– Не ходите за огнями, – сказала Мойра, изображая кентский акцент, – они приведут вас к погибели. – Она так расхохоталась, что чуть не свалилась со стула, а потом положила себе ещё один кусок пирога.
– Я думала, это Всадник без головы, – сказала Стелла. – И ни за что не хотела оборачиваться, чтобы он не бросил в меня свою голову.
– А я совсем не испугалась, – прокомментировала Роуз, откидывая назад волосы.
– Мы все испугались, – сказала Стелла, – даже Джастис, а она самый смелый человек из всех, кого я знаю.
Джастис не хотелось признаваться, но она все ещё была напугана. За окном ревел ветер, трещали окна, и она удивлялась, почему никто не задаёт вопрос, который не давал ей покоя.
Где же Мисс Герон?
Миссис Кент оставила их с пирогом.
– Нужно проверить, все ли окна закрыты, – сказала она. – Ветер крепчает.
Джастис взглянула на кухонные окна, задернутые ярко-жёлтыми занавесками. Вот здесь и залезли грабители? Никаких следов взлома уже не осталось.
– Идём, – шепнула она Стелле. – Осмотримся немного.
Стелла удивилась, но вышла вслед за Джастис из кухни, пробурчав что-то про то, что они пошли «искать туалет».
– А что мы ищем? – спросила она.
– Разгадку тайны, – ответила Джастис решительно. Хотя она сама не знала, о какой тайне она говорит. Почему-то ей казалось, что всё взаимосвязано: потерянная дочь, подвал, странное поведение Мисс Робинсон, выстрел в ночи.
– Нужно разыскать кабинет Мистера Артура, – сказала она. Он находится на первом этаже башни, и стены там другие – кирпичные, без белой штукатурки. Да, она вспомнила дорогу. Две ступени вниз и дальше по коридору с фотографиями самолётов. А вот и дверь. Наверняка она заперта, но попробовать стоит.
Дверь не была заперта, но когда Джастис вошла в комнату, её ждал весьма скверный сюрприз.
Мисс Робинсон с пистолетом в руках.
Стелла вскрикнула. Джастис схватила её за руку, и девочки попятились.
– Здравствуй, Джастис, – сказала Мисс Робинсон как ни в чём не бывало, будто они встретились в школьной спальне или лазарете.
– Что вы здесь делаете? – спросила Джастис.
– Выполняю свой долг, – сказала Мисс Робинсон, не опуская пистолет; она держала его очень профессионально. Это был чёрный револьвер, с коротким стволом и достаточно маленький, чтобы поместиться в кармане или сумке медсестры.
– Свой долг? – удивилась Джастис. – Но ведь вы медсестра. Вы матрона.
Мисс Робинсон рассмеялась.
– Никакая я не медсестра. А теперь прочь с дороги, девочки. Меня ждут дела.
Она двинулась на них. Джастис и Стелла попятились ещё на несколько шагов, но вдруг Джастис увидела нечто такое, что у неё глаза чуть не вылезли на лоб. Один из книжных шкафов открылся, будто дверь. Появился чёрный прямоугольник проёма и посередине – силуэт девочки. Дороти. Она мгновенно оценила ситуацию, схватила пресс-папье в форме аэроплана и ударила Мисс Робинсон по голове.
Та рухнула как подкошенное дерево.
– Ты убила её, – взвизгнула Стелла, не помня себя от страха.
– Она просто без сознания, – сказала Дороти, запыхавшись. – Я заметила, что мисс Робинсон спускается в подвал, и проследила за ней. Тоннель ведёт прямо сюда. Правда здорово?
– Здорово? – воскликнула Стелла. – Это ужасно. Ты уверена, что матрона не умерла?
Джастис опустилась на колени возле неподвижного тела. Она подняла безжизненную руку матроны и нащупала пульс.
– Она ещё дышит, – сказала она. – Что же она тут делала? И зачем ей пистолет? Похоже, ты была права, Дороти, она не медсестра.
– Что происходит? – раздался голос с порога. Девочки обернулись и увидели Миссис Кент в шляпе и большом дождевике. Экономка поглядела на женщину на полу, пистолет в двух шага от неё и проём в книжном шкафу.
А затем она проявила достойное уважения самообладание. Она опустилась рядом с телом Мисс Робинсон.
– Кто это? – спросила она.
– Матрона из нашей школы, – ответила Джастис. Она решила, что это самое простое объяснение.
– А я Дороти, – сказала Дороти весело.
– Как вы сюда попали? – спросила Миссис Кент, выпрямившись. Затем, отвечая на собственный вопрос, добавила: – Тайный проход. Мистер Артур считал, что вход где-то здесь. Он правда идёт до самого Хайбери-хаус?
– Да, – сказала Дороти. – Путь неблизкий, но мне кажется, им пользовались совсем недавно. В пыли остались следы. Мисс Робинсон, очевидно, знала, как открыть эту дверь изнутри. Думаю, она уже бывала здесь.
Джастис взглянула на пистолет. Неужели это Мисс Робинсон пробралась по подземному ходу в дом и убила Мистера Артура? Если так, то почему? Миссис Кент проследила за её взглядом.
– Это возьму я, – сказала она и подняла пистолет.
– Осторожно, – сказала Джастис. – Кажется, он заряжен.
– Не беспокойся, – сказала Миссис Кент. – Я выросла в деревне. Я умею обращаться с оружием.
Она положила пистолет в карман.
– Помогите перенести эту женщину – матрону – на диван, девочки.
Дороти и Джастис помогли уложить Мисс Робинсон на кожаный диван. Затем Миссис Кент укрыла её меховым пледом. За все это время Стелла не шелохнулась, будто обратилась в камень.
– А теперь, – сказала Миссис Кент, – идите на кухню, девочки, и оставайтесь там. Я схожу в деревню за помощью. Кстати, о вашем тренере я тоже переживаю. Ей давно следовало вернуться.
Не уходите, хотела сказать Джастис. Но экономка уже исчезла в коридоре. Они услышали ее шаги, затем открылась и закрылась входная дверь. И всё стихло.
Глава 20
– Она-то откуда взялась? – спросила Роуз.
– Здравствуй, Роуз, – сказала Дороти. – Я пришла по тайному проходу из Хайбери-хаус. Это что, пирог? Можно мне кусочек?
Роуз, Мойра и Алисия глядели во все глаза, как Дороти взяла кусок пирога и принялась его уплетать. Джастис заметила, что для Роуз это было самым шокирующим событием вечера. Прислуга сидит и ест вместе с ними!
– Тайный проход ведёт в кабинет Мистера Артура, – сказала Джастис. – Мисс Робинсон тоже там была. Дороти уложила её одним ударом.
– Мисс Робинсон? – сказала Роуз. – Матрона?
– Вообще-то, сомневаюсь, что она действительно матрона, – сказала Джастис. – То есть она матрона, конечно, но не настоящая медсестра. И у неё есть пистолет.
– Кажется, она собиралась убить нас, – предположила Стелла. – Но Дороти стукнула её по голове, прежде чем она объяснила почему.
– И где теперь этот пистолет? – спросила Мойра, интересуясь, как всегда, самым главным.
– Его забрала Миссис Кент, – сказала Стелла. – Она пошла в деревню за помощью.
– А где Мисс Герон? – Роуз будто только что заметила отсутствие тренера.
– Не знаю, – ответила Джастис. – Она давно должна была вернуться. До деревни минут десять, не больше. Я ходила туда много раз.
– Что нам делать? – воскликнула Алисия. – Где же все взрослые?
Взрослые далеко не всегда заботятся о нашей безопасности, подумала Джастис. Она вспомнила, как Мисс Робинсон направила на них пистолет. Но решила не говорить об этом Алисии. Она был так бледна после падения, и Джастис боялась, что она лишится чувств.
– Миссис Кент велела оставаться здесь, – сказала Джастис. – Предлагаю забаррикадировать дверь на кухню. Мисс Робинсон может проснуться в любой момент. Пистолета у неё уже нет, но, мне кажется, она и без него довольно опасна.
И команда по бегу занялась делом. Возле стола стояла тяжёлая скамья, и они перетащили её к двери.
– Нужно всем сесть на скамью, – настояла Джастис. – Так её будет сложнее сдвинуть.
Джастис, Стелла, Дороти и Роуз уселись в ряд спиной к двери. Алисия сидела напротив, с ногой на табурете. Мойра принялась шарить в ящиках с посудой.
– Я ищу оружие, – объяснила она. – Вот оно! – Она вытащила скалку и угрожающе помахала ею. – Нужно вооружиться, – и она протянула Стелле медный ковш.
– Неужели ты сможешь кого-то ударить? – спросила Стелла.
– Ой, думаю, что да, – согласилась Мойра. – Если придётся защищать свою жизнь. – Она нашла ещё два ковша и вручила их Джастис и Роуз.
– А как же я? – спросила Дороти. – Я уже уложила одного злодея сегодня.
– Действительно, – сказала Мойра. – Молодец! – И она протянула Дороти деревянный молоток.
– Что это? – спросила Роуз.
– Этим отбивают мясо, чтобы оно стало нежнее, – сказала Дороти. – Разве ты не знаешь?
– Я горжусь тем, что никогда не бывала на кухне, – высокомерно произнесла Роуз.
– А я бывала, – произнесла Стелла. – Я часто помогаю маме готовить.
– Я тоже, – сказала Дороти.
– И я, – произнесла Мойра. – Мы не можем позволить себе кухарку.
Роуз ушам своим не верила. Впервые девочки признались, что они не такие богатые, как она. Джастис всем сердцем хотела примкнуть к ним, но на самом деле у неё с папой тоже была дневная прислуга, которая готовила для них. Наверное, я разбираюсь в домашнем хозяйстве не лучше, чем Роуз, подумала она виновато.
Как ни странно, этот разговор сплотил девочек. Они встали по местам с оружием/кухонной утварью в руках. Часы над плитой пробили десять. Но ощущение было такое, что уже полночь. Снаружи всё ещё ревел ветер, и окна дребезжали в рамах.
– Что это? – спросила Роуз.
– Где? – сказала Алисия.
– Звук.
– Ветер, наверное, – предположила Мойра.
– Нет, кто-то скребется. Слушайте.
Они прислушались. И сквозь грохот урагана Джастис действительно услышала. Кто-то царапал и скреб, а потом раздался глухой вой.
Алисия закричала:
– Это привидение!
– Всадник без головы, – сказала Роуз.
– Глупости, – брякнула Джастис, хотя от этого звука она вся похолодела. Она встала и подошла к задней двери.
– Осторожно, Джастис, – предупредила Стелла.
Звук стал громче. Теперь он больше напоминал нетерпеливый скулёж. Джастис взялась за дверную ручку.
– Что ты делаешь? – закричала Роуз. – Отойди от двери!
Но Джастис повернула ключ в замочной скважине и открыла дверь. Большое, тёмное, лохматое существо ворвалось в комнату. Девочки завизжали.