Обещанная дочь — страница 10 из 68

Она разделась, оставляя вещи на резной деревянной скамье, которая удобно стояла неподалеку от самой купальни. Осторожно, буквально на цыпочках спустилась по нескольким ступеням прямо в воду. Она оказалась теплой и пахла брошенными в нее лепестками.

Уже решительнее Варя опустилась на специальный округлый выступ, который служил сиденьем, и расслабленно прислонилась к каменной стенке купальни. Да уж. Это вам не крошечная ванна тети Зины, в которой даже ей было трудно развернуться. Варвара пошевелила пальцами ног и приподняла одну, отгоняя ею разноцветные лепестки.

— Вижу, ты прекрасно осваиваешься! Ах, как я слаба… — Сверкающее создание возникло буквально в воздухе.

Карамель уселась на ступень, которая оставалась над поверхностью воды и окунула свои крошечные ножки в воду, кокетливо болтая ими.

— У меня разве есть выбор? — лениво проворчала Варя, прикрывая глаза и поглядывая на фею через завесу длинных ресниц.

— Вот уж верно, — хмыкнула стрекоза. — Мой дорогой Нейл показывал тебе побережье?

— Верно. — Варя сложила пальцы, словно собралась дать щелбана воде, и брызнула на вредную мелочь.

Фея зашипела и взлетела на своих блестящих крыльях над купальней.

— Уважай свою нинкусс! — запищала Карамель и принялась приводить в порядок свое платьице.

— Как вижу тебя, не могу сдержаться, — сердито проворчала Варя. — Как фея может быть такой бестолковой? Из-за тебя я оказалась в такой…

Варвара вздохнула и опустилась в воду по самый подбородок. Карамель поджала губы и присела рядом с нею на каменный край купальни, устраиваясь у самого плеча Вари. Она поглядела на лицо Вари своими сапфировыми глазами и покачала головой. При этом длинные белоснежные хвостики затряслись так, что мелкая едва не свалилась в воду.

— Разве там ты была счастлива? — спросила фея и прикоснулась своей сверкающей палочкой к скуле Варвары.

В тот же миг глаз перестало саднить, и Варя сильно зажмурилась, чтобы проверить, что больше не ощущает боли. Карамель избавила ее от этого позорного синяка?

— Почему раньше не сделала это? Все смотрели на меня, как…

— Я же говорила тебе, что истратила все силы. И кто меня слушал? — обиделась Карамель.

— Сильно я хотела тебя слушать после всего! — возмутилась Варя. — Когда ты восстановишь свои силы, то сможешь…

— Я не могу вернуть тебя обратно в твой мир, Варвара! — фыркнула Карамель.

Она поднялась в воздух, кружась над водой и оставляя за собой сверкающий хвост.

— Ты красивая… — вздохнула Варя.

— Ты считаешь, что я красива? — внезапно смутилась стрекоза и даже опустилась на пол.

Спрятав руки за спину, она принялась вычерчивать что-то на полу острым носком своей туфельки.

— Ты в зеркало не смотришься? — удивилась Варвара. — Или ты как упырь — не отражаешься в нем?

— Не смей равнять меня с этой тварью! — обиделась Карамель, и Варе оставалось только гадать, что за создание называли на этой земле тем самым «упырем».

— Неужели ты, пищалка, в себе не уверена? — хмыкнула Варя. — Вот уж не думала.

— Не твое это дело! — огрызнулась фея.

— Мое дело — возвращение домой. — Варя сложила руки на груди, и вода вокруг нее колыхнулась, играя ароматными лепестками. — Отвечай, почему не можешь вернуть меня? Ведь твоя сила восстанавливается.

— Нинкусс могут проникнуть в ваш мир, — начала деловито пояснять Карамель, прохаживаясь по самому краю купальни, — но ни один из обещанных не вернулся обратно. Невозможно это, и все тут.

— Что за никунс? — нахмурилась Варя, подавив желание искупать негодяйку в воде.

— Нинкусс! — поправила ее фея и взмахнула своей палочкой. — Так зовутся феи, что служат драконьему роду. Предки короля Идгарда веками защищали фей из Аделийских лесов и благоволили им, взамен мы одариваем их своей красотой и благодатью…

Глаза Карамели сверкнули. Она остановилась и посмотрела на Варю, задирая подбородок.

— Вот уж благодать-то… — покачала головой собеседница. — Но если можно было в одну сторону, то и обратно должна суметь переместить. Разве нет?

— Да что тебе так неймется, Варвара? Куда ты так стремишься вернуться? — возмутилась стрекоза.

— Домой! — выкрикнула Варя и поднялась во весь рост.

Карамель облетела ее вокруг, глядя на блестевшую от воды спину. Несколько темных синяков ярко контрастировали со светлой кожей, и фея, не понимая, вздохнула:

— Нет дороги обратно. Я, Карамелла Неистовая, не верну тебя, Варвара. Смирись.

Варя стиснула зубы. Почему чем больше ей твердили, что она никогда не вернется, тем сильнее становилось желание доказать обратное? Она не поверила ни единому слову феи. Нужно было дождаться, пока у негодяйки восстановятся силы, и вытрясти из нее правду. Она обещала Кай помочь на совете. Так и будет, а потом ей нужно уходить. Разве что-то могло убедить ее остаться в этом мире? В нем имелись прекрасные вещи, но он был чужд, как странный сон. А сны заканчиваются.

Позже, когда перешла из купальни в хозяйскую спальню, Варя забралась на огромную кровать и, устраиваясь поудобнее, попыталась заснуть. Конечно, сон не шел. Она возмущенно возилась под одеялом, затем просто откинула его и снова встала. Босиком прошлась по комнате и заглянула в «кабинет», как теперь решила называть то самое помещение, где хранилась куча книг и бумаг, оставленных Девином. Великоватая рубашка то и дело сползала с плеча, как бы Варя ее не подтягивала. Она была такой длинной, что могла использоваться как ночнушка.

Варя потянулась за одной из книг в самой привлекательной, по ее мнению, обложке, когда в комнате неожиданно стало светлее. Варвара закатила глаза, понимая, что стрекоза решила не давать ей покоя даже ночью.

— У тебя что, нет места, чтоб поспать? — сердито поинтересовалась Варя.

Она раскрыла книгу и перелистнула несколько страниц. Бесполезно. Как ни вглядывалась, не могла понять ни единого слова.

— На русском что-нибудь в этом доме есть? — проворчала она.

— Это научный труд Вильбо Бара Езохефа Кэйяфа о воанергесовых камариях. Ты действительно уверена, что тебе нужна эта книга? — с сомнением хмыкнула Карамель.

— Читать о комарах я не собираюсь, — нахмурилась Варя, — хотя… наверняка весьма усыпляющее чтиво…

— У Девина много удивительных книг, — пояснила фея, принимаясь летать перед полками, — но я сомневаюсь в твоих умственных способностях. Тебе не осилить ни одной.

Варя сердито сощурилась, через секунду хватая негодницу за прозрачные крылья.

— Ладно-ладно! — запищала фея. — Довольно! Я помогу…

— Чем ты мне поможешь, глупая Карамелька? — Варя хорошенько встряхнула ее и разжала пальцы, отпуская на волю.

Карамель тщательно обследовала свои крылья на предмет повреждений и возмущенно потребовала:

— Руку подними!

— Зачем это? — недоверчиво поинтересовалась Варя.

— Делай, как говорят, иначе так и останешься глупой девицей из иномирья… Жалкое зрелище…

Фея скривилась, глядя на взъерошенные медные волосы собеседницы, и Варя немедленно пригладила их.

— Руку!

— Да вот уж… — Варя подняла ладонь, словно собиралась принести клятву.

— Палец указательный мне нужен! — повелела стрекоза.

— Ты же не собираешься его откусить? — фыркнула Варя.

Фея поджала губы и коснулась нужного пальца своей палочкой. Варя провела им по воздуху, с удивлением глядя, как за ним остается такой же сверкающий след, что и за мелкой врединой. К ее разочарованию, свечение быстро пропало.

— И что это было?

— Книгу открой!

Варвара вновь рискнула послушаться фею. Она положила книгу на стол, раскрыла ее на середине и выжидающе поглядела на Карамель.

— И?

— Пальцем по строке веди! Вот глупая. — Фея присела на край стола, закинула ногу на ногу и принялась поигрывать палочкой, рисуя в воздухе всякую ерунду.

Варя протянула руку к странице и осторожно провела пальцем по старинным письменам. Она была рада тому, что не моргнула в этот момент. Странные иероглифы словно преображались на строчке, к огромному удивлению, становясь понятными ей.

— Сможешь читать любую книгу, если только на ней нет заклинания. Тут уж я тебе не помогу.

— «Воанергесовы камарии излучают во время спаривания олууофанмилен в значительных дозах, поражая чешуйчатые усики своих идж…» Нет… — Варя поджала губы и захлопнула книгу. — Пожалуй, моего интеллекта и правда маловато для этого.

— Полагаю, что Вильбо Бар и сам не знал, что описывал в этом труде, — вздохнула Карамель, — он завершил свои дни, разгуливая по Аделхейту в чем мать родила и призывая народ очиститься… Надо сказать, что для такого почтенного возраста зад у Вильбо был очень даже ничего…

Варя поморщилась и зевнула.

— Попробую все-таки заснуть… — Она оставила беспокойную фею в кабинете и устало поплелась обратно в спальню.

— Сладких снов, Вар, — пожелала Карамель, вылетая в открытое окно, и светлячком замерцала где-то у соседней башни.

Варя легла, подтягивая большое одеяло до подбородка. Подушки у младшего сына леди или, как здесь принято было говорить, эйслин Кай были отвратительными, словно в них набили кирпичей вместо пуха. Варя возмущенно села на постели и принялась взбивать подушку, придавая той удобную форму. Затем она расправила простыню и ощутила под руками что-то твердое. Приподняла край одного из нескольких матрасов и с удивлением обнаружила под ним то ли книгу, то ли тетрадь в твердом темном переплете.

Она быстро привела постель в порядок и, повыше устраивая подушку, забралась под одеяло. Любопытство одолело ее, и Варя рискнула открыть найденную тетрадь. Красивым почерком в ней было исписана примерно половина листов, причем нелинованных, но так ровно и аккуратно, что зависть взяла.

— Это писал Девин? — Варя согнула ноги в коленях и положила на них свою находку.

Она осторожно провела пальцем по строчке и снова с волнением пробежалась взглядом по странице.

«Сегодня над морем особенно ветрено. Если развернуть франгар в сторону Скендера и немного подождать, то встречный поток принесет целый вихрь цветов дуньяна. По вечерам на побережье песок укрывается слоем их лепестков и кажется попросту фиолетовым. А воздух над водами Кибелла еще долгие недели будет пахнуть, словно руки матери. Знаю, как она обожает эти соцветия, поэтому каждый раз, пролетая над городом, спускаюсь и покупаю у торговцев несколько веток…»