Она рассмеялась. На самом деле рассмеялась. Я не слышал этого звука уже несколько недель. Как звон храмовых колоколов, я почувствовал эту гармонию во всем своем теле.
Все в ней было оружием. И чарующая улыбка смеющейся Арвен, и ледяные взгляды, что она ежедневно вонзала в меня. Каждый день мне приходилось напрягать все свои силы — и лайт, и чистую силу воли — чтобы не рухнуть на колени и не умолять ее положить конец моим мучениям.
— У тебя могла бы быть многообещающая карьера в качестве очень специфического типа артиста, пташка. — Наконец она посмотрела в мою сторону, только чтобы бросить на меня уничтожающий взгляд. Я сжал челюсти, чтобы сдержать ухмылку.
Вместо этого я сосредоточил все свое угасающее внимание на картах в руках.
Пара тузов. Отлично.
Я оценил Кроуфорда. Он пил всю ночь, постепенно отдавая деньги остальным, и только что скрестил свои толстые руки в раздумье — знак, который я обнаружил несколько часов назад и который отражал посредственную руку. Это был момент, которого я ждал всю ночь.
— Я ставлю все, — промурлыкал я, толкая тяжелые стопки монет и женские аксессуары в центр стола.
— Я отвечаю. — Глаза Кроуфорда были холодными, даже несмотря на то, что в них мелькнуло тревожное ожидание. Он перевел внимание на Арвен, единственную другую участницу раздачи. — А как насчет дамы?
Арвен посмотрела на свои карты, затем подняла глаза на нас.
— Мне осталось поставить только платье.
— Ты хорошо сыграла. — Я не смог удержаться — флиртовать с ней было самым восхитительным занятием в моей жизни. — Я выиграю для тебя твое кружевное белье.
В ее глазах мелькнул вызов.
— Я в игре.
— Арвен, ты останешься голая, — почти выпалил я.
— Кровоточащие Камни, — рявкнул Райдер, прежде чем бросить свои карты в центр стола, чтобы сдаться.
— Но за последнюю вещь на мне я хочу большего, чем твои деньги, — сказала Арвен Кроуфорду, игнорируя нас обоих.
Он угрожающе поднял бровь.
— Все, что угодно для смелой девы.
— Что ты можешь мне предложить? — В ее голосе прозвучала соблазнительная интонация.
— Рубины? Бриллианты? Назови свою цену. — Кроуфорд пробежал взглядом по шее Арвен. Для него это теперь была игра.
— Хм. — Она прикоснулась пальцем к губам, задумавшись. — Я путешествую с королем, поэтому не нуждаюсь в дополнительных драгоценностях. Может, я недооценила твои возможности? Я надеялась на что-то более… особенное. — Она нахмурилась, глядя на свои карты, и замерла в ожидании.
Охотница, расставляющая ловушку.
— Мои возможности безграничны. Что тебя интересует? Книги? Оружие? Что-то менее… изысканное?
Арвен скривила губы, услышав намек Кроуфорда.
Мне захотелось тут же содрать с него кожу. Причинить ему столько же мучений, сколько он причинил другим. Девушкам Мер. То, что он никогда не понесет полного наказания за свои преступления, было более чем несправедливо.
Но Арвен скрыла свое отвращение, нахмурившись.
— Какое оружие? Что-нибудь изысканное? Пожалуйста, не утомляй меня блестящим мечом.
Кроуфорд наклонился со своей стороны стола.
— У меня есть именно тот желанный приз, который ты ищешь. Но он стоит гораздо больше, чем одна обнаженная женщина.
Гриффин напрягся на своем месте рядом со мной.
— Осторожно, Кроуфорд, — прошептал я. Мне было все равно, был ли у него клинок в нагрудном кармане — этот свинья не заслуживал даже смотреть на Арвен, не говоря уже об оскорблении ее.
Но он просто откинулся на спинку кресла, выглядя совершенно спокойным. — Нет, король Рэйвенвуд. Он прав. Может быть, я просто… посмотрю на такую вещь?
Кроуфорд ухмыльнулся.
— Можно устроить. Если ты выиграешь.
— Тогда начнем игру.
Ретт раздал карты Кроуфорду, Арвен и мне.
Расклад был идеальным для флэша — четыре из пяти карт были пиковыми.
Мои тузы бубен и треф стали бесполезными.
Глаза Кроуфорда стали злобно черными.
— Флэш, — сказал он, выкладывая своего короля и туза пик. — Извини, красотка. — В его улыбке промелькнула ядовитость. — Теперь разденься для меня.
Если Арвен хотя бы встанет, чтобы раздеться, я превращу эту комнату в щепу, прежде чем она успеет снять с себя хотя бы один слой хлопка выше колена.
Но она только улыбнулась. Не фальшивой, наигранной улыбкой. А той искренней, блестящей, ослепительной улыбкой Арвен, от которой мне было трудно ходить прямо.
— Нет, извини. Кажется, у меня фулл-хаус. — Арвен разложила карты перед собой. У нее действительно был фулл-хаус — единственная комбинация, которая обыгрывала комбинацию Кроуфорда.
Победа звенела в моих ушах. Моя прекрасная, хитрая пташка.
Кроуфорд ничего не сказал, но Ретт медленно присвистнул.
— Молодец, Арвен, — пробормотал Федрик.
Арвен подтянула к себе кучу монет и одежду, вернув Мари туфли и пояс. Кроуфорд не шелохнулся, когда она надевала нижнее белье под столом.
— А теперь насчет приза, — промурлыкала она.
Темное облако опустилось на соревновательный настрой коллекционера.
— Заходи завтра вечером в мою виллу, и я тебе его покажу.
— Мы покидаем Азурин завтра, как сказал мой король.
Мой король.
— Боюсь, у меня сейчас нет с собой оружия. — Он кивнул на свою тунику цвета бычьей крови с тонкой золотой нитью и грудой толстых украшений.
— Тогда я приду в твою виллу сегодня вечером, — настаивала она.
За столом все почувствовали себя неловко: Райдер ковырял ногти, Федрик смотрел в окно на бледное сияние луны, а я только расслабился в кресле.
— Да ладно, Кроуфорд, не разочаровывай даму. — Я улыбнулся. — Договор есть договор.
— Я не держу его в своей вилле, — сказал Кроуфорд, ударяясь коленями о стол, когда вставал.
Арвен тоже встала, ее лицо все еще было немного розовым и покрасневшим.
— Тогда где?
Гриффин выпрямился в кресле. Беглый взгляд Кроуфорда скользнул с меня на него, затем на Арвен. Потом на Мари — и мне захотелось пнуть Райдера за то, что он выдал ее как могущественную ведьму. Я видел, как Кроуфорд оценивает свои шансы против всех собравшихся. Кулаки сами сжались в предвкушении неминуемой драки.
Наклонившись вперед, Кроуфорд схватил свои деньги и устремился к задней части комнаты, а Ретт и Тревин следовали за ним.
Этого я действительно не ожидал.
Столь тучный кабаненок неожиданно проворно бежал, но я нагнал его мгновенно — плечом распахнув изъеденную временем дверь в задних покоях. Дубовые доски, испещренные зарубками, дрогнули под натиском.
— Отъебись, Рэйвенвуд, — прорычал Кроуфорд через щель.
Я бы рассмеялся, если бы Арвен не бросилась вслед за ним в заднюю комнату.
— Ты остаешься.
— Клянусь Камнями, ни за что, — фыркнула она, с невероятной грацией проскользнув через узкую щель, которую мы с Кроуфордом нечаянно придержали для нее.
Я забыл, какая она проворная.
Обещание, данное Изольде, было забыто — я распахнул дверь сгустками черного тумана, едва не сорвав хлипкую конструкцию с петель и опрокинув Кроуфорда с его людьми в беспорядочную кучу.
Кроуфорд практически раздавил Тревина, пытаясь броситься на меня, махнув рукой и промахнувшись на целую милю. Один быстрый удар ногой в живот отправил его обратно на потертый ковер его тайного офиса.
Стены тускло освещенной комнаты были увешаны старинными картинами маслом и вырезками из местных газет Цитрина в рамках. Но кроме полки с потрепанными книгами, в ней не было ничего, кроме загрязненного зеленого диванчика, помятой металлической бочки, наполненной, я был уверен, каким-то воровским спиртным, и кожаного кресла за единственным столом, который когда-то, возможно, был богато резным, но теперь был изношен и потрепан.
Я услышал, как Мари пискнула за покерным столом, когда Гриффин вошел рядом со мной.
— Мне вырубить этих двух головорезов?
— Ты же не серьезно, — начал было Федрик, но его насмешливый тон испарился, как только он вошел и увидел мой взгляд. — Мои родители и Кроуфорд могут прийти к какому-то соглашению, которое устроит тебя и твою целительницу. Все это из-за простого долга по азартным играм?
Этот бесхребетный кретин был не только невнимательным, но и марионеткой в руках своих родителей. И всегда им был.
— Послушай принца, — простонал Кроуфорд с темного ковра. — Мы можем легко решить эту проблему.
— Ошибаешься. — Я закатал рукава рубашки и подошел ближе к Кроуфорду. Ретт вздрогнул, а Тревин на четвереньках зажался в угол. — Федрик, будь добр, отведи мою целительницу, ее брата и ведьму обратно во дворец. Мы с Гриффином скоро присоединимся.
Когда Кроуфорд попытался ползти к своему столу, я придавил ему пальцы своим ботинком, пока не услышал удовлетворительный хруст.
Его болезненный стон заставил меня улыбнуться.
— Я никуда не пойду, — сказала Арвен, скрестив руки на груди. — Мне должны меч.
— Арвен, — упрекнул ее брат. Я оглянулся на него — он все еще был в игровой комнате, обнимая Мари за плечи. — Пойдем.
— Возвращайся во дворец, Райдер, — сказала Арвен. — И забери Мари с собой.
Ему не нужно было повторять.
Райдер и Мари поспешно вышли, а Федрик только один раз оглянулся на нас, прежде чем последовать за ними.
Я повернулся к Гриффину.
— Убедись, что он не пойдет прямо к королеве.
— Да. — Гриффин кивнул в сторону Арвен, как бы говоря: А что с ней?
— С ней все будет хорошо.
Я не был уверен, но на мгновение мне показалось, что в глазах Арвен блеснуло самолюбие.
Глава 12
АРВЕН
Кейн поднял Кроуфорда за тунику и с рыком бросил его вглубь комнаты. Затем он повернулся к Ретту и Тревину, воротник последнего дрожал на его подпрыгивающей шее.
— Не зовите на помощь. Не предупреждайте никого о том, что мы здесь, иначе ни вы, ни ваш работодатель не доживете до рассвета.
— Подождите минутку, — начал Ретт слабым голосом…
Кейн захлопнул дверь всплеском теневого тумана, отчего тонкие стены вокруг нас содрогнулись, а Тревин взвизгнул. Тот тут же бросился к выходу на четвереньках, дрожащими руками рванул дверь и вывалился в проем, исчезнув с другой стороны.