Обеты молчания — страница 15 из 56

– Господи, Крис на полу в ванной, у него удар…

– Сэр? – обратился к Саймону патрульный из специального отряда, и Саймон сбросил звонок Кэт.


Они проделали хорошую, быструю работу перед входом в клуб. Тех, кто стоял в очереди, собрали в фойе, гражданских сразу оттеснили и огородили территорию. Подъехали две машины «Скорой помощи», парамедики зашли внутрь и оказывали помощь тем, кто был в шоке, четверо или пятеро работали за специальными экранами, которые они успели установить.

Саймон прошел на место. Одно тело лежало на земле, прикрытое тканью, пропитавшейся кровью. Другое было не видно за стоящими вокруг него фигурами в зеленых костюмах с капельницами в руках. Слово «ВРАЧ» горело флуоресцентными желтыми буквами на зеленых куртках.

– Одна мертва, вторая сильно ранена. Они отмечали девичник, приехали сюда вместе. Пара других сидят сейчас внутри, их тоже могло задеть, но ничего критичного. Просто шок. С этой все так плохо, что она не может двигаться.

– Личности известны?

– Да. Нам сказали другие девочки. Убитую зовут Клэр Пескод.

– Есть какие-нибудь идеи, откуда могли стрелять?

Член оперативной команды показал на здание напротив клуба.

– Либо откуда-то оттуда, но это полузаброшенное здание…

– Старое зернохранилище.

– …либо из соседнего здания… там офисы. Верхний этаж пустует, в это время там никого нет.

– Ночная охрана?

Полицейский из специального отряда покачал головой.

– Какие-нибудь следы стрелка?

– Я опечатал оба здания, они оцеплены. Пойдем внутрь, когда закончим проверку по периметру. Если он там, далеко он не уйдет.

– И сколько уже прошло времени?

– Двадцать минут. Мы были здесь через десять – еще через секунду подъехал вооруженный отряд.

– Ясно. Спасибо. Я иду внутрь. Кто еще там?

– Сержант Уиллис, констебль Грин.

Медики осторожно, медленно поднимали раненую девушку и все еще держали над ней капельницы, столпившись вокруг носилок.

– Констебль Грин?

– Сэр? – Фиона Грин, стоявшая в дверях клуба, повернулась к нему.

– Езжай вместе со «Скорой помощью». Не похоже, что она будет сейчас в состоянии говорить, но нам нужно все, что только можно. Дай мне знать.

– Сэр.

– Дэвид? – Саймон обратился к сержанту Уиллису, который направлялся в фойе. – Мне нужно организовать тут временную переговорную. Тут есть офис?

– Менеджер уже предоставил нам свой кабинет, шеф. Он сейчас здесь с остальным персоналом. Они ждут у бара.

– Сколько у нас патрульных?

– Четверо снаружи, двое внутри.

– Пока достаточно. Ладно, давайте браться за дело.

Двадцать

У него даже не сбилось дыхание. Пару сотен ярдов он прошел совершенно спокойным шагом. Залез в фургон, тронулся, выехал на Бевхэм Роуд. На съезде увеличил скорость.

Три мили. Поворот налево. Проселочная дорога. Здесь он сбавил скорость до сорока миль в час. Повернул направо, к старому летному полю.

Кролики бросились врассыпную от вспыхнувшего света фар. Ночь была теплой.

Он приглушил огни. Выключил двигатель. Достал фонарик. За пару минут отодрал гибкую табличку.

Д. Ф. Строукс. Водопровод. Центральное отопление. Официальная регистрация. 07765 400 119.

Он свернул пластиковый лист в небольшой рулон и сунул его под одну из панелей ангара из гофрированного железа – между железным обручем и балками. Семь балок от пола. Он был спрятан идеально.

В десять минут десятого он уже снова был на шоссе. И ускорялся.

Двадцать один

– Отпусти «Скорую», – сказал Ричард Серрэйлер.

– Пап, ему нужно в больницу.

– Ты слышала, что сказал твой отец. Отпусти «Скорую». Ты слышала, что я, черт возьми, сказал?! Просто сделай это, что у тебя за проблема?

Кэт знала, что это не Крис. Не уравновешенный, веселый Крис, не Крис, который был ее мужем, но какой-то другой мужчина, какой-то раздражительный незнакомец, сидящий на диване с подушкой под головой. Но ей было больно, хоть она и знала это.

Она позвонила своему отцу и в «Скорую». Отец приехал раньше, вместе с Джудит, которая сейчас сидела наверху с детьми. Крис медленно приходил в себя после удара, и ему удалось с ее помощью спуститься вниз. Врачи «Скорой» хотели увезти его, но Крис вышел из себя и начал ругаться, и только после долгих препирательств согласился посидеть здесь. Он говорил, что собирался принять душ, и планировал продолжить.

Люди в зеленых куртках стояли над ним и ждали решения. Кэт поднялась и проводила их на улицу.

– Я уговорю его, – сказала она, – и тогда мы с моим отцом сможем его привезти. Прошу прощения за все это.

– Если вы можете справиться сами – хорошо, док. Но лучше бы вы попробовали убедить его поехать с нами, так будет безопаснее.

– Я знаю. Но вы его слышали.

На их рацию пришло сообщение об очередном вызове, и они уехали. Кэт смотрела, как машина «Скорой» сворачивает с подъездной дорожки. Она не хотела возвращаться на кухню, не хотела, чтобы ее подкованный в области медицины мозг подкидывал ей информацию, над которой она сейчас не готова была размышлять.

Она поднялась наверх.

Они вместе лежали на большой кровати – Джудит и все трое детей. Феликс спал на животе, а двое других, прижавшись к Джудит, слушали, как она читает «Материалы семьи Фантора». У Ханны был палец во рту, но она его вынула, как только зашла Кэт.

– Папа умер?

– Папа уехал на «Скорой»?

Кэт села рядом с ними.

– Нет и нет, он внизу на диване, ему дали воды, и за ним присматривает дедушка. Когда он будет готов, мы отвезем его в больницу.

– Почему вы? Это же «Скорая» делает – отвозит людей в больницу?

– Папе будет удобнее в машине.

– Но ездить на «Скорой» так круто.

– Да, и неудобно.

– Я была рада подежурить здесь, – сказала Джудит.

– Слава богу, что ты смогла приехать.

– Да, слава богу, что ты смогла почитать нам, ты очень хорошо читаешь, – сказала Ханна, пододвигаясь поближе к ней. – Она теперь сможет за нами присматривать, и мы ей расскажем, где что лежит и что мы тут делаем.

– И в какое время вы должны ложиться спать – то есть сейчас.

– Ладно, – сказала Джудит. – До конца этой главы, а потом я буду учиться укладывать тройку Дирбонов спать.

– С Феликсом все суперпросто – просто бросаешь в манеж, и все.

– А я ложусь спать сам, так что остается только эта малявка, – сказал Сэм и спрятался под одеяло.

Джудит громко захлопнула книгу. Она ничего не сказала, но дети сразу замолкли.

Кэт выскользнула за дверь.


Кэт застала Криса там же, где она его и оставила, – цвет его лица улучшился, но оно по-прежнему выражало непокорство.

– Я никуда не поеду, – сказал он. – Вы слышали. А теперь исчезните оба.

Двадцать два

– Серрэйлер?

– Это я, я в… – Но Кэт услышала в трубке сирены и голоса и сказала: – Ладно, я позвоню тебе позже. Я в больнице с Крисом.

– Подожди, – Саймон отошел на несколько метров от дороги. – Тут ложная тревога. Дети запускали фейерверки, а женщина подумала, что услышала стрельбу. Что с Крисом?

– Мы ждем результатов МРТ. Я пыталась сказать тебе. У него было что-то типа удара.

– Когда? Из-за чего?

– Я не знаю. Со мной тут папа.

– Босс, – обратился кто-то к Саймону.

– Мне пора идти. Я позвоню тебе сразу, как освобожусь. Напиши мне.

– Ладно.

– Кэт? Не вешай нос. Все будет хорошо.

– Думаешь?

– Да. Крис крепкий.


Женщину на всякий случай отвезли в больницу – она была в шоке, хоть и не пострадала. Остальные жители улицы успокоились сами.

Специальный отряд собирался уезжать после очередного ложного вызова.

– Да что же это такое?! – не мог уняться Клайв Раули. – Как будто с нас мало того, что по улицам разгуливает настоящий убийца. Чертовы дети.

– Вроде как не дети. Женщина сказала – мужчины.

– Она была не в себе.

– Ну, это неудивительно.

– Наверное, пистолет с пистонами. У тебя был такой, Клайв?

– Нет.

– У моего отца до сих пор лежит один. Правда, без пистонов. Говорит, они пахнут серой… Зато треску от них порядочно.

– Могли быть пистоны. Могли быть фейерверки.

Они обрыскали всю улицу, но кто бы ни напугал женщину и что бы это ни были за звуки, похожие на стрельбу, от них не осталось и следа.

– Пойдешь на тренировку в выходные?

Машина с отрядом отъезжала задом.

– Да. Со всем Третьим подразделением.

– Тим?

– Нет. К этому времени уже должен родиться ребенок. Я с завтрашнего дня выходной.

– У меня спина чешется, – сказал Клайв.

Она чесалась прямо посередине, под бронежилетом и рубашкой, и это сводило его с ума. Но теперь надо было ждать, когда они все сдадут, их оформят и отпустят. Только тогда он сможет туда добраться.

– Ты что думаешь? – спросил он Дункана. – Псих?

– Этот? Да скорее просто вредитель.

– Я про другого. Того, который был сегодня вечером. Он трех девушек застрелил.

– Двух. Две мертвы. Сегодня была винтовка для охоты на оленей с оптическим прицелом, на Даллс-авеню был «глок». Вряд ли есть какая-то связь.

– Конечно, есть связь. Должна быть.

– Почему? Просто совпадение.

Клайв покачал головой.

– Никогда в это не поверю. В Лаффертоне уже несколько лет не слышали выстрелов, не считая того парня, который снес себе башку, а теперь у нас за три дня застрелены три женщины. Должна быть связь.

– Ты не слышал, криминалисты нашли что-нибудь в старом зернохранилище?

– Ничегошеньки они не нашли. Пока что. Но вы подождите. Лично я думаю, что он вообще не был в зернохранилище, мне кажется, что он стрелял с крыши офисного здания по соседству.

– Там они тоже должны были проверить.

– А с чего ты так уверен, Стив? Что он был на крыше? Они нашли веревку на пожарной лестнице?

– Он перепрыгнул. Это довольно легко. С крыши ему было лучше видно улицу.