастис пойти на похороны, которые назначили на следующую среду в деревенской церкви. Мисс Моррис отвезла Джастис в своём автомобиле, что при иных обстоятельствах было бы настоящим праздником. В деревне было тихо, и во многих домах задёрнули занавески в знак уважения, но, когда они подъехали, звонил церковный колокол, и Джастис снова вспомнила стих: Посему не посылай узнать, по ком звонит колокол; он звонит по тебе.
К удивлению Джастис, Мисс Герон ждала их у ворот. На ней было чёрное пальто и шляпа, в которых она выглядела старше и больше походила на учителя.
– Здравствуйте, Маргарет, – сказала Мисс Моррис. Затем, глянув на Джастис, поспешила добавить: – Я хотела сказать, Мисс Герон. Я бы подвезла вас, если бы знала, что вы тоже собираетесь.
– Ничего страшного, – ответила Мисс Герон. – Я люблю прогулки, как вы знаете.
Они вошли в церковь, и Мисс Моррис удивлённо ахнула. Там, в тени церковного свода, в последнем ряду, сидела Мисс Робинсон вся в чёрном, и вид у неё был страшнее, чем обычно.
– Вы знали, что матрона тоже будет? – прошептала Мисс Моррис, обращаясь к Мисс Герон.
– Нет, не знала. Мне кажется… – Мисс Герон не договорила, и ни одна из них не подошла к школьной матроне. Мисс Моррис повела их к среднему ряду скамей, где они и сели.
Джастис плохо помнила похороны матери. Словно весь тот день исчез из её памяти, оставив лишь смутные воспоминания. Сегодня, кроме Миссис Кент и ещё нескольких человек в первом ряду, в церкви были только Джастис, Мисс Моррис, Мисс Герон и позади всех Мисс Робинсон. Как грустно, подумала Джастис, что экономка Мистера Артура сидит там, где должна сидеть его семья. Но, может, у него не было близких родственников. Кроме пропавшей дочери, которая, вполне возможно, сидит сейчас рядом с Джастис.
Гроб Мистера Артура внесли работники похоронного бюро. Было что-то бесконечно печальное в этом блестящем дубовом ящике. Из цветов был один-единственный букет красных и белых роз, которыми украсили гроб. Джастис многое отдала бы, чтобы выяснить, от кого он.
Служба была очень короткой. Всего два гимна, чтение Священного Писания и краткая проповедь викария, который напомнил присутствующим, как отважно Фредерик сносил невзгоды судьбы. Джастис не сразу поняла, что Фредерик – имя Мистера Артура. Что ж, в жизни Фредерика Артура безусловно хватало невзгод; он лишился зрения на войне, супруга развелась с ним, и он потерял связь со своим единственным ребёнком. Но Джастис помнила доброго, заботливого человека, который смеялся над новостями в газетах и над тем, как Джастис описывала стряпню в Хайбери-хаус. Невзгоды не ожесточили и не обозлили его. Мистер Артур искренне интересовался миром и школьницей, которая навещала его раз в неделю. Снова защипало глаза. Джастис заметила, что Мисс Герон вытирает слёзы носовым платком. А Мисс Моррис смотрит прямо перед собой.