Обезьяна с гранатой — страница 40 из 49

– За нами следят! – сказал, когда они вышли из харчевни.

– Кто? – удивилась Алэйне.

– Их двое. Один высокий и плотный, второй – пониже и худощавый. Серые камзолы, такие же кюлоты, черные береты и шпаги. Идут за нами. Не оборачивайся! – упредил он спутницу, заметив, что Алэйне именно это собирается сделать. – Дойдем до угла, и, как станем заворачивать, увидишь.

Алэйне так и сделала. Рей оказался прав. Следом за ними шагали двое мужчин, полностью подпадавших под описание спутника.

– Кто это? – спросила она, беря Рея под руку.

– Не знаю. Я заметил их еще вчера. Поначалу думал, что показалось. За завтраком они пялились на нас, на ярмарке не упускали нас из виду. Сначала тот, что повыше, а после подошел другой.

– Это разбойники? – испугалась Алэйне, прижимая локтем сумку с векселями. С ней она не расставалась.

– Не думаю, – сказал Рей. – Те выглядят по-другому и ведут себя иначе. Скорее, имперские соглядатаи. Я помню их по Киенне.

– Что им от нас нужно?

– Не знаю, – пожал он плечами. – Выясним. Пистолет при тебе?

– Да! – ответила девушка, хлопнув ладошкой по сумке.

– Держи наготове. Останешься в комнате одна, не открывай посторонним. Вздумают ломиться – стреляй через дверь и зови на помощь. Договорились?

– Да! – сказала Алэйне. «Когда это кончится? – подумала она с тоской. – А ведь говорил, что на землях Киенны безопасно…»

На постоялом дворе Рей проводил ее в комнату, велел запереться, а сам спустился вниз. Вернулся он скоро и вполне довольный.

– Это люди канцлера, – сказал, переступив порог. – Я расспросил хозяина. Приехали три дня тому, остановились и кого-то ждут.

– Нас?

– Зачем мы им? О нас здесь никто не знает. Пока мы находились в Мо, через перевал не ходили – я специально узнавал. Думаю, они всего лишь заинтересовались леди, путешествующей инкогнито, – Рей улыбнулся. – Таких красивых здесь нет.

– Льстец! – укорила Алэйне, но не совсем искренне.

Оставшееся до ужина время она провела, примеряя покупки. В процесс был вовлечен и Рей. Алэйне демонстрировала ему шляпки, перчатки, платки, требуя одобрения и восхищения, и неизменно получала просимое. Но более всего порадовали Алэйне купленные ей в лавочке женского белья шелковая нижняя рубашка с кружевами и такие же чулки. Стащив платье, она переоделась в обновки и в таком виде предстала перед спутником.

– Как? – спросила, задирая подол, чтобы он мог рассмотреть алые подвязки на чулках.

Рей густо покраснел.

– Ты чего? – удивилась Алэйне.

– Аль! – сказал он, прокашлявшись. – Я не должен это видеть.

– Почему? Ты же мне друг!

– Но не супруг. Такие вещи показывают только ему.

– Ты видел меня голой! – фыркнула Алэйне.

– Тогда иначе было нельзя. Пожалуйста!

«Странный он какой-то! – подумала Алэйне, воротясь к себе в комнату. – То спит в обнимку, то моет голую, а то смущается. Ладно, раньше было нельзя. Я сама бы не посмела. Но теперь, после всего что между нами произошло?..»

К ужину она переоделась в обновки, разумеется, набросив сверху платье. Они спустились в обеденный зал и заняли столик в углу. После прогулки по городу аппетит у Алэйне разыгрался нешуточный. Она отдала должное и зажаренным на вертеле куропаткам, и пулярке в подливе, но всего более ей понравился картофель. Рей сдержал слово и заказал спутнице неведомое ей ранее блюдо. Обжаренный до коричневой корочки, картофель хрустел на зубах и, распавшись на кусочки, ласкал язык нежной, горячей мякотью.

– Замечательно! – сказала Алэйне, запивая кушанье вином.

– Не налегай! – предупредил Рей, указывая на кубок. – Это киеннский мускат. Очень коварное вино. Пьется легко, а потом ноги отказывают и не идут.

– Значит, ты меня отнесешь! – хихикнула Алэйне. – Ведь так?

Он кивнул и улыбнулся.

«Какой он красивый! – подумала Алэйне. – И такой славный. Магали не зря сказала…» Ей было приятно и хорошо. Она стала оглядываться по сторонам и заметила за соседним столиком давешних соглядатаев. Тот, что пониже, сидел к ним спиной, а высокий то и дело посматривал в их сторону. Причем, к удивлению девушки, глядел он почему-то на Рея. Барон сидел к незнакомцам боком и этого не видел. Внезапно высокий встал и подошел к их столику.

– Ансельм?

Рей удивленно обернулся.

– Не узнаешь? – Незнакомец улыбнулся. – Киенна, университет, ты учился у Симплициуса, а я – у Модеста. Меня звали Персиваль.

– Боже! – Рей хлопнул себя по лбу. – То-то вижу: лицо знакомое. Садись!

Персиваль немедленно примостился на лавке рядом с Реем.

– Я тебя еще вчера заметил, – сказал довольно. – Думал: ты или нет? Столько лет прошло. Выпьем?

– Конечно! – сказал Рей и махнул рукой служанке. – Эй!

Та немедленно подлетела с кувшином и наполнила кубки.

– За счастливые дни студиозусов! – сказал Персиваль, поднимая кубок.

– За них! – согласился Рей.

– Куда едешь? – спросил Персиваль, когда они выпили.

– В Киенну, по делам.

– А я служу лорду-канцлеру, – сказал Персиваль. – Только об этом – молчок! – Он прижал палец к губам. – Секретная миссия.

– Понятно, – сказал Рей и улыбнулся. – Помнишь?

– Помню… – кивнул Персиваль.

Мужчины заговорили, перебивая друг друга. Алэйне, о которой забыли, сидела, надувшись. Рей уверял, что те двое восхищены ее красотой. Оказалось, что совсем нет. Какой черт принес этого Персиваля? Это ее вечер! Ее и Рея.

– Господин Персиваль, – спросила она, улучив момент. – Почему вы называете моего друга Ансельмом? Его зовут Рейнольдс.

Персиваль смутился и умолк на полуслове. Встал и поклонился.

– Извините, леди! Забыл о приличиях. Такая встреча! Ансельм, ты представишь меня?

– Персиваль! – ткнул Рей в высокого. – Мой товарищ по университету. Леди Алэйне, моя спутница.

– Просто леди? – сощурился Персиваль.

– Достаточно! – сказал Рей.

– Ах, миледи! – воскликнул Персиваль, садясь. – Я все понимаю. Ваше лицо и руки выдают в вас высокородную даму, но ваш спутник счел нужным соблюсти инкогнито. Я, конечно же, не буду настаивать на раскрытии тайны. Узнаю старину Ансельма! – Персиваль шуточно погрозил Рею пальцем. – Где он, там самые красивые женщины.

– Будет тебе! – засмущался Рей. – Я всего лишь сопровождаю леди.

– Рассказывай! – засмеялся Персиваль.

– Так все-таки! – перебила Алэйне. – Почему Ансельм?

– Ты не рассказал? – обернулся Персиваль к Рею. – Все скромничаешь? Ладно, это сделаю я. Видите ли, леди! В университете моего друга звали Ансельмом, он сам выбрал это имя. Так поступали сыновья благородных отцов, не желавшие открывать свои титулы. Мы-то, конечно, их знали, – Персиваль ухмыльнулся, – но раз им хотелось… Ах, какие стихи сочинял ваш спутник! Все женщины млели. Может, доводилось слышать? Ансельм Безродный…

– Что?! – подскочила Алэйне.

– Да, леди! Тот самый Ансельм. Вам невероятно повезло со спутником! Представляю, как он каждый день пишет вам стихи…

Рей сердито толкнул высокого в бок. Тот охнул и умолк.

– Что-то я разговорился, – сказал сконфуженно. – Много вина, общество прекрасной женщины… Пойду! Завтра с рассветом вставать! Прощай, Ансельм! Рад был тебя видеть! Доброй ночи, леди!

Персиваль встал, подошел к своему столику и что-то сказал своему спутнику. Тот кивнул и поднялся. Оба канцлерских соглядатая расплатились и ушли наверх. Рей, сопровождавший их взглядом, осторожно посмотрел на Алэйне. Лицо ее покрывали красные пятна.

– Лжец! – выпалила она, поймав его взгляд. – Подлый обманщик!

– Аль… – начал он.

– Молчи! – перебила она. – Я знаю, зачем ты мне врал. Чтобы посмеяться. Я хвалила твои стихи, а ты притворялся, утверждая, что они плохие. Я спорила, а ты хихикал про себя. Видеть тебя не хочу! Гадкий!

Она встала и пошла к лестнице. Рей проводил ее взглядом. «Вот незадача! – подумал тоскливо. – И почему я Персиваля сразу не предупредил? Не догадался. Не думал, что он об этом вспомнит: поэзией он не увлекался. Теперь Аль будет дуться…»

Если бы Рей мог проникнуть взглядом в комнату, где остановился его приятель по университету, то забыл бы о своем огорчении. После того как Персиваль и его спутник заперли за собой дверь, худощавый тронул пальцем браслет на запястье. Тот пискнул, и спустя минуту в воздухе соткался небольшой экран. С него глянуло на парочку лицо лорда-канцлера.

– Операция завершена! – доложил худощавый. – Все по плану. Можно высылать флаер.

– Уверен? – сварливо спросил Хорхе. – Все проверили?

– Не первый год замужем, Георгий Степанович! – вздохнул худощавый. – Нет у барона тяжелого оружия. Два пистолета с запасом патронов – и только. Специально сумки проверил, когда они на ярмарку двинулись, дверь в номер отмычкой открыл. Затем вместе с Персивалем за ними следили. Ни с кем не встречались, оружия не получали и не передавали. Непохоже, что барону это вообще интересно. У него, кажется, любовь. Герцогиньку на руках носит, живет с ней в одном номере.

Худощавый ухмыльнулся.

– Персиваль ей сказал?

– Да, милорд! – поклонился Персиваль. – Вы были правы. Барон скрывал от нее авторство.

– Теперь она его возьмет в оборот! – усмехнулся Хорхе. – Ладно, парни, спасибо! Флаер через два часа в условленном месте!

Экран свернулся и исчез.

А Рей, посидев некоторое время в печальных раздумьях, допил вино, расплатился и поднялся наверх. Дверь в их комнату оказалась незапертой. «Предупреждал ведь! – вздохнул Рей. – Хотя… Что теперь?..» Он осторожно вошел. Внутри было тихо. «Спит! – подумал он. – Ну и славно!» Он запер дверь и, не зажигая света, разделся, бросив одежду на лавку. После чего нырнул под одеяло. И тут же вскочил. В кровати кто-то лежал!

– Кто здесь? – воскликнул Рей, лихорадочно вспоминая, где оставил пистолет.

– Я! – хихикнули внизу. – Испугался?

– Аль? – удивился Рей. – Ты перепутала кровати!

– Нет! – сказала она. – Не перепутала.

– Тогда зачем?

– За тем! Иди ко мне!