Обитель чародеев — страница 36 из 63

олчала. — Скажи мне, Релг, но только не пытайся лгать… ты и вправду хочешь, чтобы я ушла и никогда больше тебя не видела?

Последовала продолжительная и мучительная пауза. Наконец Релг простонал:

— Да простит меня Ал!

— Я уверена, что он простит, Релг, — горячо заверила она его…

Гарион двинулся дальше по коридору. То, что он раньше не понимал, стало совершенно прозрачным.

— Этим занимаешься ты, не так ли? — мысленно спросил он.

— Естественно, — прозвучал в его голове бесстрастный голос.

— Но почему эти двое?

— Так нужно, Белгарион. Я ничего не делаю ради прихоти. Нас всех вынуждают обстоятельства… даже меня. Фактически то, что происходит между Релгом и Таибой, даже отдаленно не касается тебя.

— Я считал… так сказать… — обиженно подумал Гарион.

— Ты предполагал, что я занят только тобой… что ты — центр вселенной? Конечно, это не так. Существуют не менее важные вещи, и Релг с Таибой имеют к ним самое прямое отношение. Тебе в этом может быть отведена лишь роль второстепенного персонажа.

— Они будут очень несчастны, если ты соединишь их, — сказал с упреком Гарион.

— Это не имеет никакого значения. Они должны быть вместе. Это обязательно. Ты, однако, ошибаешься. Пройдет немало времени, прежде чем они привыкнут друг к другу, зато потом они будут очень счастливы. Уменье склоняться перед необходимостью имеет свои преимущества, что ни говори.

Гарион задумался над этими словами, но потом оставил это занятие, так как вспомнил о собственных проблемах. Гарион направился к тете Пол, как всегда в тех случаях, когда не знал, как поступить. Она устроилась у камина, потягивая ароматный чай и любуясь розовыми отблесками зари, играющими на заснеженных склонах гор.

— Ты рано встал, — заметила Полгара, когда он вошел.

— Я хотел поговорить с тобой, и единственная возможность, сделать то, что я хочу, — улизнуть из комнаты раньше, чем в неё войдет мой секретарь со своими бумагами. — Он бросился в кресло и недовольно проговорил:

— Ни минуты не остается на самого себя.

— Ты важная персона, дорогой.

— Эта идея принадлежала не мне. — Он задумчиво уставился в окно и неожиданно спросил:

— Дедушка в полном порядке, да?

— Почему ты так решил?

— Ну… на днях, когда ты передавала Се'Недре амулет… разве он…

— В основном благодаря тебе, дорогой.

— Я ощущал что-то еще.

— Это могла быть и я. Видишь ли, дело было довольно тонкое, и даже я не уверена, причастен ли он к нему или нет.

— Должен же быть какой-то способ, чтобы мы могли знать наверняка.

— Есть только один способ, Гарион, — занять его чем-то.

— Хорошо, давай предоставим ему шанс попытаться… попробовать свои силы на чем-нибудь незначительном.

— И как мы все ему объясним?

— Ты хочешь сказать, что он ни о чем не догадывается? — спросил Гарион, выпрямляясь в кресле.

— Может, и догадывается, хотя я сомневаюсь.

— Ты не намекала?

— Нет, конечно. Если он заподозрит, что дар, данный ему свыше, исчез, это будет для него катастрофа.

— Не понимаю.

— Понимаешь, важно знать, что ты добьешься успеха. Если у тебя нет абсолютной уверенности, ничего не получится. Вот почему мы должны помалкивать.

Гарион задумался, потом сказал:

— Это имеет смысл. А не опасно? Вдруг появится что-то очень срочное, он возьмется за дело и, к своему ужасу, обнаружит, что не может с ним справиться?

— Тогда нам с тобой, дорогой, придется взяться за это дело.

— Ты так спокойно говоришь об этом.

— А что толку нервничать, Гарион.

Дверь резко распахнулась, и королева Лейла с растрепанными волосами и в съехавшей набок короне влетела в комнату.

— Я не потерплю это, Полгара! — сердито закричала она. — Я ни за что не потерплю это. Ты должна поговорить с ним… О, извините меня, ваше величество, — добавила маленькая королева, увидев Гариона. — Я вас не заметила. — Она присела в грациозном реверансе.

— Ваше величество, — ответил Гарион, поспешно поднимаясь и кланяясь в свою очередь.

— Так с кем ты хочешь чтобы я поговорила? — спросила тетя Пол.

— С Энхегом. Он требует, чтобы мой бедный муж сидел и пил с ним каждый вечер. Этим утром Фулраху было так плохо, что он едва поднял голову от подушки. Этот пьянчужка Чирек погубит моего мужа.

— Энхег любит твоего мужа, Лейла. Таким образом он демонстрирует свою дружбу.

— Разве нельзя быть друзьями и не пить столько?

— Я поговорю с ним, дорогая, — пообещала тетя Пол.

Успокоенная, королева Лейла ушла, присев еще раз в реверансе перед Гарионом.

Гарион собирался вернуться к разговору о немощи Белгарата, когда горничная тети Пол вошла и доложила о прибытии леди Мирел.

На пороге с хмурым выражением лица возникла жена Бэйрека.

— Ваше величество, — приветствовала она официально Гариона.

Гарион снова встал и вежливо поклонился. Это занятие ему начинало надоедать.

— Мне нужно поговорить с тобой, Полгара, — заявила Мирел.

— Конечно, — ответила тетя Пол. — Ты не извинишь нас, Гарион?

— Я побуду в соседней комнате, — сказал он и вышел, но плотно дверь не прикрыл. В который раз любопытство взяло верх над хорошими манерами.

— Они все в открытую насмехаются надо мной, — выпалила Мирел, едва Гарион вышел из комнаты.

— Ты о чем?

— Ну… — заколебалась Мирел, но потом взяла себя в руки. — Мы с мужем не всегда были идеальной парой, — призналась она.

— Это широко известно, — дипломатично согласилась тетя Пол.

— В этом-то и дело, — пожаловалась Мирел. — Все смеются, ничуть не стесняясь, и только ждут, чтобы я взялась за старое. — Стальные нотки зазвенели в её голосе. — Ну уж нет. Тому не бывать. Пусть смеются сколько им влезет!

— Я рада слышать это, Мирел, — ответила тетя Пол.

— О, Полгара, — грустно улыбнулась жена Бэйрека, — он похож на большого косматого медведя, но в душе такой мягкий… Куда только я смотрела раньше? Столько потеряно лет.

— Ты подросла, Мирел, — заметила тетя Пол. — У одних это происходит несколько дольше.

После того как Мирел ушла, вошел Гарион и, вопросительно посмотрев на тетю Пол, спросил:

— Так было всегда? То есть… все шли и идут к тебе со своими проблемами?

— Это случается время от времени. Принято считать меня очень мудрой. Обычно люди уже знают, чего хотят, и мне остается их выслушать и согласиться, поддержав в нужную минуту. От этого они становятся счастливы. Каждое утро я отвожу время для таких визитов. Люди знают, что я тут, и идут ко мне выговориться. Ты не хочешь чаю?

Он отрицательно покачал головой и продолжал:

— Но это тяжелая ноша… заботы всех этих людей?

— Не так тяжело, как тебе кажется, Гарион, — ответила она. — Их проблемы обычно мелки и касаются житейских дел. Довольно приятно заниматься тем, от чего не содрогается земля. Кроме того, я ничего не имею против посетителей… что бы их ни вело ко мне.

Следующим посетителем оказалась королева Ислена, и дело у неё было достаточно серьезным. Гарион снова вышел, когда горничная доложила, что королева Чирека желает приватно побеседовать с леди Полгарой, но, как и прежде, движимый любопытством, он оставил дверь в соседнюю комнату приоткрытой.

— Что я только не испробовала, Полгара, — заявила Ислена, — но Гродег не отпускает меня.

— Первосвященник Белара?

— Ему все известно, — подтвердила Ислена. — Его холуи докладывают ему о каждом моем шаге. Он угрожает рассказать все Энхегу, если я решусь порвать с культом Медведя. И как я могла пойти на такую глупость? Он буквально держит меня за горло.

— И насколько опрометчива ты была, Ислена? — в упор спросила тетя Пол королеву.

— Я посещала их ритуалы, — призналась та. — Я посадила членов культа на важные должности во дворце и передавала определенную информацию Гродегу.

— Какие ритуалы, Ислена?

— Не те, Полгара, — ответила она с изумлением. — Я никогда не пала бы так низко.

— Как?! Ты только присутствовала на безобидных сборищах, где люди одеваются в медвежьи шкуры, впускала кое-кого из сектантов во дворец, которые и без того уже там находились, и передавала безобидные дворцовые сплетни? Но что же тут вредного?

— Я не разглашала никаких государственных секретов, Полгара, если ты это имеешь в виду, — холодно ответила королева.

— Выходит, у Гродега против тебя ничего нет, Ислена?

— Что мне делать, Полгара? — встревоженно спросила королева.

— Иди к Энхегу. Расскажи ему все без утайки.

— Не могу.

— Должна. В противном случае Гродег заставит тебя сделать что-нибудь похуже. Учти, это может оказаться не в твою пользу. Скажи откровенно, что тебе известно про последователей этого культа?

— Во-первых, они начинают создавать секты среди крестьян.

— Они этим никогда не занимались, — задумчиво произнесла тетя Пол. — Культ всегда ограничивался дворянством и священниками.

— Я могу ошибаться, — пояснила Ислена, — но как будто они готовятся к какому то очень важному событию… к чему-то вроде войны.

— Я передам это отцу, — сказала тетя Пол. — Думаю, он захочет принять меры. До тех пор пока культ ограничивался отдельными дворянами и священниками, он не представлял опасности, но крестьянские восстания — совсем другое дело.

— Я также выяснила кое-что еще, — продолжала Ислена. — По-моему, они пытаются проникнуть в разведывательную службу Родара. Если им удастся посадить своих людей в Бокторе, то они получат доступ к секретам, составляющим государственную тайну Запада.

— Понятно, — холодным как лед голосом проговорила тетя Пол.

— Я раз слышала, как выступал Гродег, — с отвращением в голосе сказала Ислена. — Это было до того, как он узнал, что я порываю с ними. Он предсказывал, толковал небесные знамения и говорил о возвращении райвенского короля. Культ воспринимает слова «Правитель Запада» совершенно серьезно. Я искренне верю, что их цель — возвысить Белгариона до статуса императора Запада… Олорнии, Сендарии, Арендии, Толнедры и даже Найссы.