век богоборства и великих потрясений. С его началом пробудились автохтоны,порожденные Землей могущественные титаны. Они восстали против Сынов Неба ипопытались похитить у них сокровенное знание. Однако похищенное знание не моглоим принести ничего, кроме бед. На Землю обрушились катастрофы и болезни.Разразилась великая битва, в которой победила небесная рать и пали порожденныеЗемлею титаны. А вождя мятежников Прометея боги приковали к нависающей надморем гранитной скале.
Так бесславно завершилсямедный век. Настал четвертый век, век железных человеков и могущественныхмагов. Заковав себя в железо и соорудив могущественные машины, они, так же каки титаны, не хотят смириться. Грудь плодоносящей Земли больно ранит железныйплуг и тяжко страждет истерзанная, в шрамах, земная плоть.
Пройдет, однако, как ивсе проходит, железный век. На многострадальной Земле созревает племябогочеловеков, страстотерпцев и героев, тех, кто в жажде совершенства ненаходит себе места в этой шаткой и неверной жизни, тех, кто является в этоммире странником, но кому уже забрезжил, как маяк во мраке ночи, свет нездешнийи нетленный. Ты, Арис, из племени изгоев и странников. От таких, как ты,зависит наступление на Земле иного, лучезарного эона. И тебе нет другого пути.Оставайся верным себе и следуй за своей путеводной звездою!
Не успел Арис вымолвитьдаже слова, как исчезла тень того, кто был когда-то фригийским царем исобеседником бессмертных.
Тридцать дней без трудови забот прожили гости у божественной Сивиллы. Но однажды рано утром они сновасели за весла и отплыли от гостеприимной земли этруссков.
Много дней прошло всуровых испытаниях и лишениях. Были бури и крушенья. Нередко их душилоотчаяние. А однажды им вновь удалось увидеть за кормой вифинский берег. Какоеже искушение овладело их сердцами! Совсем рядом были родной дом, друзья иподруги, покой и наслаждение. Но никто из них не дрогнул. Сжав зубы, понуриввзоры, они продолжали плыть мимо родного берега и счастья.
Миновав Вифинию, корабльвышел в Понт, который встретил его буйным ветром и штормами. Но как-то раз нарассвете показались очертания таинственной Колхиды. Путеводная звезда привелакорабль к той скале, где был прикован вождь мятежных титанов и похититель тайныНеба Прометей. Он висел на цепях над бездной моря и в урочный час к немуприлетали хищные птицы и клевали титану печень. В сострадании и гневе поднялАрис свой лук, готовый уже поразить птиц, терзавших Прометея, но многострадальныйтитан остановил его. «Не гневи всевышних, — воскликнул он, — я заслужил этукару». В изумлении опустил свой лук Арис. С болью в сердце он взирал на мукититана, пока птицы не оставили на время его. Измученный пыткой, Прометей несразу пришел в себя, а когда обрел силы говорить, промолвил Арису:
— Спасибо завеликодушный порыв и сострадание. К сожалению, не тебе дано судьбой прекратитьмои муки. Но недолго мне уже осталось их выносить. Скоро прибудет сюда тот,кому по воле рока дано поразить этих птиц и повергнуть мои цепи в море. Однакои ты ко мне, конечно, был приведен не случайно своею путеводной звездою. Скажимне, что бы ты хотел услышать от меня.
— Я хотел бы услышать,премудрый Прометей, — отвечал ему Арис, — о тайне, которую ты когда-то похитилу всевышних.
— Трудный вопрос задаешьты мне, сын Аргесилая. Не могу ответить на него и не могу не ответить. Знай, заВеликими Столпами, за Землей Последней Фулы есть вращающийся остров, которыйкаждый день совершает оборот, подобно небесному своду. На острове есть замок, вкотором хранится тайна, о которой спрашиваешь ты. Заблуждаются те, кто думают,что ее можно похитить, как заблуждался в этом и я. Ее нельзя похитить, но онадается даром, безвозмездно всем, кто жаждет совершенства и чистоты, ктоспособен без сомнений довериться Абсолюту. Если ты таков, ты разыщешь этотостров.
Попрощавшись сПрометеем, юноши вновь взяли весла в руки и поплыли к Пропонтиде, а затем кВеликим Столпам и Земле Последней Фулы, за которую не плавал никто из смертных.
Много лет прошло вскитаниях, много бедствий и страданий пришлось им пережить за это время. Нооднажды перед ними внезапно, словно призрак, ниоткуда возник прекрасный остров.На нем был замок с золотыми куполами и все сразу догадались, что это и есть тотсамый остров, который они так долго и мучительно искали.
Арис, а за ним и егоматросы вступили на причал. И тотчас сам собой опустился подъемный мост, самисобой открылись ворота замка. Не было видно ни души, но внутреннее чувство неоставляло моряков, что невидимые стражи охраняют этот остров и незримонаблюдают за ними.
Гости вошли в золоченыечертоги и, наконец, оказались в овальном зале со сводом. В центре заланаходился круглый стол с изображением незнакомых, удивительных созвездий. Настоле стояла чаша с барельефом человека, распятого на кресте. Долго внедоумении глядели на чашу гости и не могли отвести от нее взглядов. Она светиласьи как будто бы озаряла зал удивительным светом. Потому, наверно, не сразузаметили они, что появился некто в светлом одеянье. И сказал он им: «Вы искалитайну мира. Что же, эта тайна, сокровеннейшее знание, теперь перед вами, она вэтой чаше. Своим великим подвигом, своим мужеством и верой вы заслужили самойценной награды. Вам даруется свобода и бессмертие, вам даруется блаженство, выстановитесь богами! В этой чаше все! Она дается вам безвозмездно, даром! Беритеее! Но вот только никогда не поднимайте ее крышку. Эта чаша не от мира. Она сжертвенною Кровью Вседержителя, Который еще не родился в мире. Еще неисполнился срок времен, а нарушение хода времени, как вы знаете, чревато бедамии катастрофой».
И случилось так, чтоморяки даже не заметили, как исчез некто в светлом одеянии, растаяв, словнопризрак.
С благоговением подошелАрис к чаше, но не смог он, как ни пытался, даже сдвинуть ее с места — стольтяжелой она казалась. Только все вместе, напрягшись, подняли юноши чашу сжертвенною Кровью и с великим трудом перенесли ее на свой корабль. И тогда онивновь сели за весла и поплыли обратно. Однако грести им теперь было намноготяжелее. Бремя вселенской мудрости, которое они возложили на себя, казалось имне под силу. Было даже впечатление, что и гребут они напрасно, как будто замердо скончания века без движения их корабль посреди морской пустыни.
Однажды разразиласьстрашная буря. Поднимая до неба волны, ревело море и грозило поглотить в своейпучине нагруженный до предела корабль. И вот тогда впервые обессиленные люди,измученные долгими скитаниями, пали духом и возроптали. «Друг наш Арис, —сказали они, — видимо, на погибель нам всем возложили мы на себя эту ношу,бремя вселенской мудрости. На что она нам, если мы погибнем вместе с нею? Безнее мы можем прожить и надежнее и вернее».
Напрасно Арис умолялсвоих спутников взять себя в руки, взывал к благоразумию и пытался убедить их втом, что чаша с жертвенной Кровью дарована им свыше якорем спасения и залогомвечной жизни. Матросы отвечали ему: «Это лишь предположение, Арис. Мы не знаем,что хранится в этой чаше. Но мы ясно видим, что корабль перегружен иобезумевшее море готово поглотить нас вместе с нею».
Спутники Арисаприподняли крышку чаши. И в тот же миг они ощутили дивное благоухание. Тотчассмолкла буря. Неведомую легкость почувствовали измученные люди. С них словноспало бремя земного тяготения. И как будто исчезла грань, которая разделялаНебо и Землю. Звездной россыпью заискрилось пространство. И никто уже не ведал,плыл ли корабль в море сам собою или парил в небе, подобно птице.
Остались позади бури,испытания и муки, но глядели матросы вдаль с несказанной печалью. Вокругмерцали звезды незнакомых созвездий, где иное бытие, иные радости и скорби. То,что раньше им казалось тяжкою мукой и страданием, теперь вспоминалось каквеликое блаженство. Им, отвергшим земную цель и небесное призвание, оставалосьлишь скитание между Небом и Землею, оставалась лишь надежда, что когда-нибудьпроклятие будет с них снято, смыто Кровью Вседержителя, тою жертвенною Кровью,Которая однажды была дана им от Небес бесценным даром и залогом вечной жизни».
Ардал смолк, и вмегароне долго еще стояла тишина, вибрирующая, напоенная дыханием моря и ветра,музыкой звезд. Зачарованные слушатели не сразу возвращались к посюстороннейреальности. Даже лицо Тиеста казалось необычно просветленным. Скитания Ариса,пережитые им испытания и беды не могли не найти отзвука в душе трезенийцев.Завораживал и сам стих Ардала, в ритме, звучании, аллитерации которого слышалсяшум волны, разбивавшейся о борт корабля, скрип мачты и стон ветра, стук сердецизмученных, отчаявшихся людей.
Наконец, царь Питфейвстал и вслед за ним в едином порыве поднялись члены его семьи и гости.
— Спасибо, — сказалПитфей, — у меня нет слов, чтобы выразить свое восхищение. Многое еще нужнообдумать. Не все в твоей поэме оказалось для меня понятным, например, рассказ овращающемся острове и чаше с жертвенной Кровью. Чувствую, что в ней заложенасокровенная мысль, чрезвычайно важная для каждого из нас и всего мироздания, ноона, как Протей, ускользает от меня. Мы сможем, конечно, поговорить об этомпозднее, а сейчас мне хотелось бы просто поблагодарить тебя за доставленное намнаслаждение.
Царь подошел к Ардалу иобнял его. Сердце Этры учащенно колотилось. В отличие от Питфея у нее невызвали особого интереса вращающийся остров и жертвенная чаша. Ее взволноваламузыка стиха. И странная мысль не покидала ее от самого начала до конца поэмы.Юный Арис невольно ассоциировался у нее с молодым человеком, с которым она чудеснымобразом встретилась сегодня и который, видимо, так же, как и сын вифинскогоцаря, странствовал по морской пустыне, претерпевая бедствия и катастрофы. Вкакой-то миг, почувствовав устремленный на нее взгляд, Этра оглянулась. И тутона увидела Горгия. Он стоял у дверей рядом с Диодором. Лицо его быловзволнованным и печальным. Этре показалось даже, что на его щеках были видныследы слез. Взгляды молодых людей встретились и уже не могли оторваться друг отдруга, что вскоре привлекло к себе внимание присутствующих. Все теперь с