— И что она тебе сказала?
Он начал выводить ногтем большого пальца узоры на столе.
— Она постоянно говорила, что хотела бы оставить все как есть, жалела, что не в силах что-то изменить. Она начинала всерьез нервничать, например, когда говорила о будущем. Однажды она сказала мне, что видит себя сейчас и видит жизнь, которую хотела бы прожить, — муж, дети, хозяйство, но не может представить, как добраться из пункта А в пункт Б.
— Тебя тоже посещали подобные чувства?
— Иногда, — негромко признался Крис. — Особенно когда я думал о ее смерти. — Он прикусил нижнюю губу. — Эм что-то грызло. Что-то, о чем даже мне она не сказала. Время от времени, когда мы… когда мы… — Он закрыл рот и отвел глаза. — Можно на минутку остановиться?
Детектив выключила магнитофон. Когда заплаканный Крис кивнул, она снова нажала на кнопку «запись».
— Ты пытался ее разговорить?
— Да. Миллион раз.
— В тот вечер?
— И до него.
— Куда вы направились в тот вечер?
— На карусель. На ту, что возле старой ярмарочной площади, где теперь детский парк. Раньше я там работал.
— Ты выбирал, куда поехать?
— Эмили.
— В котором часу вы приехали?
— Около восьми, — ответил Крис.
— После того, как заехали куда-то поужинать?
— Мы не ужинали вместе, — сказал Крис. — Мы поели дома.
— Что было потом?
Крис медленно выдохнул.
— Я вылез из машины и открыл дверцу Эмили. Мы взяли на карусель бутылку виски и сели на одну из скамеек.
— В тот вечер у вас был с Эмили сексуальный контакт?
Крис прищурился.
— Не ваше дело.
— Все, что касается того вечера, — мое дело, — отрезала детектив Маррон. — Был?
Крис кивнул. Она указала на магнитофон.
— Был, — тихо признался Крис.
— По обоюдному согласию?
— Да, — выдавил Крис сквозь зубы.
— Ты уверен?
Крис разжал ладони.
— Уверен, — ответил он.
— Ты показал ей пистолет до того, как вы занялись сексом, или после?
— Не помню. Кажется, после.
— Но она знала, что ты его принес?
— Это была ее идея, — признался Крис.
Детектив кивнула.
— Почему ты повез Эмили свести счеты с жизнью именно на карусель?
Крис нахмурился.
— Так захотела Эмили.
— Это был выбор Эмили?
— Да, — ответил Крис. — Мы ходили вокруг да около, пока наконец не договорились.
— Почему именно карусель?
— Эмили всегда там нравилось, — признался Крис. — И мне тоже.
— Значит, — подытожила детектив Маррон, — вы сели на карусель, выпили, полюбовались закатом, занялись сексом…
Крис, поколебавшись, протянул руку и выключил магнитофон.
— Солнце уже давно село. Было восемь часов вечера, — спокойно сказал он. — Я уже об этом говорил. — Он взглянул ей прямо в глаза. — Вы не верите тому, что я рассказываю?
Анна-Мари нажала на кнопку и, не отводя взгляда от Криса, вытащила кассету.
— А должна? — поинтересовалась она.
Во вторник, несмотря на протесты окружающих, Мэлани вернулась на работу. Был день сказки, поэтому в библиотеке толпились молодые мамочки, которые тут же расступились, освобождая ей проход к служебному помещению в глубине библиотеки. Пока Мэлани снимала пальто, ее не покидала мысль: неужели весть о смерти Эмили на самом деле распространилась так быстро? Или от нее исходил некий запах либо импульс, предупреждавший других матерей: «Вот мать, не сумевшая уберечь собственное дитя»?
— Мэлани! — раздался удивленный голос.
Она обернулась и увидела Розу, свою напарницу.
— Никто не думал, что ты придешь.
— Я ходила сюда семнадцать лет, — спокойно возразила Мэлани. — Здесь я чувствую себя уютнее всего.
— Что ж, тогда ладно. — Похоже, Роза не знала, что сказать. — Как ты, дорогая? Держишься?
Мэлани отпрянула.
— Я же пришла, разве нет?
Она подошла к стоящему впереди письменному столу и с дрожью опустилась на место главного библиотекаря — а что, если и оно внезапно окажется незнакомым? Но нет, кресло было таким, как всегда, чуть продавленным тяжестью ее тела, а под правым бедром давит эта надоедливая металлическая штучка. Она положила руки на стол и стала ждать.
Всего один читатель с вопросом, и она излечится. Опять станет нужной.
Она мило улыбнулась двум студентам, те кивнули и прошли мимо нее в зал периодики. Она сбросила туфли-лодочки и потерла облаченные в колготки ноги о холодные хромированные ножки вращающегося кресла. И снова надела туфли. Набрала на компьютере в поиске слова, чтобы просто попрактиковаться: «Процессы над салемскими ведьмами. Малахит. Королева Елизавета».
— Прошу прощения.
Мэлани обернулась на голос и увидела по ту сторону стола женщину приблизительно своих лет.
— Да. Чем могу помочь?
— Я пытаюсь узнать как можно больше об Аталанте, — выдохнула женщина. — О греческой бегунье, — уточнила она. — А не о городе в штате Джорджия.
Мэлани улыбнулась.
— Я поняла. — Ее пальцы запорхали над клавиатурой, голова закружилась, словно от затяжки сигаретой. — Аталанта упоминается в греческих мифах. Шифр книги…
Мэлани знала его и так: 292. Но она не успела даже ответить, как женщина облегченно закатила глаза:
— Слава богу! Моя дочь делает доклад по истории, мы не смогли отыскать ничего даже в Оксфордской библиотеке. Атлас? Три книги. А Аталанта…
«Моя дочь». Мэлани взглянула на список книг, которые выдал ее компьютер, они располагались прямо за углом. Она открыла было рот, чтобы выдать справку, но вместо этого услышала голос, совершенно не похожий на свой собственный:
— Посмотрите в зале документалистики. Шифр 641.5.
Отдел кулинарии.
Женщина от души ее поблагодарила и пошла искать книгу не в том месте.
Мэлани почувствовала, как внутри нее что-то боролось и высвобождалось. Эмболия, случившаяся в минувшую пятницу, сейчас, когда сосуды прочистились, медленно отравляла ее организм. Она обхватила себя руками, стараясь сдержать эту подлость. Подошел мужчина, спросил о новинках беллетристики. Рассказал, что любит Клэнси, Касслера и Кричтона[6], но хочет почитать что-нибудь новенькое.
— Вам придется по вкусу, — порекомендовала Мэлани, — последний роман Роберта Джеймса Уоллера[7].
Она направила студентов в отдел детской книги; историков — в зал «сделай сам»; тех, кто хотел взять напрокат видеокассету, — в зал карт. Когда молодой человек спросил дорогу в туалет, она направила его в кладовую, где хранились невостребованные книги. И каждый раз Мэлани улыбалась, ощущая, что вызывать разочарование и неловкость намного веселее, чем делиться информацией.
Джордан Макфи, адвокат, рекомендованный Гари Мурхаузом, сидел за столом в кухне у Хартов. Справа от него — угрюмый Крис, за спиной которого маячила Гас.
Адвокат приехал прямо из спортивного клуба, поэтому был в шортах и мятой сорочке; лицо разгоряченное, с виска сбегает струйка пота.
Джеймс всегда полагался на первое впечатление. Предположим, уже восемь вечера… но тем не менее! Без костюма, с торчащими мокрыми волосами, с бисеринками пота — может быть, Джордану Макфи было просто жарко, но, на взгляд Джеймса, он банально нервничал. Трудно было представить в этом человеке белого рыцаря, особенно способного спасти его собственного сына.
— Крис уже рассказал мне, — начал Джордан Макфи, — что он сообщил детективу Маррон. Поскольку он отправился туда по собственной воле и она зачитала ему его права, все, что он сказал, может быть использовано против него. Тем не менее, если понадобится, я буду бороться за то, чтобы разговор в больнице во внимание не принимался. — Он поднял глаза на Джеймса. — Уверен, у вас появились вопросы. Почему мы не начинаем?
«Сколько процессов, — хотелось спросить Джеймсу, — ты выиграл? Откуда мне знать, что ты спасешь моего сына?» Но вместо этого он проглотил свои сомнения. Мурхауз заверил, что Макфи — звезда юриспруденции, преподает в Гарварде, любая фирма к востоку от Миссисипи мечтает заполучить такого специалиста. Поначалу он решил вступить в генеральную прокуратуру штата Нью-Гемпшир, а после десяти лет службы стал адвокатом. Он славится своим обаянием, острым умом и взрывным характером. Интересно, у адвоката есть собственные дети?
— Каковы наши шансы выиграть суд?
Макфи потер подбородок.
— Криса формально пока не назвали подозреваемым, но уже два раза допрашивали. Любое дело подобного рода квалифицируется полицией как убийство. Несмотря на алиби Криса, если прокуратура сочтет, что располагает достаточными уликами, будет предъявлено обвинение. — Джордан посмотрел прямо в глаза Джеймсу. — Я бы сказал, что такое вполне вероятно.
Гас ахнула.
— И что тогда? Ему ведь только семнадцать!
— Мама…
— В штате Нью-Гемпшир его будут судить как совершеннолетнего.
— Что это означает? — спросил Джеймс.
— Если его арестуют, в течение двадцати четырех часов будет предъявлено обвинение, мы признáем или не признáем себя виновными, если необходимо, внесем залог. Потом назначат дату суда.
— Вы намекаете, что он проведет в тюрьме целую ночь?
— Скорее всего, — ответил Макфи.
— Но это нечестно! — воскликнула Гас. — Только потому, что прокурор считает это убийством, мы обязаны играть по его правилам? Это не убийство. Это самоубийство. За него в тюрьму не сажают.
— Исписаны целые тома, миссис Харт, — возразил Макфи, — где обвинение поспешило и слишком поздно обнаружило, что клетка пуста. Крис с Эмили были единственными, кто может сказать, что произошло на самом деле. Итог? Эмили не может изложить свою версию, а у штата Нью-Гемпшир нет оснований доверять вашему сыну. Единственное, что они на данный момент имеют, это мертвую девушку и выпущенную пулю. Они не знают истории отношений этих ребят, им неведомо состояние их рассудка. Дело можно выиграть, если сильно захотеть. Могу вам уже сейчас сказать, что прокурор предъяв