Оберег — страница 17 из 45

Перед отъездом в Египет Алиса читала про обычаи этой страны, но глубоко не вникала, думая, что на месте познакомится с традициями. Сейчас она шла и думала: «Вот и настал момент, когда придется вспомнить все, что когда-то читала или слышала».

В доме было тихо, видимо, все еще молились. Позже Алиса узнала, что здесь есть специальная комната, где члены семьи возносят хвалу Аллаху, ведь намаз совершают пять раз в сутки.

Алиса и Данаб сели на диван, который располагался в середине комнаты на первом этаже. Колонны разделяли огромный зал на несколько частей, где каждый уголок был предназначен для определенных целей. Диваны и пуфики, обтянутые натуральной кожей, на которых они устроились, были поставлены буквой «П». На стеклянном столике стояла ваза с фруктами. Женщины молчали и незаметно разглядывали друг друга. Неожиданно хозяйка встала.

— Угощайтесь фруктами, а я принесу чай.

— Спасибо.

Данаб вернулась довольно быстро с фарфоровым чайником в руках. Она поставила его на столик и присела на краешек дивана, не сводя взгляда с Алисы.

— Сейчас соберется вся семья, будем ужинать, — сообщила она гостье.

Алиса не знала, о чем говорить. Чтобы чем-то заполнить паузу, взяла чашку с чаем и отпила глоток. То, что ее интересовало, скорее всего, осталось бы без ответа. Мучительное молчание тяготило обеих. Но дверь вскоре открылась, и в комнату с хохотом вбежали две прелестные маленькие девочки, которые баловались, дергали друг друга за платьица и косички. Увидев чужого человека, сразу притихли, остановились, а потом подошли к Данаб и зарылись личиками в ее платье. Мать усадила их рядом и обняла.

Следом вошли Вали, его мать и мужчина, которого Алиса пока не знала. Он был высокого роста, стройные ноги обтягивали модные джинсы, черная куртка до середины застегнута на молнию. Вали и мужчина сказали: «Ас-саляму алейкум!», на что присутствующие ответили: «Уа-алейкум ас-салям». Данаб встала и пошла навстречу мужу.

— Мы готовы ужинать, — сказал Вали.

Дети вскочили с дивана и помчались в столовую, где уже был накрыт стол.

— Алиса, — Вали подошел к ней, — познакомься, это мой брат Хассан.

— Очень приятно, — кивнув, Алиса встала и взглянула на молодого мужчину.

— Пойдемте в столовую, мама и дети уже там.

Огромный овальный стол изобиловал различными блюдами. Женщины, дождавшись, когда сядут мужчины, заняли свои места. Когда все приступили к ужину, Алиса случайно встретилась взглядом с Хассаном. Он улыбнулся, но она не ответила ему и сразу опустила глаза.

Когда трапеза закончилась, хозяева пригласили всех в гостиную, куда подали чай и десерт. Алиса, выйдя из-за стола, обратилась к матери со словами: «Салим эдейкум», что означало «благословение вашим рукам». Выпив чай, мужчины переместились в уютный уголок, где стали курить кальян. Хассан был очень похож на Вали, только более сухощав. Если бы не разница в телосложении, их можно было бы принять за близнецов. Алиса чувствовала, что в этой семье сочетаются современность и старые обычаи. Она пыталась вспомнить все о традициях, с которыми знакомилась при изучении арабского языка, чтобы невольно не обидеть хозяев. Следила за каждым движением Данаб и запоминала, что и как надо делать. Чувствуя, что всем это нравится, сидела молча, не вступала в общий разговор. К счастью, ее никто ни о чем не спрашивал. Если что-либо предлагали, она покорно принимала.

Время близилось к ночи, детей отправили в их комнату. Когда Данаб жестом пригласила следовать за ней, Алиса встала и, опустив голову, вышла из гостиной.

— Вы можете идти спать, — сказала хозяйка дома, — завтра мой муж все скажет вам.

— Спокойной ночи, — сказала Алиса и отправилась в комнату, которую ей предоставили.


Глава 13


Лена после исчезновения Алисы не находила себе места. Номер в отеле, где та жила, был опечатан. Прошло три дня. Подруга не могла спать, ее мучили кошмары. Она часто вскакивала в постели и долго сидела, всматриваясь в темноту. Временами ей казалось, что Алиса зовет на помощь. Ахмед старался отвлечь ее, но и с ним говорить не хотелось. Чтобы избавиться от печальных мыслей, Лена старалась загрузить себя работой.

На третий день после трагедии она увидела, что к стойке ресепшен уверенным шагом направляются двое мужчин. Подойдя к ней, они показали удостоверения, и один из полицейских попросил ключ от номера Алисы.

— Пройдемте с нами, — приказал мужчина.

Когда они вошли в номер, Лена еле сдерживала слезы. И это заметили посетители.

— Вы знали ее?

— Да, это моя подруга.

— У нее есть родственники?

— Нет.

— Соберите личные вещи.

Лена вытащила чемодан, открыла шкаф и стала снимать с плечиков платья. Мужчины расположились в креслах и наблюдали за каждым ее движением. Женщина увидела на кровати куклу, которую Алиса привезла из дома, и взяла ее в руки. Первое, что пришло в голову, — оставить игрушку на память, но, бросив взгляд на полицейских, она вздохнула и положила ее поверх одежды. Когда чемодан был собран, Лена взяла сумочку Алисы.

— Здесь документы. Думаю, что в сейфе есть деньги и драгоценности.

Мужчина встал и подошел к сейфу. Лену удивило, как быстро он открыл железный шкафчик, вынул оттуда небольшую коробочку и несколько купюр.

— Сейчас вы заполните этот бланк и подпишете его, — сказал полицейский, подавая бумагу. — Это опись вещей, которые мы изымаем.

— Скажите, пожалуйста, а вы ее ищете?

— Да.

— Есть надежда?

— Пока ничего не можем вам сказать.

Лена стала заполнять бланк, отвечая на все вопросы, которые там были отмечены. Когда она отдала лист, мужчины взяли вещи и вышли из номера.

— Теперь сюда можно заселять туристов?

— Да, можете.

Как только полицейские ушли, к ней подошел Ахмед.

— Есть новости?

— Нет. Но вещи забрали. Ахмед, может, ее еще найдут?

— Не думаю. Если до сих пор не нашли, то надежда крайне мала.

Лена закрыла лицо руками и зарыдала. Ахмед обнял ее за плечи.

— Ну, ну, не плачь, дорогая. У меня сердце разрывается, когда я вижу твои страдания.

— Ахмед, — подняла голову Лена, — я никогда не привыкну, что ее нет, чувство вины не покидает меня.

— В чем же ты виновата?

— Я пригласила ее приехать сюда.

Вдруг она встрепенулась и произнесла:

— Алиса же богата… Раз сняла такой номер, значит, у нее много денег. Кто-то может воспользоваться ими?

— Не могу сказать. Если родственников нет, сложно ответить на этот вопрос.

— Ты прав. Боже, как я виновата! Зачем позвала ее сюда? Зачем? Она все равно не привыкла бы к такой жизни.

— Не вини себя. Ты хотела, как лучше.

— Представляешь, я даже работать не могу. Все мысли о ней. В последнее время в ее жизни произошло столько трагедий. Она сумела пережить их, выкарабкаться из бед! А здесь нашла свою смерть.

— Что значит «выкарабкаться»? Я не понимаю.

— Оно не переводится на ваш язык. Это означает: смогла выйти из неприятностей и не сломалась, не заболела, не пала духом.

— А-а, — протянул Ахмед, все еще не до конца понимавший, что к чему. — Давай сегодня сходим куда-нибудь, отвлечемся, посидим в ресторане?

— Давай. Мне это необходимо.

В это время прибыла группа туристов, Ахмед занялся своими обязанностями, а Лена стала оформлять вновь прибывших.


Глава 14


Алиса проснулась от криков муэдзина, приглашающего верующих с минарета мечети на молитву. Звук его голоса многократно усиливали, доносили во все концы города громкоговорители. Такие же призывы она пять раз в день слышала в Хургаде — столько раз молятся мусульмане.

Вставать не хотелось. Закрыв глаза, она попыталась снова уснуть, но служитель мечети не прекращал свою работу и заставил подняться. Солнце только всходило, его первые лучи проникали в окно. Алиса раздвинула шторы. Яркий свет сразу наполнил комнату, окрасил в светлые тона все, что там находилось. Женщина включила телевизор. Нашла русскоязычный канал и стала слушать новости. Она и подумать не могла, что с таким удовольствием будет узнавать о происходящем в мире. Жизнь на родине шла своим чередом, размеренно и спокойно. Незаметно Алиса вернулась к мыслям о своих проблемах. Первое, о чем подумала, как приобрести одежду. Не хотелось снова надевать хиджаб. Шел четвертый день ее пребывания в этой арабской семье. К ней относились уважительно, но мучила неопределенность. Алиса решила, что сегодня поговорит с Вали о своей дальнейшей жизни и, вздохнув, снова надела темное платье.

Когда вышла из комнаты, в доме было тихо: все отправились на молитву. Она надела тапочки, которые дала Данаб, и, стараясь не скрипнуть дверью, выскользнула на улицу. Минуту постояла на крыльце, а потом медленно пошла по одной из аллей сада. Утренний воздух был чист и свеж, радовали глаз экзотические растения. Алиса устроилась в шезлонге возле бассейна, надеясь, что кто-то скоро присоединится к ней. Но прошло около часа, когда наконец услышала голос Вали:

— Алиса!

Он быстро приближался к ней. Женщина сразу встала.

— Скучаешь?

— Вали, нам нужно поговорить.

— Хорошо. Пойдем в дом.

— Нет. Давай здесь.

Алиса снова опустилась в шезлонг. Вали сел, напротив.

— Я так больше не могу, — посмотрела ему в глаза женщина. — Неизвестность, неопределенность пугают меня. Кто я теперь? У меня нет документов, денег — ничего нет.

— Не переживай. Я вижу, ты хорошая девушка. И сегодня для тебя есть сюрприз.

— Да? — обрадовалась Алиса, — вы отпустите меня?

— Алиса, удерживать тебя насильно никто не собирается. Просто я занимался твоими вопросами. И привез твои вещи, документы.

— Правда?

Алиса закрыла лицо руками и разрыдалась.

— Ну что ты плачешь? Успокойся. Понимаю, что эти дни были непростыми…

Алиса никак не могла унять дрожь. Радость, чувство облегчения оказались так велики, что вызывали слезы, вместе с ними уходил и накопившийся стресс.