Каперед не смог бы пройти дальше, не наткнись он на тропу.
Глава 10
Тропа заросла травой, кустарником. Сломанные ветви шипами вонзались вверх над ней. Каперед пригнулся, чтобы не зацепить обломки веток и устремился по тропе вперед.
Он видел в мягком песке свежие следы, оставленные варварами. Цепочка следов вела в ту и обратную сторону, значит, другой дороги здесь нет.
Наверняка и преследователи вскоре отправятся за ним в погоню по этой тропе, потому нельзя мешкать. Каперед не утратил надежды, что сможет повторить свой трюк, но не мог и предположить, что находилось у варваров здесь.
Сначала попадались осколки камней, Каперед не обратил на них внимания, потому что выглядели они как обычные камни. Стоило сойти с тропы, взглянуть на камни с обратной стороны, как становилось очевидным их искусственное происхождение. Камни были созданы не природой, не духами, а руками ремесленников. Лишь всеразрушающее время скрыло эти свидетельства в груде опавших игл и травы.
Темнота мешала разглядеть, что располагается впереди. Звезды и луну скрыли вновь набежавшие тучи. Лишь по счастливой случайности Каперед не налетел на большой камень, стоящий посреди тропы.
Он уткнулся в стелу и отпрянул в сторону, не понимая, откуда здесь возник этот предмет. Каперед приблизился к нему, провел по ровной, чуть шероховатой грани рукой и вздохнул.
Прямо посреди тропы возвышалась стела с четырьмя сторонами и сглаженными гранями. Многочисленные отверстия и сколы портили поверхность камня. Каперед провел рукой по одной из сторон, почувствовал под пальцами рельефы. То были явно рукотворные следы, как предположил человек — письмена.
Каперед не обратил внимания на предупреждение и обошел камень. Тропа огибала стелу с двух сторон, вокруг нее ничего не росло. Белый камень, похожий на известняк, отражал свет ночного неба, которого не было.
Среди деревьев возвышались и другие, подобные камни. Были разбитые, засыпанные землей и песком, но большинство устояли, удержали волны времени, бьющие о них.
Пройдя десяток шагов, Каперед почувствовал, что под ногами больше нет песка. Босыми стопами он почувствовал верный камень, привычный всякому горожанину. Это не дерево, которое используют варвары, а самый настоящий камень!
Радости Капереда не было предела. Он позабыл про свой страх и бегом направился по дороге. Иглы и обломки веток больно ранили подошвы стоп, но это не мешало человеку. Эйфория окрылила его и понесла вперед по вьющейся вдоль деревьев тропе.
Зигзаги мостовой вывели его к обломкам сооружения — остался лишь первый этаж, окруженный неровными грядами камней. Развалины древнего сооружения, о которых говорили рыбаки и торговцы Коматии. Каперед не ожидал найти здесь что-нибудь подобное.
Сооружение стояло на краю утеса, выступающего в озеро. Восточную оконечность острова Каперед не мог видеть, когда прибыл сюда. Но по его соображениями высота до воды не должна превышать семи футов.
Деревья не решались приближаться к развалинам, их корни были скованы идеально подогнанными друг к другу плитами мостовой. Груды камней оказались обломками колон, поддерживающих свод крыши. Сама крыша и второй этаж сооружения обрушились в озеро, камни лежали где-то на дне, заваленные слоем драгоценного лома.
Сооружение отражало ночной свет.
Каперед издал удивленный вздох, но все же не стал задерживаться. Он планировал спуститься вниз по склону и попробовать затаиться среди камней. Пусть варвары рыщут по острову и берегу озера, разыскивая его.
Или — удастся найти нору в самих развалинах.
Сооружение располагалось не так далеко от деревянного храма, как казалось Капереду. Факела преследователей были рядом. Врагов задерживало лишь то, что идти им приходилось по узкой тропе, змеей ползущей по заповедной чаще. Каперед мгновение наблюдал за блуждающими огнями, уходящими далеко на север, а затем устремляющимися на юг. Он сам проделал этот путь, чтобы добраться сюда. А где располагался милевый знак, он не мог угадать.
Варвары могли добраться сюда в любое мгновение. Каперед, обойдя завалы, нашел уцелевший вход в строение.
Затем он вновь услышал смех, отразившийся от стен и многократно усиленный. Акустика сооружения оказалась удивительной. Замерев на месте, Каперед вглядывался в темноту, пытаясь найти источник звука. За проемом в стене царила тьма. Лишь угадывался пологий спуск вниз, в центр сооружения.
Именно там находился источник звука.
Каперед облизнул губы, пошарил в рюкзаке, разыскивая емкость с крозитусом. Не было времени проводить ритуал, Каперед просто вскрыл емкость, уцелевшую за все время путешествия. Смочив тело гриба, чтобы ускорить реакцию, Каперед насадил его на острие ножа.
Выставив перед собой лезвие, Каперед двинулся вперед. До этого он слышал смех того, кто поселился в развалинах, а теперь ему показалось или нет — раздался удивленный вздох.
Каперед не видел того, кто издавал эти звуки. Свет крозитуса едва разгонял окружающий мрак. Он высветил фрески, сохранившиеся на стенах у входа в строение. Люди, стоящие у алтаря, они обнажены, черты лица искаженные, изуродованные. У входа уцелели обломки мозаики. Многие камни были выбиты из нее, изображение сильно пострадало. Но это был антропоморф.
Кому бы ни было посвящено это сооружение, культ был знаком Капереду. Это место наверняка было храмом древних, прародителей его цивилизации.
Радость от осознания этого факта была безмерной. Каперед смелей пошел вперед, подсвечивая грибом дорогу под ногами. Острые осколки больно впивались в подошвы; Каперед оставлял за собой след из кровавых отпечатков. По этим-то следам варвары его и найдут, если в ближайшее время не удастся найти укрытие.
Но Каперед думал лишь о том, что здесь хранится. На мгновение он думать забыл о преследователях, которые добрались до конца тропы и окружали развалины со всех сторон.
Шорохи, редкие голоса, а главное — отблески факелов выдавали их присутствие. Каперед не замечал этих мелочей, медленно продвигаясь вперед, рассматривая сгусток тьмы, скопившийся в центре чашеобразного пола.
Медленно свет открывал картину перед ним. Из тьмы испуганно появлялись разбитые миски с недоеденной пищей, обглоданные кости, кувшин с водой. Каперед почувствовал запах мочи, застарелого пота и гниющей пищи.
В центре сооружения на тяжелой цепи сидел пленник. Человек, такой же как, и любой другой.
Каперед даже вскрикнул от неожиданности. Свет искажал черты лица пленника. Сидящий на цепи был безволос, имел крупный череп, массивную челюсть и маленькие глаза, утопающие под огромными утесами бровей. Пленник был массивным человеком, с крупными длинными руками.
От него ужасно воняло мочой, подходить ближе не хотелось.
Каперед взглянул на цепь, проследил взглядом до штыря, вбитого в пол рядом с пленником. Цепь коротка — два фута длиной. Мощные железные звенья надежно сковали пленника, на его лодыжке красовался огромный браслет, к которому крепилась цепь.
— Ты кто? — не удержался от вопроса Каперед.
Ответ он не получил, но пленник показал, что слышит обращенный к нему вопрос. Он улыбнулся и прищурился, отчего поросячьи глазки стали еще меньше.
Цепь была покрыта ржавчиной, соляными отложениями, словно прошла долгую службу на морском корабле. Но она надежно сковывала пленника.
— Ты мочился на нее?! — понял Каперед.
Вот откуда запах, вот почему он столь интенсивен. Пленник рассчитывал, что ржавчина разъест железо. Ведь варвары не догадаются, что их пленник не просто зверь, посаженный на цепь, а наделенный разумом субъект.
Если бы у него был огонь, он мог давно избавиться от этих оков и отомстить пленившим его жрецам.
Каперед не был вооружен факелом, но он мог помочь освободиться пленнику. Вот только, хотел ли он помочь ему? Сюда его привела надежда найти убежище, а не этого человека.
Позади раздались голоса; Каперед услышал звук шагов. Он обернулся, и был ослеплен многочисленными факелами. В строение по одному входили вооруженные варвары. Они были облачены в блестящие доспехи. Бронзовые нагрудные пластины, железные кольчуги, стальные мечи и топоры — отблески танцевали по щербатым стенам развалин. Стали видны многочисленные фрески, выполненные в красных тонах. Мозаика на полу обрела очертания: жертвоприношения и жертвователи.
Каперед повернул голову и увидел, как варвары лезут через отверстия, бывшие окнами строения. Другие пробирались через провалы в стены. Их было много, не меньше двух десятков вооруженных и носящих броню мужчин.
Украшенные перьями и сутанами шлемы ярко блестели, отражая свет факелов. Их было так много, что невозможно поверить своим глазам. А сколько еще людей столпилось за стенами. Орда варваров приближалась. И бежать некуда.
Каперед понял, что попал в ловушку, он находился в центре развалин, находясь на дне покатого пола. И рядом был только обнаженный пленник, от которого воняло испражнениями. Не лучший помощник в сражении.
— Вот и все, — прошептал Каперед.
Он вскрикнул, почувствовав укол в бок. Это пленник ткнул в него осколком кости. Каперед прижал ранку и удивленно уставился на сидящего на цепи человека. Пленник, поймав его взгляд, указал на приближающихся варваров, затем взглянул на свои оковы, ткнул пальцем себя в грудь и снова показал на варваров. Взгляд его холодных глаз остановился на Капереде.
И тот внезапно понял, что от него требовал пленник.
Скинув лямки котомки, Каперед бросил его на землю. Раздался треск и звяканье. Каперед расшнуровал горловину, сунул руку внутрь. Света было так мало, что искать нужный предмет приходилось на ощупь. Бросив нож пленнику, Каперед обеими руками принялся шарить в вещах.
Он не заметил, как пленник на цепи кончиком пальцев отделил крозитус от лезвия ножа. Светящийся гриб был ему знаком и интереснее металла. Оружие он брать не стал и ждал, что дальше сделает Каперед.
В одном из футляров хранился едкий порошок, которой мог помочь разобраться с цепью. Каперед не знал, как железо, покрытое солью и ржавчиной, отреагирует на порошок. Попробовать стоило. Если уж пленник не сможет победить варваров, то отвлечет их внимание.