Обещание — страница 67 из 87

— Я люблю свою работу, мистер Макфи.

— Да? — Джордан широко улыбнулся. — Я тоже.

Кто-то из присяжных засмеялся.

— За десять лет сколько убийств вы расследовали?

— Два.

— Два, — повторил Джордан. — Два убийства. — Он нахмурился. — Это второе?

— Верно.

— Значит, до этого вы расследовали лишь одно?

— Да.

— В таком случае, почему именно вам поручили вести это расследование?

Анна-Мари залилась румянцем.

— У нас маленький участок. Я старший детектив. Поэтому выпало мне.

— Значит, это ваше второе убийство, — повторил он, пытаясь подчеркнуть неопытность специалиста в данном вопросе. — Вы начали с того, что осмотрели оружие, верно?

— Да.

— И обнаружили на нем отпечатки пальцев двоих людей?

— Да.

— И обнаружили две пули?

— Да.

— Но если человек хочет застрелить кого-то в упор, зачем ему две пули?

— По-разному бывает, — ответила детектив.

— Я понимаю, что расследовать убийство для вас в новинку, детектив, — продолжал Джордан, — но все же ответьте: нужны ему две пули или нет?

Он видел, как Анна-Мари сжала губы.

— Не нужны, — сквозь зубы ответила она.

— С другой стороны, — гнул свое Джордан, — это имеет смысл, если вы с другом планируете совершить двойное самоубийство, ведь тогда понадобятся две пули?

— Да.

— И отпечатки пальцев Кристофера Харта были на этих пулях?

— Да.

— Не противоречит ли тот факт, что только отпечатки пальцев Криса обнаружены на этих пулях, версии о двойном самоубийстве, если, по словам Криса, это пистолет его отца и он принес его с собой?

— Нет.

— По сути, разве не было бы странно обнаружить на пулях, отправленных в барабан, отпечатки пальцев Эмили, если она совершенно не умела обращаться с оружием?

— Думаю, было бы.

— Отлично. Вы также сообщили мисс Делани, что проводили экспертизу этого пистолета.

— Верно.

— На самом пистолете были обнаружены отпечатки пальцев не только Криса, но и Эмили, я не ошибаюсь?

— Нет.

— Соответствует ли действительности тот факт, что вы обнаружили на пистолете отпечатки пальцев еще одного человека?

— Да. Они совпадают с отпечатками пальцев Джеймса Харта, отца подсудимого.

— Правда? Но он же не проходил подозреваемым по делу в ходе расследования?

Анна-Мари вздохнула.

— Потому что эти отпечатки были единственной уликой, указывающей на его возможное присутствие на месте преступления.

— Таким образом, нельзя полагаться только на отпечатки пальцев, верно? Наличие чьих-то отпечатков пальцев на оружии не означает, что человек прикасался в нему именно в тот вечер.

— Верно.

— Вы обнаружили отпечатки пальцев Эмили на стволе, — сказал Джордан, подходя к месту, где лежали улики. — Суд не возражает, если я возьму пистолет? — спросил он, указывая на кольт. Потом осторожно взял его. — Отпечатки Криса вы обнаружили вот здесь, на рукоятке?

— Правильно.

— Но на спусковом крючке четких отпечатков пальцев не обнаружено?

— Нет.

Джордан задумчиво кивнул.

— Правда ли, что достаточно всего полусантиметрового отпечатка, на самом деле крошечного участочка, чтобы определить, кому они принадлежат?

— Ну да, — ответила Анна-Мари, — но это должен быть правильный участок. Определенный.

— Значит, снять отпечатки пальцев не так легко, как показывают в кино?

— Нет.

— Они могут быть затерты более свежими отпечатками?

— Да.

— В действительности, детектив, снятие отпечатков пальцев далеко не точная наука, как по-вашему?

— Вы правы.

— Если я возьму этот пистолет и выстрелю, а потом его возьмете вы и тоже выстрелите, существует ли вероятность, что моих отпечатков на спусковом крючке не окажется?

— Существует, — согласилась Анна-Мари.

— Значит, существует вероятность того, что Эмили нажала на спусковой крючок, а потом Крис, когда взял пистолет, затер, если хотите, ее первоначальные отпечатки?

— Существует.

— Позвольте мне подытожить: несмотря на то что во время экспертизы на спусковом крючке не обнаружены отпечатки пальцев Эмили Голд, вы, детектив Маррон, можете без тени сомнения сказать, что она никогда не прикасалась к крючку?

— Не могу, но опять-таки, его мог касаться и Крис, ведь его отпечатков тоже не обнаружено. — Она улыбнулась адвокату.

Джордан затаил дыхание.

— Поговорим о люминоле, — предложил он. — Вы сказали, что по характеру брызг крови на карусели обнаружили место, где мой подзащитный истекал кровью.

— Думаю, что да. Когда приехала полиция, у него из головы текла кровь.

— Однако вы утверждаете, что это не доказывает того, что Крис потерял сознание. По-вашему выходит, — с издевкой продолжал он, — что Крис лег на карусель, ударился головой о ее край и пролежал так несколько минут, чтобы натекло больше крови?

Анна-Мари неодобрительно взглянула на адвоката.

— Такое и раньше случалось.

— Правда? — искренне удивился Джордан. — Наверное, вы сталкивались с подобным во время расследования своего первого и единственного дела об убийстве.

— Протестую! — выкрикнула Барри.

— Поддерживаю! — Пакетт бросил на Джордана сердитый взгляд. — Вас ли предупреждать, Макфи!

Джордан подошел к столу с уликами.

— Это протокол вашего допроса Кристофера Харта?

— Да.

— Не могли бы вы прочесть эту строчку? Вот здесь.

Он передал документы детективу и указал место.

Анна-Мари откашлялась.

— «Мы решили вместе свести счеты с жизнью».

— Это прямая цитата сказанного Крисом Хартом?

— Да.

— Он сразу же сообщил вам, что это было двойное самоубийство?

— Да.

— Тогда скажите мне, что значит вот это, на третьей странице.

Детектив взглянула на Барри Делани.

— Запись прервалась.

— Да? Почему?

— Мне пришлось выключить магнитофон, потому что допрашиваемый плакал.

— Крис плакал? Почему?

Анна-Мари вздохнула.

— Мы говорили об Эмили, он очень расстроился.

— По вашему мнению как специалиста, его поступок не противоречит неподдельному горю?

— Протестую! — вмешалась Барри. — Свидетель не специалист по чувствам.

— Пусть отвечает, — велел судья.

Детектив пожала плечами.

— Думаю, что нет.

— В таком случае позвольте мне резюмировать. Посреди допроса — допроса, во время которого Крис Харт не воспользовался своим правом на адвоката, — он сказал, причем совершенно ясно, что они с Эмили собирались вместе покончить с собой, и расплакался, да так сильно, что вам пришлось прервать запись?

— Да, — многозначительно произнесла Анна-Мари. — Но и к полиграфу его не подключали.

Если Джордан и услышал ее слова, то виду не подал.

— По вашей версии, Крис пытался напоить Эмили.

— Да, мне так кажется.

— Чтобы она не сопротивлялась, — уточнил он.

— Верно.

— Вы случайно не просили судмедэксперта определить процент алкоголя в крови Эмили?

— Это делается автоматически, — ответила детектив.

— Вы получили результат?

— Да, — неохотно призналась она, — ноль два промилле.

— Чему это соответствует, детектив?

Анна-Мари откашлялась.

— Одной рюмке. Может быть, одному глотку для юной девушки.

— Она сделала один глоток виски из целой бутылки?

— По всей видимости, да.

— А какой уровень содержания алкоголя в крови допускается в этом штате для находящихся за рулем, детектив?

— Ноль восемь промилле.

— Повторите, сколько было у Эмили.

— Я уже говорила, — ответила Анна-Мари, — ноль два.

— Намного меньше допустимой нормы для нахождения за рулем. Вы бы сказали, что она была пьяна?

— Наверное, нет.

— Вы упомянули о частичках пороха на одежде Эмили и Криса, — продолжал Джордан. — Правда ли, что, если обнаружены частички пороха на рубашке, это доказывает лишь то, что она находилась в непосредственной близости в тот момент, когда пистолет выстрелил?

— Правда.

— По частичкам пороха на одежде можно определить, кто на самом деле произвел выстрел?

— Однозначно — нет. Но на руках потерпевшей частичек пороха мы тоже не обнаружили. У человека, совершившего самоубийство, следы пороха на коже остались бы.

Джордан ухватился за ее слова.

— Не противоречит ли расследованию убийства практика тут же надевать на руки потерпевшей пакеты?

— Обычно да, но…

— Когда проводился анализ на наличие следов пороха?

Анна-Мари опустила глаза.

— Девятого ноября.

— Вы утверждаете, что не обследовали руки Эмили на месте преступления, не осмотрели их, пока ехали в больницу, и в морге вы это сделали лишь спустя два дня после ее смерти? Существует вероятность, что за этот период времени кто-то трогал Эмили за руки?

— Ну, я…

— Да или нет?

— Да, существует, — ответила Анна-Мари.

— Мог ли кто-нибудь коснуться рук Эмили, пока ее везли с места преступления в больницу?

— Да.

— Например, врачи или полицейские?

— Могли и те и другие.

— В реанимации могли трогать ее за руки?

— Да.

— Например, медсестры или врачи?

— Думаю, да.

— В реанимации могли обработать ее тампонами, поскольку других инструкций получено не было?

— Да, — ответила детектив.

— Получается, что большое количество людей могли уничтожить важную улику до того, как вы осмотрели руки Эмили? — подытожил Джордан.

— Да, — призналась Маррон.

— Согласно плану проведения расследования убийства полиция обязана тут же провести экспертизу на наличие частичек пороха на руках подозреваемого, верно?

— Такова стандартная процедура.

— Когда вы впервые увидели Криса на месте преступления, вы обследовали его руки на наличие частичек пороха?

— Нет, разумеется. Он был тогда вне подозрений.

Джордан округлил глаза.

— Правда, детектив Маррон? Он не был подозреваемым, когда полиция прибыла на место преступления?

— Нет.

— В таком случае, когда вам стало ясно, что он — главный подозреваемый?