Обещание Перидота — страница 12 из 69

— Перекусить?

Кровоточащие Камни.

— Пойдем, — крикнула Мари, таща меня к выходу и протискиваясь мимо мужчин и женщин, которые пытались пробиться ближе к центру всего этого, глубже, громче — чтобы слиться со всеми остальными. Стать единым целым.

Мы вывалились из таверны на теперь уже почти безлюдную улицу. Платье промокло от пота и прилипло к телу, и я собрала волосы с шеи, чтобы хоть немного остыть.

— Это было потрясающе, — призналась я. — У меня в ушах как под водой.

— И у меня, — пробормотала Мари. Река эля, которую она выпила, пока мы танцевали, затуманила ее слова, в то время как моя природа Фейри слишком быстро протрезвила меня.

— Пойдем, я отведу тебя домой. — Я обняла ее за талию и повела обратно к дворцу.

— А перекусить?

— Серьезно? Уже час ночи. Разве кто-то еще открыт?

— Конечно, Арвен. Это же Азурин!

— Ты говоришь так, как будто не приехала сюда только сегодня.

— Пойдем найдем лимонный заварной крем! — С этими словами она ускользнула от меня, пошатываясь по улице, и распахнула дверь ближайшего кафе.

— О, Камни, — сказала я ни к кому в частности, снимая сандалии и морщась от боли. Прохладная улица была божественна для моих опухших босых ног. Негигиенична и божественна.

Это тихое кафе не походило на оживленное место, которое мы только что покинули. Здесь было только два других посетителя, пара в углу, освещенная мерцающей свечой, капающей на их стол, шепчущаяся и вызывающая друг у друга тихие возгласы. Одинокий бармен стоял за стойкой, а Мари уже сидела на табуретке перед ним, поглощая кремовый лимонный десерт.

Я села рядом с ней.

— Довольна?

— В восторге, — сказала она с набитым ртом.

— Что-нибудь для тебя, красавица? — Веки бармена казались приоткрытыми с трудом, так как он явно боролся с сонливостью в поздний час.

— Мне то же самое. — Я указала на роскошное лакомство Мари, которое она сейчас с трудом слизывала со своей руки, пока оно сползало к локтю. — Давай я тебе помогу, иди сюда.

— Вы не посмеете!

Мужской голос, дрожащий от отчаяния, раздался в кафе. Бармен опустил голову. Этот громовой голос доносился откуда-то сзади, за его спиной. Я быстро оглядела помещение, но кроме влюбленной пары, которая теперь испуганно смотрела вверх, в кафе больше никого не было.

Голос снова прозвучал.

— Я умоляю вас, пожалуйста… не делайте этого!

Мари встретилась со мной взглядом, полным беспокойства.

— Все хорошо. Будь здесь.

— Вот еще, — сказала она, побледнев. — Нам нужно уходить. — Мари спрыгнула со стула, унося с собой недоеденный заварной крем. — Быстрее.

— Пожалуйста! Я сделаю все, что угодно!

Я снова обернулась, и мое сердце наконец начало биться чуть быстрее.

— Пожалуйста!

Я заметила контуры двери, замазанной той же салатовой краской, что и задняя стена. Не задумываясь, я одним быстрым движением перепрыгнула через прилавок, едва задев стеклянные бутылки и нарезанные лимоны.

— Я не могу позволить вам туда зайти, мисс… — Бармен попытался меня остановить, но я уклонилась от него и пробилась к голосу, дрожащему от страха.

— Арвен! — закричала Мари.

— Нет! — Голос был в панике, умоляющим.

— Ты же знаешь правила.

Этот бархатный ответный тон… неужели знакомый? Я с грохотом распахнула дверь, готовясь к самому худшему.


Глава 9

АРВЕН


Из всего, что я ожидала найти в полутемной задней комнате этого кафе посреди ночи, Кейн, Гриффин, Райдер и Принц Федрик, играющие в азартные игры в дыму и алкогольном тумане, не были в числе моих ожиданий.

Моим глазам потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к тусклому свету масляных ламп. Овальный стол, за которым они сидели, — из дорогого красного дерева с приподнятой кромкой, чтобы монеты и карты не скатывались, и покрытый ковром из какой-то сосново-зеленой ткани — занимал большую часть комнаты. Повсюду стояли разномастные бокалы — одни с янтарным напитком, другие пустые, если не считать бордовых колец на дне. Ни окон, ни часов. Никакой возможности узнать, сколько часов и монет было потеряно. Кроме затемненной задней двери, стены украшали лишь эти мягкие огни и роскошные панели из полированного ореха.

И дым — густой дым, заполняющий комнату от сигар мужчин, вырывающийся мягкими облаками, окутывающий лампы призрачным туманом и жгущий мои ноздри своим пряным, кожаным запахом.

— Арвен? — Райдер выглядел еще более потрясенным, чем я.

Измученный бармен избавил меня от необходимости что-то бормотать в ответ, неловко врезавшись в меня.

— Приношу свои глубочайшие извинения, Лорд Свитч, — пробормотал он, обращаясь к мускулистому мужчине, сидящему в дальнем конце овального стола. — Я пытался ее остановить, клянусь. Она перепрыгнула через бар!

Кейн усмехнулся, но его глаза оставались прикованными к картам. Он вообще хоть раз взглянул на меня с тех пор, как я вошла?

— Все в порядке. Красивые женщины всегда приветствуются в моей игре. — Лорд Свитч, по-видимому хозяин заведения или ведущий игры, одарил меня зловещей улыбкой, произведшей эффект, противоположный, как я полагала, его намерениям. Это был массивный, мощный мужчина с грубой соболиной бородой, ослепительно белыми зубами и изысканно детализированным костюмом. Его маленькие блестящие глазки, похожие на монетки, под густыми мужественными бровями медленно и бесстыже скользили по моей фигуре с головы до ног.

Я с трудом сглотнула, все еще пытаясь успокоить свое трепещущее сердце. Кейн наконец поднял глаза от своих игральных карт с скучающим любопытством и последовал за взглядом мужчины на меня. Только тогда мои щеки стали горячими. Покрытая потом, с мозолями и грязью на ногах, с вьющимися от жары и многочасовых танцев волосами… Я, должно быть, выглядела ужасно. Мои пальцы чесались, чтобы заправить непослушные волосы за уши.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Райдер. Я повернулась к брату, который выпустил густое облако дыма.

— Я должна задать тебе тот же вопрос. Ты должен был присматривать за Ли.

Почему я всегда должна была заботиться о ней? Во мне закипела злость. Почему Райдер мог играть в азартные игры, развлекаться и жить, а я должна была…

— Успокойся. Она с Барни. Они, наверное, спасают щенков или что-то в этом роде.

Прежде чем раздражение переросло в ярость, Федрик наклонился вперед.

— Добрый вечер, Леди Арвен.

Я с опозданием сделала реверанс.

— Ваше Высочество.

— Не нужно таких формальностей. Не после сегодняшнего утра.

— Тогда Федрик, — согласилась я.

— Что случилось сегодня утром? — Голос Кейна был непринужденным, но в его серебристых глазах мелькнуло что-то еще.

— Я застал твою целительницу, когда она бросала свои сапоги в море.

— Это было милосердное убийство, — пошутила я.

Кейн не улыбнулся.

Но Федрик проигнорировал его.

— Ты прекрасно выглядишь. Как ты узнала о нашей карточной игре?

Я покраснела.

— Мы как раз ели десерт после танцев, и я.… мне показалось, что я услышала, как кто-то зовет на помощь.

Гриффин поднял глаза от карт.

— Мы?

— Это был этот олух. — Кейн кивнул в сторону худого мужчины, настолько худого, что я едва заметила его за другими игроками. — Он не любит терять свои деньги, правда, Тревин?

Тревин печально покачал головой.

— Но в следующий раз я тебя побью, красавчик.

Кейн поднял бровь.

— Правда?

Гриффин наклонился вперед с намерением.

— Арвен, кто мы?

Я открыла рот, чтобы ответить, но мужчина рядом с Тревином громко рассмеялся.

— Если Тревин не заберет половину твоих фишек в следующей раздаче, сделаю это я. — Его нос торчал из лица, словно дверная ручка, а широкая улыбка растянулась еще больше, когда он хлопнул Кейна по спине.

Ответный смех Кейна подозрительно походил на стон боли.

— А это Ретт. — Он повернулся к ведущему игры, сидящему во главе стола. — И, Кроуфорд, это моя целительница, Леди Арвен. А Райдер — ее брат.

Я осторожно улыбнулась, приветствуя его.

Кроуфорд лишь повернулся к Райдеру с угрожающей усмешкой.

— Неудачно, что у тебя такая сестра, да?

Райдер и я сделали одинаковые гримасы отвращения.

— Ну ладно. — Я повернулась, чтобы уйти. — Хорошего вечера.

— Леди Арвен, — окликнул меня Принц Федрик. — Не позволяйте плохим манерам Кроуфорда испортить вам вечер. Просто вы так прекрасны в этом наряде, что он потерял дар речи.

Я почувствовала, как жар поднимается по моей шее, и хотя я не хотела оставаться, я все же погладила слои тонкого белого хлопка на своем платье и пробормотала слова благодарности.

Золотистые скулы Федрика приподнялись при моих словах.

— Я думаю, что все мы должны благодарить вас.

Кейн с силой бросил карты на стол.

— Я сдаюсь. — Он встал, и его стул с силой заскрежетал по деревянному полу. — Леди Арвен, можно вас на минутку?

— Что там происходит? — прозвучал певучий голос Мари, раздавшийся по всему кафе с другой стороны двери.

Гриффин бросил на меня взгляд и опасно прищурился.

— Уведи ее отсюда.

Я с недоумением нахмурила брови. Остальные за столом, до этого момента продолжавшие игру несмотря на мое вторжение, тоже замерли, уставившись на него.

— Расслабься, Командир. Дамы уходят, — сказал Кейн, прежде чем пересечь комнату и обнять меня за талию своей мягкой, но твердой рукой. — После вас.

Но Мари вскочила через дверь и плюхнулась рядом с Райдером на одно из двух оставшихся свободных мест за столом. У нее все еще была капля лимонного крема на локте, но, казалось, еда немного ее отрезвила.

— Во что мы играем? Я обожаю карты.

Кейн и Гриффин одновременно застонали. Кроуфорд не спускал глаз с каждого движения Мари, как будто она была подарком, завернутым в бант специально для него. Даже потная и покрытая лимонным сахаром, Мари была просто видением.

Гриффин сжал челюсти. Я почти слышала, как его зубы скрежетали.