Обещание Перидота — страница 39 из 69

— Ты сам виноват в том, что испортил отношения с ней.

— Почему бы тебе не спросить Арвен, как именно это произошло? На самом деле, это забавная история.

— Дай угадаю, ты перепутал убийство с ухаживанием?

Я больше не могла этого выносить. Защиту Федрика, которой не заслуживала. Ревность Кейна, обжигающую правду Мари… Я судорожно вдохнула.

— Он прав, — выпалила я. — Они все правы. Я кое-что от тебя скрывала.

Федрик изучал мое лицо, позволяя мне продолжить.

Но мне нужно было выбраться из этого сырого, липкого, проклятого Камнями леса. Я не желала провести здесь, в Перидоте, ни минуты больше.

— Можем поговорить? Наедине?

Федрик кивнул в сторону своей палатки.

Жара от небольшого очага внутри была удушающей. Брезент светился ярким, обожженным оранжевым цветом от пламени. Я сглотнула пустоту, сначала скрестив руки, потом снова опустив их. Федрик наблюдал за мной настороженно.

— Мы с Кейном расстались потому, что он не сказал мне правды: я — та самая Фейри из пророчества. Последняя…

— Чистокровная Фейри, — подсказал Федрик, и его выражение лица было скорее холодным пониманием, чем шоком.

Я запнулась.

— Я…

— Солгала, — снова подсказал он.

— Нет. То есть… да. Это правда. Мари была права. Я не хотела тебе говорить, потому что с тобой могла забыть об этом. Но это было эгоистично… и.… мне жаль.

На мгновение воцарилась тишина. В палатке стало душно. Федрик переступил с ноги на ногу.

— Было приятно быть версией себя, у которой еще было будущее.

— Понимаю. Но… ты даже не дала мне шанса разделить эту ношу.

— Никто другой не должен был страдать.

Несколько лучей света трепетали в палатке от угасающего костра. Я схватила одну из туник Федрика, чтобы начать собирать его вещи, и увидела, что мои ладони испачканы красными пятнами. Кровь бандитов.

Федрик пересек палатку одним длинным шагом, взял тунику из моих рук и положил ее обратно.

— Сейчас странное время для начала отношений с кем-либо. Но… мне нравится проводить время с тобой. И я хотел бы дать нам шанс, если ты не против. Несмотря на пророчество и все остальное.

Я хотела, чтобы мое сердце запело…

Но первым перед глазами всегда всплывало лицо Кейна, заглушая даже намек на Федрика.

— Я не могу, Федрик. Я не должна была целовать тебя.

— Ну, на самом деле, это я поцеловал тебя…

— Я все еще испытываю к нему чувства.

Федрик провел большим пальцем по моей линии подбородка, его пронзительно-голубые глаза были серьезнее, чем когда-либо.

— Я знаю.

— Тебя это не беспокоит?

— Ты человек. Разбитые сердца не заживают за одну ночь.

Я съежилась.

— Ну… я не совсем. Человек, то есть. Тебя это тоже не беспокоит?

Полуулыбка.

— Нет.

— Даже несмотря на это. Я не… вижу тебя в таком свете. Я надеялась, что буду, правда, надеялась. Но боюсь, что мы можем быть только хорошими друзьями.

— Он никогда не будет тем, кого ты заслуживаешь.

— Сомневаюсь, что я сейчас вообще чего-то достойна.

— Начни с извинений перед Мари. Думаю, ее больше ранит твое… легкомысленное принятие судьбы, чем история с амулетом. Для нее это словно предательство.

— Многие ее предавали, — пробормотала я. — Бросали ее, видимо.

Он наклонил голову, обдумывая мои слова.

— Это очень хороший совет, Федрик.

— Тебе повезло, что у тебя есть такой друг, как я.

Я слегка улыбнулась. На самом деле, это было так.

— Но она была права. Я теперь другая. Может быть, я не могу быть тем, кто ей нужен.

— Почему бы тебе не позволить ей самой принять это решение?

Я сделала шаг к выходу, но Федрик взял меня за руку.

— Кейн никогда не перестанет искать этот клинок. И пока он будет таскать тебя за ним по всему Эвенделлу, ты будешь и дальше ожигаться и раниться. И не только из-за своих врагов. Он — твоя погибель, Арвен. — Федрик перевел дыхание. — Позволь отвезти тебя в Азурин. Без ожиданий. Без намеков. Я просто хочу, чтобы у тебя была жизнь вне всего этого безумия. Вне Кейна. Дай мне показать тебе другую жизнь.

Я замерла, услышав его слова.

— Но пророчество…

— Ты можешь наслаждаться каждым оставшимся мгновением. И я буду рядом до самого конца. Как друг. Или как кто-то, кем ты хочешь, чтобы я был.

— Клинок должен призвать меня.

— Он искал его без тебя в течение многих лет. Он взял тебя с собой из-за своей эгоистичной потребности.

— Я сама решила пойти.

— А я говорю, что, может быть, тебе не стоило этого делать.

Тихий треск огня в очаге сопровождал эту паузу. Мокрая одежда прилипала к телу, а его ладонь все еще сжимала мою окровавленную руку.

— Спасибо, — прохрипела я. — За предложение.

— Ты подумаешь об этом?

— Арвен? Федрик? — Голос Гриффина донесся из лагеря.

Федрик прочистил горло.

— Мы здесь.

Я проскользнула мимо него к Кейну и Гриффину, окруженным нашими походными рюкзаками. Палатки уже свернули и упаковали. Я не решалась встретиться взглядом с Кейном. Не хотела знать, о чем он думает. Сколько он успел — или не успел — услышать.

Гриффин наклонил голову в нашу сторону.

— Где ведьма?

Дыхание все еще сбивалось, но я выдавила:

— Она пошла искать тебя.

Глаза командира слегка расширились от моих слов, его взгляд перебежал с нас на Кейна, который нахмурился, выражая беспокойство.

— Так никто не знает, где она?

По спине пробежала яростная дрожь, но я подавила ее медленным вдохом.

— Я уверена, что с ней все в порядке. Я направилась к клубку теней и листвы, окружавшему нас.


— Мари? — позвала я, затем громче: — Мари!

Мне было плевать на новых бандитов, новых солдат…

— Мари!

— Я тут, Святые Камни, — пробормотала она, выходя из-за деревьев.

Из моих легких вырвался шумный выдох.

Гриффин почти обмяк, выдыхая.

— Шевелись, — пробормотал он. — Мы уходим.

— Я тебя искала, болван! Дай хоть собраться. — Мари подняла руки, готовя заклинание.

Но я не могла ждать. Нужно было все исправить.

— Мари, я так… — начала я ровно в тот момент, когда ее тело рухнуло на землю.

— Мари! — я закричала, бросаясь к ней.

Приподняв ее лицо, я стерла грязь со щек. Но то, что увидела…

Ее глаза.

Эти огромные золотисто-карие глаза были пустыми. Чистыми. Широко открытыми.

Нет, нет, нет…

Я прижалась головой к ее груди и выдохнула весь воздух, когда услышала твердое, ритмичное биение сердца. И воздух, входящий и выходящий из ее легких.

Несмотря на бледное, болезненное лицо, неподвижные глаза, холодные голубые вены на руках и подбородке, как у трупа, она дышала. Это не имело никакого смысла.

Гриффин уже был рядом со мной, поддерживая ее голову в своих руках, которая склонилась в сторону, и тщательно счищая веточки и листья с ее густых рыжих локонов.

— Что с ней? — спросил он, и в его голосе я услышала небывалую панику.

— Не знаю. — Мои дрожащие руки вызвали лайт, и я направила его на нее, но лечить было нечего. Ни инсульта, ни приступа… Я снова проверила, есть ли у нее пульс. — Она… здорова. С медицинской точки зрения, с ней все в порядке.

— Что-то не так, Арвен. Она, блядь, без сознания!

Я уколола ее холодный палец острым краем ногтя.

Сработал рефлекс.

Гриффин затаил дыхание.

— Это хорошо?

— Она не парализована.

— Это хорошо, — сказал Федрик позади нас.

Но это не объясняло…

— Это не имеет смысла, — повторила я. — Моя лайт… Я не понимаю…

Гриффин наклонился к ней.

— Мари?

Ее глаза даже не затрепетали.

Я резко повернулась к Кейну, все еще сжимая руку Мари в своих.

— Я не могу вылечить ее в таком состоянии. Мне нужно…

— Мы найдем лазарет в Лягушачьем Глазе…

— Ей понадобятся мази, зелья, проверить кровь…

Кейн покачал головой, не отводя взгляда от Мари, чью голову поддерживал Гриффин.

— Нам нужен более крупный город. Лягушачий Глаз — всего лишь захолустье контрабандистов…

Гриффин покачал головой.

— Бухта Сирены разграблен. Там слишком опасно. Нам нужно лететь в…

— Уиллоуридж. — Кейн скрестил руки.

Оникс. Назад в Оникс.

— В твой дворец?

Кейн покачал головой.

— Мы не можем рисковать. Он не так хорошо защищен, как Шэдоухолд. Лазарь может ждать нас там.

— Тогда куда? — спросила я, и в моем голосе слышалась ярость. Рука Мари казалась слишком маленькой в моей.

— К Бриар. — Голос Гриффина был едва слышен.

— Мы не видели ее пятнадцать лет, — предупредил Кейн. — Я не…

Гриффин сказал таким грубым голосом, что у меня похолодело внутри:

— Сейчас же, Кейн.


Глава 28

АРВЕН


Когда мы прибыли в столицу Оникса, Уиллоуридж, была еще глубокая ночь.

Мари не подавала признаков жизни всю поездку. Гриффин и я не спускали с нее глаз. Федрик сидел рядом со мной, терпеливо и молча. Если бы она не дышала, я бы подумала…

Но она дышала. Она не мертва. С ней все будет хорошо. Бриар знала, что делать.

Она должна была знать.

Иначе я бы никогда себе не простила.

Мы приземлились на черепичной терракотовой крыше, и в темноте я едва разглядела холмистый город под нами, уличные фонари освещали чистые мощеные дороги маслянистым светом. Я была готова облизать сам ветер — наконец-то, к счастью, стало прохладно.

Я скучала по воздуху Оникса больше, чем могла выразить словами. Знакомый запах сирени и гардении витал в сухом ветерке, который целовал мое лицо. Теперь мы были всего в двух часах езды на карете от дома и больше не находились в королевстве, где меня разыскивали за измену.

Я достала свою меховую накидку из одного из наших наспех собранных мешков и спешилась. Значительный размах крыльев Кейна уменьшился, эти гладкие, как змеиная кожа, крылья спрятались в его позвоночнике, а полированные обсидиановые когти и рога превратились в аккуратные ногти и сложенные серебряные кольца. Он повел нас по крутой лестнице, Гриффин нес Мари за мной. Дерево скрипело под нашими ногами.