Обещание Перидота — страница 50 из 69

Меня окружила оглушительная тишина.

Было темно и ледяно холодно — очевидно, здесь никто не был уже несколько месяцев. Я стояла неловко, дрожа и капая на богатый деревянный пол.

— Я на минутку. Устраивайся поудобнее. — Он пересек комнату, подошел к круглому деревенскому столу, снял меч и ножны и бросил их на стол рядом с маленькой вазой, в которой стояли две увядшие орхидеи, полностью высохшие и тонкие, как бумага.

Сняв пальто и перчатки, он бросил их на пол и подошел к железному камину. Одна спичка и несколько поленьев разжгли небольшой, но мощный огонь, и пламя расцвело, как цветы, из растопки.

Кейн предложил мне сесть перед камином, а сам скрылся в темной кухне. Я услышала, как он что-то перебирает, а потом вернулся с чайником и поставил его на огонь. Затем одной спичкой он зажег все лампы в доме и несколько потемневших от пыли свечей.

В новом свете я внимательно осмотрела домик.

Он напоминал спальню Кейна в Шэдоухолде: мужской, темный, немного загроможденный, удивительно теплый и уютный. Эркеры с видом на озеро были такими же изысканными, как он мне рассказывал ранее. Мягкие льняные занавески аккуратно обрамляли их, а под стеклом выступала низкая мягкая скамейка, создавая уголок, где можно было сидеть и часами смотреть в бездну.

— Арвен?

— Да? — Мой голос звучал не как мой собственный.

— Хочешь присесть?

— Конечно.

Пауза, а затем:

— Но ты застыла.

Я пыталась вспомнить, зачем стоит что-то делать. Зачем садиться, согреваться. Внезапно я с полной уверенностью поняла, что ничего не имеет значения.

Когда я засмеялась, Кейн нахмурился.

Пересекая комнату, Кейн расстегнул мой плащ на шее, его холодные, мокрые костяшки коснулись чувствительной кожи у основания моего горла. Он осторожно снял его с меня и взял мои замерзшие руки в свои.

— Можешь сесть со мной? — Нежность в его голосе вызвала у меня раздражение. Мне не нравилось, когда он был таким. Мягким, добрым и податливым. Это означало, что он беспокоился о мне. Что что-то было не так.

И это было правдой. Все было не так.

— Я в порядке, — сказала я и жестко пошла к белому дивану с подушками цвета моря и толстым вязаным пледом. Я села перед теперь уже пылающим камином и укуталась пледом, как щитом.

— Ты все еще дрожишь, — сказал он, садясь рядом со мной, и подушки просели под его весом.

— А ты капаешь на свой собственный диван.

Кейн посмотрел на свою промокшую рубашку, мокрые пряди волос свисали ему на лоб.

— Да, так и есть, — сказал он и встал, сняв белую рубашку одним движением. Его золотистая кожа сияла в тусклом свете камина, блеск дождя все еще покрывал его худое, мускулистое тело. Кейн прошел за мной в другую комнату и через несколько мгновений вышел в сухой черной рубашке и мягких льняных брюках, темных, как небо за окном. Он вернулся в кухню с плиточным полом — слишком маленькую для его широких плеч и внушительной фигуры — и покопался в шкафчиках, прежде чем нашел рассыпной чай и две кружки.

— Вот, — сказал он, наливая в обе кружки кипяток и протягивая мне одну. — Это согреет тебя.

Тепло из кружки проникло в мои окоченевшие руки, как и было обещано, и я поднесла керамику к губам, позволяя пару щекотать мой нос. Жасмин и ромашка. Может быть, немного ванили… Я отпила глоток, желая, чтобы чай исцелил все, что было разбито внутри меня.

Кейн сидел и смотрел на меня, пока я не поставила кружку на низкий антикварный столик перед нами.

— Я была причиной болезни моей матери. Все эти годы я так старалась вылечить ее. — Желудок сжался. — Она была больна только потому, что родила меня.

— Ты не знала, пташка. Ты не могла поступить иначе.

— Я понимаю это, но… я также убила всех тех мужчин. На пляже…

— Мужчин, которые уничтожили целую столицу. Мужчин, которые были там, чтобы убить тебя.

Я покачала головой. Он не понимал.

— Может, Пауэлл был прав. Чтобы ненавидеть меня. Чтобы бить меня. Я была причиной страданий его жены.

Лицо Кейна было спокойным, но за его глазами скрывалось что-то торжественное.

— Я хочу рассказать тебе одну историю, — сказал он, ставя кружку на стол.

Когда он не продолжил, я кивнула, сняла туфли и подтянула колени к груди.

— Мне было около восемнадцати лет по меркам Фейри, когда я решил свергнуть своего отца. Мой старший брат Йель был первым, кому я рассказал о своем плане. Много лет назад провидец рассказал нашей семье о пророчестве. После этого мой отец каждый день охотился за последним чистокровным Фейри. Его шпионы и стражи обыскивали каждую деревню, каждый дом в Люмере. Но Фейри нигде не могли найти. — Он сделал паузу и поднял на меня глаза. — Поэтому я сказал своему старшему брату, что пора что-то делать. Прежде чем он найдет эту девочку-Фейри, убьет ее и будет жить вечно, медленно истощая наше царство лайта, возводя свою стену и превращая наш народ в рабов.

Его правление было неправильным. Не только для народа, но и для самого царства. Наши моря высыхали, наши зеленые поля превращались в бесплодную землю, покрытую трещинами. Мы с братом знали, что говорило пророчество. Только последний чистокровный Фейри мог убить его, но я думал, что в пророчествах есть лазейки и семантические неточности, которые можно обойти. У меня был Клинок Солнца — это было ценное сокровище моего отца, и он хранил его в тронном зале рядом со своей короной — и у меня было… — Он с сожалением посмотрел на свои руки. — Много страсти. Я был молод, зол, готов сражаться — я хотел сделать что-то стоящее, чтобы помочь своему народу.

— Я обратился ко всем влиятельным людям, которых, как мне казалось, я мог убедить присоединиться ко мне. Бриар и ее муж Перри не потребовали особых усилий. Гриффин, конечно, был еще проще. Даган был нашим королевским стражником и лучшим фехтовальщиком, которого я знал. Он был единственным смертным, который сражался вместе с нами. С помощью того самого провидца, который предсказал судьбу моего отца, я даже убедил присоединиться к нам Александра Хейла, лидера необычайно жестокой расы Фейри, называемой Хемоличами. Были и другие. Аристократы, шпионы, генералы.

— Как? — спросила я. — Как ты убедил их всех рискнуть всем?

Его ответный смех был горьким.

— Чистой волей и глубокой яростью. Думаю, они знали, что я собирался что-то сделать с ними или без них. Некоторые из них, вероятно, присоединились из страха. Другие — из той же наивной надежды, что была у меня. Надежды на перемены.

Я слегка кивнула и поднесла к губам дымящуюся кружку, и в комнате вдруг снова стало холодно, несмотря на пылающий камин.

— Через несколько месяцев я вернулся к Йелю со своим планом. У нас было все необходимое, но я не стал бы этого делать без него. Я не мог. Он был моим старшим братом, моим ближайшим другом. — Кейн вздохнул. — Я боготворил его.

Мое сердце, казалось, кровоточило.

— Каким он был?

— Блестящий. Веселый. Приятный. Он ненавидел конфликты и никогда не говорил ни о ком плохого. Он был сильнее меня, — признался Кейн без стыда и высокомерия. — И спокойнее. Я всегда подчинялся своим эмоциям. Часто говорят, что драконье дитя подчиняется тому, что в его сердце.

— Так твой отец назвал тебя в тот день в Бухте Сирены. ‘Драконье дитя’.

— Он говорил, что мы одинаковы. Единственные два дракона-Фейри в нашей семье. Во всех мирах. Каждый раз, когда он это говорил, мне становилось плохо, — сказал Кейн, глядя в потолок.

— Что сказал твой брат, когда ты вернулся к нему?

Кейн рассмеялся, мрачно и бесчувственно.

— ‘Ты нас всех погубишь’. — Наконец он повернулся ко мне, пронзительно глядя в глаза. — И он был прав. Как всегда. Именно так и произошло.

Я знала, чем закончилась эта история, но все равно его слова выбили из меня дух.

— Александр предал нас. Рассказал все моему отцу в обмен на свободу для своего народа, порабощенного одной из многочисленных армий моего отца. Я тоже обещал им свободу, но мы были более рискованной ставкой. Поэтому мой отец знал, что мы идем. — Голос Кейна стал тише. — Я нанес ему только один удар мечом. По спине, вдоль позвоночника. В тот момент, вооружившись Кинжалом Солнца, я думал, что победил величайшее зло, которое когда-либо существовало. Но он только рассмеялся.

Лазарь и его суровые серые глаза, понимающие в этот момент, что он победил. Это было самое ужасное изображение, которое я могла себе представить.

— Он сказал, что это был мой единственный шанс, и что я его упустил. А потом он уничтожил нас. Через несколько дней нас вывели на виселицу, чтобы мы смотрели, как казнят наших близких на глазах у всего его двора.

Я не могла сдержать резкого вздоха. Мои ноги дрожали. Я не хотела больше ничего слышать. Я не хотела…

— Жена Дагана и его младенец, родители Гриффина — его отец был Генералом Лазаря. Муж Бриар. Всех их повесили одного за другим. Я до сих пор слышу скрип дерева под их ногами, когда они шли… Хруст их шей. Я вижу это почти каждую ночь во сне.

— Это было жестокое проявление силы и безжалостности. Он позаботился о том, чтобы каждый Фейри и смертный в королевстве знал, что никогда больше не стоит перечить ему, — сказал Кейн, его руки дрожали. — А потом он привел мою мать.

У меня так быстро скрутило живот, что я была уверена, что меня стошнит. Я сжимала кружку, пока кончики пальцев не побелели.

— Свою собственную жену, Арвен, свою королеву. — Глаза Кейна блестели. — Он убил ее, потому что знал, что это сломает меня и Йеля больше, чем его самого. Я до сих пор помню выражение шока на ее лице. У них не было счастливого брака, но все же. Она не ожидала этого.

— Прежде чем я смог пошевелить хоть одним мускулом, Йель… Он попытался спасти ее. Пробежал около четырех футов, прежде чем мой отец сам убил его. Он убил его мгновенно. Ледяной копьем в основание черепа.

— Через несколько мгновений ее повесили, пока она еще плакала над телом сына. Я потерял их обоих. Из-за своей глупой, бесстрашной праведности. — Он резко вытер глаза, прежде чем сделать еще один глоток чая. Дождь продолжал барабанить по крыше коттеджа.