Обещание Перидота — страница 31 из 69

— Что это? — спросила я, обретая голос, когда мы перелезали через широкие корни капокового дерева.

— Тип ведьм, называемых Фейри. Их сила не в магии, а в том, что они могут изливать ее, как ты и я мочимся. Продается за больше денег, чем ты можешь себе представить, на Пляже Контрабандистов. Еще больше на черных рынках Розы и Гранатового.

Разве Кейн не рассказывал мне об этом? Воспоминания были смутными и насыщенными духом, но я помнила, как он однажды объяснял мне это в своем винном погребе.

— Ее можно было разливать по бутылкам и продавать, использовать для подпитки чего угодно. Она могла исцелять, строить, разрушать.

— Но ты не продаешь ее, хотя Гейдж хочет, чтобы ты продавал?

— Это неправильно. Как продавать кровь. Люди должны жить по каким-то правилам, не так ли?

— А как те, кто это делает, вообще его получают? От ведьм, называемых Фейри?

— Ты любопытный маленький барсук, да? — сказал Стадс, грубо растрепав мне волосы. — Есть другие люди, которые охотятся на Фейри. Это особый навык, сбор. И очень опасный. Эти Фейри — очень сильные существа.

Что бы ни было это за собирание, оно не звучало приятно. У меня зачесались вены при мысли о том, что из меня против моей воли вытянут лайт.

— Так почему же они сборщики не продают лайт сами? Чтобы оставить всю прибыль себе?

Стадс издал щелкающий звук, и я заметила серебряную искру, вживленную в его язык.

— Ты должен быть известен здесь, на Пляже Контрабандистов. Любой старый сборщик не может просто прийти и продать свой товар. Слишком много людей пытаются продавать подделки. Мой отец был бегуном и моряком, как и его отец до него. Я построил процветающий бизнес с этой командой. Мы держим все под контролем, понимаешь?

Мой ответный смех был удивительно искренним.

— Что ж, тогда еще раз спасибо, что изменили свой график, чтобы угодить мне.

— Да пустяки. Я люблю не торопиться, когда есть возможность. Провести еще один день в джунглях, в Лягушачьем Глазе. Кто знает, сколько дней нам всем осталось? Мне нравится смотреть на игуан и прочее. Смотреть на красивых женщин. Пить эль.

— Почему ты так говоришь? Потому что Перидот сейчас стал опаснее, ты боишься за свою жизнь?

Стадс рассмеялся громким, хриплым смехом.

— Нет, Камни. В нашей работе всегда достаточно одного неверного шага, чтобы лишиться какой-нибудь конечности.

— И все же ты мог бы заниматься чем угодно, но выбрал контрабанду. Потому что это был бизнес твоего отца?

— Если бы я был козопасом, то боялся бы потерять одну из своих коз. Всегда есть что-то, чего нужно бояться. Это цена любого дела, которое стоит делать.

— Это… — Я улыбнулась, подбирая слова. — Очень трогательно, Стадс.

Стадс повернулся ко мне, когда мы обогнули банановое дерево.

— А ты думала, что мы просто кучка…

Серебряный наконечник стрелы пробил глаз Стадса, и теплая алая кровь брызнула мне в лицо. Медный привкус распространился по языку. В ужасе, в чистейшем, леденящем душу шоке, я плевалась на землю снова и снова, пока добродушный пират безжизненно оседал на траву у моих ног.

Мертвый.

При этом зрелище лед пронзил мои вены.

Единственная стрела вонзилась в его череп. Его неподвижный, расслабленный рот, застывший на полуслове.

Крики боли отвлекли мой взгляд от Стадса…

Остальные мужчины разбежались, бежали к покрытым мхом холмам, деревьям, известняковым скалам — с обнаженными мечами, с ножами наготове — но град стрел обрушился на большинство из них, увядая мужчин, как розы в жару.

Я едва слышала их крики из-за звона в ушах. Я врезалась в бронированный нагрудник, и мой разум, мои кости задрожали. Я знала его, как свои собственные кожаные доспехи. Золотые каменные украшения, ржавого цвета, сложная филигрань.

Янтарная броня.

Солдат схватил меня за плечи и бросил на землю, грязь и боль затуманили мое зрение, когда моя голова ударилась о траву.

— Мы должны перестать так сталкиваться друг с другом, Арвен.

Этот голос так странно отразился в моем сердце. Как утешение, искаженное извращенными, повторяющимися кошмарами. Его сапоги приблизились к моему лицу, которое прижимал к земле другой солдат, стоявший надо мной. Он присел на корточки, и я смогла разглядеть его белокурые волосы.

— Халден?


Глава 22

КЕЙН


Я часами смотрел на запечатанный вход в Пещеру Жнеца. Хоть скорбь и манила, как сирена, я пока не собирался сдаваться. Вместо этого я сосредоточился на ошеломляющей мысли — как я мог быть настолько беспросветно тупым? Как допустил, чтобы и Арвен, и Мари ускользнули у меня из рук?

Федрик застонал, когда Гриффин попытался что-то сделать с его ногой позади меня. После нескольких долгих, утомительных вдохов и топота сапог позади меня Гриффин подошел ко мне. Я все еще был озадачен своим ужасным, непростительным решением, когда он оценил твердую скалу рядом со мной.

— Ну как, удалось что-то разглядеть?

— Как принц?

— Ему нужна помощь.

— Мы должны подождать Арвен. Мы не можем рисковать, отправляясь в зарницу. Города кишат солдатами Янтарного…

Жалкий стон привлек наши взгляды к дереву, о которое опирался Федрик, пытаясь изменить положение. Гриффин не ошибался: лицо принца было почти серым, его нога была перевязана жгутом ниже колена.

— Нога скоро загниет, — сказал Гриффин. — Надо доставить его в лагерь.

— Мы не можем. Пока не можем.

— Ты думаешь, я хочу их бросить?

Я знал, что мы должны помочь Федрику, но не мог пошевелиться. Не мог или не хотел — я не был уверен. Но твердая, изрытая кратерами каменная масса передо мной дразнила меня. И я не мог уйти, блядь, не хотел уходить без…

Голос Мари пронзил мои мысли, как стрела.

— Святые Камни, вот вы где!

Слава Богам…

Гриффин бросился к ней, как одержимый. Он догнал Мари, когда она вышла из леса, но остановился в полуметре от нее. Наступила напряженная пауза, он почесал руку, а затем с облегчением произнес:

— Ведьма.

Мари только фыркнула и обошла его.

— Федрик, ты в порядке?

Федрик только поморщился в ответ, глядя в другую сторону. Мы с ним оба смотрели на то же самое зеленое пятно в джунглях, через которое только что прошла Мари.

Ждали.

Мгновение…

И еще одно.

Пока глаза не зажгло. Пока пальцы не впились в ладони. Пока кислота не спалила горло.

— Где Арвен? — первая спросила Мари, ее голос был тише, чем я когда-либо слышал.

Федрик выглядел потрясенным.

— Она не с тобой?

Все мое тело оцепенело, пульс замер в жилах.

— Ты же только что была с ней. — Мое зрение помутилось, как будто перед глазами появился туман из крови. — Что ты имеешь в виду, где она?

Гриффин плавно встал перед Мари, его лицо было спокойным.

— Черт, Грифф, я не собираюсь причинять ей вред, — прошипел я. — Мари, расскажи мне, что случилось.

Ведьма слышно сглотнула.

— Мы сбежали из сокровищницы и пробрались через этот ужасающий каменный лабиринт, а потом на нас обрушилась лавина камней, и мы были измотаны, я никогда в жизни так много не бегала, но даже Арвен была уставшей, я видела… — Она снова замолчала, чтобы сглотнуть. — Это было ужасно, и она была намного быстрее нас, и мы просто углублялись все глубже и глубже в пещеры, пока не увидели коридор, который выходил в джунгли, и она… она…

Закончи мысль, пока я не вырвал ее из твоего языка…

— Она спасла меня. Она использовала свой лайт, — тихо сказала Мари. — Чтобы защитить нас обеих и толкнуть меня наружу, хотя у нее самой не было достаточно времени. Ее бы раздавило, поэтому она просто продолжала бежать. Я пыталась вернуться, но туннель был непроходим из-за оползня. Я попробовала заклинание распада, которое чаще всего используется на дереве, пораженном термитами, но оно не подействовало на камень, а у меня нет моих книг заклинаний, и… — Еще один глоток. — Все, что я могла сделать, это надеяться, что она добралась до вас первой, но теперь… я не знаю, где она.

На мгновение воцарилась тишина. Ничего, кроме карканья птиц и влажного ветерка, шелестящего в восковых листьях вокруг нас.

— Я должен вернуться. — Я даже не был уверен, произнес ли я эти слова вслух.

— Ты слышал ведьму, — сказал Гриффин. — Назад нет пути.

— Арвен, наверное, заперта там. Ее самый страшный, гребаный, кошмар. Я должен… — Я не мог думать. Что я мог сделать? Я повернулся к Мари. Взгляд ее глаз говорил, что мое выражение лица было таким же ужасным, как и то, что я чувствовал. Я попытался сдержать свои эмоции. — Мари, ты должна что-то сделать.

— Например? — Она снова схватилась за амулет Бриар.

— Обнаруживающее заклинание, — простонал Федрик, прижавшись к дереву, его лицо было очень бледным.

— Я же тебе только что сказала. — Ее голос становился все более отчаянным. — У меня нет моих гримуаров. Я не знаю этих заклинаний наизусть. Я не энциклопедия.

Сейчас не время Мари начинать сомневаться в себе. Как будто читая мои мысли, Гриффин удержал ее взгляд и твердо сказал:

— Ты знаешь достаточно. А как насчет…

— О да, ты знаешь все заклинания! Перечисли их мне, ладно?

Я чуть не потерял сознание.

— Пожалуйста, Мари. Потом продолжишь издеваться над командиром. Сейчас думай.

Гриффин, этот храбрый ублюдок, только подошел к ней поближе.

— Очисти свой разум и вспомни свои гримуары. Ты прочитала их все от корки до корки.

Мари закусила губу.

— Может, связывающее заклинание? Чтобы привязать одного из нас к ней. Это будет похоже на бег с завязанными глазами, но они будут знать, когда приближаются. Они смогут почувствовать ее.

— Меня. Отправь меня. Сделай это сейчас.

— Мне нужно ваше общее воспоминание. Чтобы связать вас.

Темное облако проплыло по яркому солнцу, и по моей спине пробежал холодок.

— Какое воспоминание?