— И не говори, — ответила Шана, разделяя веселье сестры.
Взглянув на часы, веселье Джулс испарилось. Чуть больше шести. Она стиснула зубы. Почему она позволила сексуальному напряжению взять над собой верх?
— Ты в порядке?
Боже, неужели она простонала?
— Не совсем.
— Что такое, Джулс?
Она услышала беспокойство в голосе Шаны и глубоко вздохнула.
— Он нашел меня.
— Кто тебя нашел?
— Тот мужчина, о котором я рассказывала тебе несколько недель назад.
— Тот, с которым ты встретилась в ночном клубе, когда работала под прикрытием? — спросила Шана. — Как он тебя нашел?
— Не уверена. Но он нашел. Представь себе сегодня мое потрясение, когда я подняла взгляд и увидела его в дверях кабинета.
— Твоего кабинета? Как он прошел мимо Мэннинга?
— Мэннинг сегодня рано ушел на прием к врачу и не запер дверь. Так этот мужчина и вошел.
— Что он сказал?
— Стоял и ехидничал, что нашел меня. Потом предложил встретиться сегодня вечером в том же клубе в семь.
— Насколько я понимаю, вы этого делать не собираешься.
— Нет. Кем он себя возомнил?
Шана усмехнулась.
— Мужчина, очевидно, приложил немало усилий, чтобы найти тебя. И если я правильно помню, когда ты мне о нем рассказывала, то сказала, что если он тебя найдет, значит, действительно заинтересован.
Джулс прикусила губу. Она ведь так сказала, да? Он действительно заинтересован... но в одном. В ее теле.
— А я передумала.
— Почему?
— Просто так.
— Чушь. Ты бы не изменила своего решения, если бы у тебя не было причины, и, думаю, я ее знаю. У меня такое чувство, что ты понимаешь, что не справишься с таким мужчиной.
Джулс нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Брось, Джулс. Тебе нравится держать все под контролем, и у меня такое чувство, что этот парень, вероятно, напористый, высокомерный и самоуверенный. Звучит очень похоже на тебя, детка.
Джулс нахмурилась еще сильнее.
— Он мне не нравится.
— Почему? Потому что ты, наконец-то, встретила мужчину равного тебе? У меня такое чувство, что ты находишь его интригующим, но не признаешь этого.
— Ладно, я нахожу его интригующим. Большое дело.
— Но не настолько интригующим, чтобы встретиться с ним в семь?
Слова Шаны привели ее в ярость.
— Слушай, Шана. Мне нужно потрахаться, очень нужно. Но будь я проклята, если окажу этому парню такую честь. Он так чертовски самонадеян, что у него хватило наглости сказать мне, что его зовут Дик.
Шана расхохоталась.
— Рада, что снова смогла привнести в твой день немного веселья, — резко сказала Джулс.
— Прости. Но держу пари, он считает, что тебя зовут Джей Би Свит.
— Ну и что?
— Тогда вы оба затеяли интересную игру, которая может повлечь за собой неприятные последствия.
Джулс закатила глаза.
— Он знает, что это не мое настоящее имя, поэтому и сказал, что его зовут Дик. — Она помолчала пару секунд, затем спросила: — Шана, ты, правда, думаешь, что я должна встретиться с ним сегодня вечером?
— Шутки в сторону, я думаю, ты должна делать то, что считаешь нужным. Очевидно, этот парень волнует тебя на многих уровнях, так что на твоем месте я бы прислушалась к внутренним чувствам. И если они скажут тебе не ходить, то не ходи. Слушай, мне пора. Вечером Джейс ведет меня в кино.
— Приятного просмотра.
— Спасибо. Независимо от того, какое решение ты примешь по поводу этого парня, уверена, оно будет правильным. До скорого.
— Пока.
Джулс отключилась. Было двадцать минут седьмого. Она нахмурилась, вспомнив часть разговора с Шаной. Затем встала и по пути в спальню начала раздеваться. Она примет душ, оденется и пойдет на встречу с Диком. Шана ошибалась, говоря, что Джулс не сможет с ним справиться. И когда она с ним покончит, он пожалеет, что нашел ее.
***
Далтон взглянул на часы. Было ровно семь, а Джей Би Свит еще не пришла. Он попытался отнестись к этому легкомысленно и решил, что она опаздывает, как это иногда бывает у женщин. Конечно, она не станет его кидать.
Но что, если станет?
Он отказывался рассматривать такую возможность. Он был из тех мужчин, что знал женщин, и было очевидно, между ними возникла сексуальная химия. Сильная. Испепеляющая. Горячая. И сегодня в ее офисе он узнал то, что видел в ее глазах. Она хотела его так же сильно, как и он ее.
Он снова взглянул на часы, затем посмотрел на дверь. Он выбрал именно этот столик, чтобы увидеть, как она войдет, и чтобы она могла увидеть его. Теперь это была игра в ожидание. И если она не появится...
Черт, он отказывался рассматривать такую возможность. Вместо этого он огляделся. Народу было не так уж много, но многие из женщин сидели одни. Большинство открыто его разглядывали. Но ему это было не интересно. Единственная женщина, которая его интересовала, — та, для поиска которой он нанял частного детектива. Выражение ее лица, когда она его увидела, было бесценным.
Он вспомнил вызов в ее взгляде, когда сказал ей встретиться здесь в семь. Ей не понравилось. Сможет ли ее гнев взять верх над желанием?
Далтон уже собирался снова взглянуть на часы, когда услышал, как открылась дверь ночного клуба. Он посмотрел в сторону входа и чуть не упал со стула. Срань господня! Это была она, и что, черт возьми, на ней надето?
Если он думал, что от прошлого наряда у него остановилось сердце и возникла эрекция, то этот должен быть вне закона для появления на публике. Он напомнил ему один из тех скудных танцевальных нарядов, которые Бейонсе носила во время выступления. Тот, что мог бы раздразнить чувства и поднять тестостерон намного выше нормального уровня.
Короткое кружевное платье телесного цвета, из-за чего трудно было отличить ткань от кожи, облегало ее изгибы, бедра и тонкую талию так, что у каждого мужчины в клубе отвисла челюсть и выпучились глаза. Было ли на ней вообще нижнее белье?
А кожаные сапоги на высоких каблуках, доходившие до колен, делали ее похожей на сексуальную ковбойшу, готовую кого-нибудь оседлать. И он был более чем готов вызваться добровольцем. Не хватало только шляпы. Но она в ней не нуждалась. Он предпочитал, чтобы ничто не прикрывало массу волос, струящихся по ее плечам.
После того, как его глаза еще раз прошлись по ее телу, они вернулись к ее лицу. Вздернув подбородок, она уставилась на него. Он попытался прочесть ее настроение сквозь туман желания, обволакивающий его чувства, и обнаружил, что это трудно.
И когда она направилась к его столику, с каждым ее шагом его пронизывал сексуальный голод. Она смотрела ему прямо в глаза, и он не мог отвести взгляд, даже если бы захотел.
Когда она села на стул напротив него, он со свистом выдохнул. Если ее целью было привлечь внимание, то она в этом преуспела. Все взгляды были устремлены на нее... и на него. Он сглотнул и снова обрел голос.
— Мы вызываем слишком большой интерес. Предлагаю уйти куда-нибудь, где мы сможем побыть наедине.
Она покачала головой.
— Я пришла сюда только для того, чтобы дать тебе совет.
Он нахмурился, ему не понравилось, как это прозвучало. Совет — это не то, что ему нужно.
— Что за совет?
Она наклонилась над столом, и он почувствовал ее аромат. Черт, она так хорошо пахла. Ее духи производили на него сильный эффект. Все его внимание было приковано к ее губам, внутри у него все сжалось. Ему не терпелось попробовать их.
— Забудь, что нашел меня, — прошептала она.
— Боюсь, что не смогу, — быстро ответил он.
— Дик, у тебя нет выбора.
Улыбка тронула уголки его губ, хотя он не находил забавным ничего из того, что она говорила.
— Значит, хочешь поиграть в недоступность, да?
Она чуть приподняла подбородок.
— Я вообще не хочу играть. По крайней мере, с тобой. Ты тщеславен, высокомерен и самоуверен.
— Почему? Потому что я пошел за тем, чего хочу?
Ее глаза сузились.
— Нет, потому что ты достаточно эгоистичен, чтобы предполагать, что получишь это. И вот тут ты ошибаешься.
— Ты в этом уверена?
— Абсолютно.
Кровь стучала в висках, и ему потребовалось все самообладание, чтобы сдержать нарастающий гнев.
— И ты проделала весь этот путь, чтобы сказать мне об этом?
— Да. Хотела убедиться, что ты услышишь это из моих уст. Решила, поездка того стоит. Надеюсь, теперь мы понимаем друг друга.
Она поднялась со стула и повернулась, чтобы уйти, но он схватил ее за руку, возможно, с большей силой, чем намеревался. Он почувствовал, как напряглись под ладонью ее мышцы. Но в данный момент ему было все равно. Ни одна женщина не вела себя с ним, как с мусором. Кем, черт возьми, она себя возомнила?
— Я не стану больше снова тебя искать.
Она выдавила улыбку.
— Поверь мне. Иного я и не хочу.
Затем, с важным видом она вышла из клуба.
Глава 32
На следующее утро Далтон прибыл в «Грейнджер» в отвратительном настроении и решил, что лучше всего будет держать свое дерьмо при себе и оставаться в кабинете. Чем меньше он будет сегодня общаться с людьми, тем лучше.
Он бы уже уехал, если бы не тонны бумаг по службе безопасности, которые нужно было просмотреть. В эти выходные планировалось установить на все компьютерное оборудование новое устройство. Поскольку Джейс сделал его главным в этом отделе, его одобрение требовалось практически во всем, что они делали.
Но он отменил две другие встречи, назначенные на этот день, решив уйти в обед и не возвращаться. Ему нужно время, чтобы перестроить чувства. Взять себя в руки и забыть о Джей Би Свит, или как там ее звали.
Он подошел к окну и выглянул наружу. Что, черт возьми, с ним не так? Когда это он позволял женщине, любой женщине, так себя вести? Он же Далтон Ричард Грейнджер. Это он всегда выбирал женщин. И никогда не был одержим ими. А ее прощальные слова перед тем, как выставить свою пышную задницу из клуба, оставили его неудовлетворенным и злым.
Далтон провел ладонью по лицу, признавая, что прошлой ночью его гордость была чертовски уязвлена. Даже женщина, с которой он, в конце концов, ушел из клуба прошлой ночью и трахался до бесчувствия, никак не помогла. Ведь это была не та — другая.