Она не могла скрыть улыбки.
— Неужели я действительно так себя веду?
— Все время. Из тебя вышел бы хороший детектив, если бы ты осталась в полиции.
С минуту она молчала. Уйти из полиции и открыть свое дело было рискованно. Но она верила в свои способности со всем правиться. А еще она обладала внутренним чутьем на вещи, которые шли ей на пользу.
Так почему же то же самое чутье не могло подсказать ей, что делать с мужчиной, назвавшимся Диком? Они двое вели игру, не раскрывая своих имен. Это добавляло ощущение таинственности, интриги и неизвестности. По крайней мере, ей больше не было скучно. Она взглянула на настенные часы. Было почти пять часов.
— Куда-то собралась?
Она перевела взгляд на отца.
— Почему ты спрашиваешь?
Улыбка тронула его губы.
— Ты следишь за часами с тех пор, как пришла.
— Разве? — Она пожала плечами. — Меня пригласили кое-куда в семь, но я не пойду.
— О. Ладно.
Она смотрела, как отец делает глоток лимонада. Именно это ей больше всего в нем нравилось. Она могла допрашивать его, как он сказал, но он никогда не допрашивал ее. Если она ему что-то говорила, он слушал. Если просила совета, то он его ей давал. Но никогда не совал нос в ее дела... не то чтобы было куда его совать.
Она откинулась на спинку стула.
— Итак, ты готов к поездке в Нью-Йорк в эти выходные? — спросила она, решив сменить тему.
Улыбка, появившаяся на его губах, сказала ей все.
— Да, и, думаю, Мона тоже. Билеты на бродвейское шоу пришли по почте на прошлой неделе, так что, да, мы готовы.
Затем она задала вопрос, который хотела задать с тех пор, как познакомилась с Моной.
— Папа?
— Да, милая?
— Как думаешь, Мона когда-нибудь будет снова видеть?
Он пожал плечами и встал, начав убирать со стола.
— Не могу сказать. Но это не имеет значения.
— Ты уверен?
Он взглянул на Джулс и снова сел.
— Я люблю ее, Джулс, и отсутствие у нее зрения ничего для меня не значит. Если будет необходимо, я стану ее глазами.
Джулс глубоко вздохнула, решив обсудить с отцом то, что не давало ей покоя, хотя она знала, этого делать не следует. Он был счастлив с Моной, и он этого заслуживал. Но...
— Выкладывай, Джульетта. Есть что-то еще, что беспокоит тебя в связи с Моной.
— Она милая и нравится мне.
— Но? Я знаю, есть «но». Если бы его не было, этот разговор у нас бы с тобой не состоялся.
Он был прав.
— Она — не мама.
Легкая улыбка тронула уголки его губ.
— Нет. Твоя мама была моей жизнью в течение многих лет, и я понял, что люблю ее, как только увидел. Мы вместе прожили хорошие годы, и она подарила мне тебя и Шану. Наша жизнь была прекрасной. Мы строили планы, как проживем вместе до конца наших дней. Сначала мы поведем вас, девочки, в школу, потом проводим в колледж и быстренько выдадим замуж за любого безумца, который захочет вас забрать, — сказал он, ухмыляясь. — А потом мы с ней отсюда уедем, в город, где встретились много лет назад, и будем жить так, как хотим, делать все, что нам заблагорассудится... с внуками и двумя милыми зятьями, которые время от времени будут навещать нас вместе с нашими дочками.
В этот момент она увидела в его глазах боль.
— Никто никогда не узнает, что я чувствовал в тот день, когда врач сообщил нам о ее раке и о том, что ей осталось жить меньше года. Это был смертный приговор, не только для нее, но и для меня. Я не представлял себе жизни без нее. Но именно твоя мама заставила меня понять, что у меня нет выбора. У меня были две прекрасные дочери, которые во мне нуждались. Я пообещал ей, что всегда буду рядом с нашими девочками. Она умерла, веря в это и веря в меня.
Его голос сорвался, и он на мгновение замолчал, откинувшись на спинку стула.
— Она также сказала мне, что не хочет, чтобы я прожил остаток жизни в одиночестве, и у нее хватило наглости предложить мне когда-нибудь снова жениться. Она сказала, что во мне накоплено много нерастраченной любви, и что однажды я встречу женщину, нуждающуюся в любви, которую может ей дать только Бен Брэдфорд. Я не хотел ни верить, ни принимать то, что она говорила. Я не придавал значения ее словам. Все эти годы я знал, что работы и воспитания моих девочек мне достаточно. Потом у моих девочек внезапно появилась собственная жизнь, и, хотя временами мне было одиноко, я не мог позволить себе открыть сердце, которое все еще принадлежало твоей маме. До того дня, пока не встретил Мону.
Он глубоко вдохнул.
— Увидев ее в тот день, я вспомнил слова твоей мамы... что однажды встречу женщину, которая нуждается в неразделенной любви. Эта женщина — Мона. Я всегда буду любить твою маму, но Мона заняла особое место в моем сердце.
Джулс некоторое время молчала, борясь со слезами. Она потянулась к отцу и взяла его за руку.
— Теперь, папа, я понимаю. И искренне за тебя рада. Ты был лучшим отцом для нас с Шаной, и мы хотим, чтобы ты обрел счастье.
Он медленно кивнул.
— Спасибо. Слышать это от тебя — значит очень многое. Возможно, Мона снова увидит, врачи от нее не отказались, но и не дают никаких обещаний. Мы действуем шаг за шагом и можем только надеяться и молиться.
Затем он встал.
— И тебе лучше поторопиться, если хочешь успеть к семи часам.
Она моргнула.
— Я не говорила, что собираюсь успеть.
Бен усмехнулся.
— Нет. Но тебе из-за этого тревожно, и в то же время ты никак не решишься. Не уверен, хочешь ты этого или нет. И если это касается мужчины, я верю, что ты справишься. Может, даже слишком хорошо.
— Папа!
— Что? Это правда.
— Ты даже не знаешь этого парня. — «Как и я», — подумала она про себя.
— Мне не обязательно его знать. Я знаю свою дочь, — усмехнулся Бен. — И, надеюсь, однажды ты встретишь хорошего парня, остепенишься и подаришь мне внуков, как Шана.
Джулс рассмеялась.
— Папа, попридержи коней, хорошо? Во-первых, у меня нет постоянного парня, и редко бывает время для свиданий, и я совершенно не выношу ложь. В мире нет еще одного Бена Брэдфорда.
Он усмехнулся.
— Твой мужчина где-то ждет тебя. И ты поймешь это, когда его встретишь, хотя, зная тебя, ты, вероятно, будешь бороться с этим изо всех сил.
Вставая, она улыбнулась.
— Наверное, ты прав. Я помогу тебе с посудой.
— Джулс, все, что мне нужно, — это загрузить ее в посудомоечную машину. Думаю, я справлюсь и без тебя, но спасибо за предложение. Что нужно тебе, так это решить, собираешься ли ты на встречу в семь часов.
Глава 31
— Спасибо за ужин, Кейден, — сказала Шайло, глядя на него. — Уверен, что не хочешь зайти и остаться ненадолго?
— Ты слишком соблазнительна, — сказал он, наклоняясь и целуя ее в висок. — А у меня кипа документов, которую нужно прочесть для совещания рано утром.
— Не надо ничего объяснять. Я понимаю. Твоя работа очень важна.
Но в его жизни не было ничего важнее ее, и он всегда будет говорить ей об этом. После он крепче ее обнял, и некоторое время держал в объятиях, прежде чем отстраниться и снова на нее посмотреть. Он никогда не сможет перестать любоваться ее прекрасными чертами.
— После обвинения Кэла Аррингтона в разглашении коммерческой тайны, мы можем сконцентрироваться на восстановлении позиций компании в сфере аэрокосмических технологий. Я работаю над этим.
В субботу, после занятий любовью, он рассказал ей о предсмертном обещании, которое они с братьями дали дедушке.
Он наклонился и поцеловал ее с жадностью, нуждаясь в ее вкусе, смешивающемся с его, в страстном танце их языков. И когда он углубил поцелуй, она застонала, и этот звук наэлектризовал все внутри него. Он любил ее чертовски сильно и хотел провести остаток жизни, доказывая это.
— Поедем со мной на эти выходные.
Она приподняла бровь.
— Куда?
— Это сюрприз.
Она усмехнулась.
— Тогда как я узнаю, какие вещи мне собирать?
— Не собирай ничего. По приезду я куплю все, что тебе понадобится.
Она покачала головой.
— Кейден, прекрати.
— Дорогая, я серьезно. Просто будь готова, я заеду за тобой в субботу утром около семи. Хорошо?
Она подняла на него взгляд.
— Мне придется предупредить Тесс и остальных о своем отсутствии, но я знаю, они смогут справиться с делами в магазине, пока меня не будет. Они уже делали это раньше, когда я уезжала за вином, так что, проблем быть не должно.
— Так ты поедешь со мной? — спросил он, заметив в ее глазах любопытство. У нее были вопросы, на которые он пока не мог ответить. А потом, помимо всего прочего, он увидел в ее взгляде доверие, и это глубоко его тронуло. После всего, через что он заставил ее пройти, она все еще могла ему доверять.
— Да, я поеду с тобой на выходные.
***
Только Джулс зашла домой, зазвонил ее сотовый. Узнав мелодию звонка сестры, она произнесла:
— Да, Шана?
— Брат Джейса и Шайло поговорят с тобой о вечере субботы.
Она прошла на кухню, чтобы положить в холодильник остатки обеда, что отец завернул ей.
— Ладно. Я могу в среду. Завтрашний день уже довольно плотно расписан, начиная с приема у стоматолога в девять и заканчивая сеансом красоты в спа-салоне. Я намерена как следует оторваться.
— Похоже на то. Как прошел день?
— Не так уж плохо, — сказала она, проходя в гостиную, где сбросила туфли и плюхнулась на диван. — Нужно было закончить с оформлением документов, как я обычно делаю в конце дела. И я поужинала с папой.
— Он мне говорил. Он звонил, чтобы узнать, свободны ли мы с Джейсом, но мы уже договорились встретиться с организатором свадеб и решили перекусить где-нибудь по дороге.
— С организатором свадеб? Вы наняли организатора, когда приглашаете только пятьдесят человек?
— Я бы наняла организатора и для десяти человек. Ни Джейсу, ни мне не нужна головная боль. Если бы это зависело от нас, мы бы улетели в Вегас и на этом все бы закончили.
— А папа бы умрет от того, что его лишили возможности выдать тебя замуж, — сказала Джулс и рассмеялась.