Обитель — страница 59 из 66


— Гордан и Эйприл, — подтвердила я. — Эйприл одна этого сделать не могла. Даже если бы Питер не умер во время отключения электроэнергии, она попросту не понимала, что такое смерть. Так что давайте оба, начинайте рассказывать.


— Тоби… — заговорил Алекс, но Эллиот его перебил.


— Хватит, — произнес он, и я, остановившись, развернулась к нему. Он твердо встретил мой взгляд. — Больше мы увиливать не будем. Мы расскажем тебе.


— Но проект… — запротестовал Алекс.


— Окончен. Юи мертва, Джен мертва, проект окончен. Провалился. Все пошло прахом, мы потерпели полную неудачу. — По-прежнему глядя мне в глаза, Эллиот произнес: — Джен собрала из нас команду, чтобы спасти мир.


— Ага, — откликнулась я с сомнением и снова пошла по коридору. — Рассказывай дальше.


— Сначала придется углубиться в историю. Если технические детали будут непонятны, скажи.


— Хорошо.


Эллиот перехватил возмущенный взгляд Алекса и резким голосом произнес:


— Я сенешаль Джен. Если Эйприл — убийца, то не имеет права наследовать графство, и я за это в ответе. — Алекс отвел глаза, и Эллиот продолжил: — Это началось, когда Джен трансплантировала Эйприл. Она и сама не знала, что подобное возможно, но, тем не менее сумев это сделать, пришла к очевидному выводу.


— К какому?


— Это способ вернуться к прежней жизни фейри, такой, какой она должна быть. Уединенной, чистой, вечной… Имея необходимые инструментальные средства, Джен могла бы изменить мир и спасти нас всех. — Эллиот вздохнул. — Она позвала нас, потому что мы лучшие специалисты среди фейри. Мы откликнулись, потому что поверили ей.


— Я не понимаю, — сказала я.


— Фейри умирают, — ответил Алекс. В его устах это прозвучало как неоспоримый факт. Солнце светит, дождик капает, фейри умирают. — Мы умираем быстрее, чем рождаемся, и человечество постепенно берет верх. Солнце любит их. В конце концов, мы станем для них забытой сказкой.


— Глупцы, — откликнулся Тибальт презрительно. — Фейри вечны.


— Гиан канна почти все вымерли, — сказал Алекс. Я не нашлась, что на это ответить.


— Волшебные существа будут всегда, но фейри как мир и культура могут погибнуть, добавил, покачав головой, Эллиот. Мы и так уже потеряли наших правителей и бо´льшую часть земель. Как есть сейчас, нам не выжить.


— Мы живем уже очень давно, — произнесла я. — Может, нам уже достаточно.


— Достаточно не бывает никогда, — возразил Эллиот.


Я догадалась, что он думает о Юи. Спор этот мог длиться часами, но столько времени у нас не было. Нужно было добраться до Коннора и Квентина, а свернутые прежде коридоры, как назло, словно бы разматывались и все удлинялись. Мы давно должны были дойти до своей цели. Я старалась отгонять от себя эту тревожную мысль, но у меня не получалось.


— И как компьютерная компания собиралась спасти фейри? — спросила я негромко, чтобы сберечь дыхание. Я что-то упускала в их причудливой логике, но не знала что.


— Мы хотели забрать народ фейри внутрь, избавить от любой опасности, которая может повредить или изменить его, — ответил Алекс, взглядом умоляя меня понять. — Мы хотели всех спасти.


— Внутрь чего? — прорычал Тибальт.


— Внутрь машин, — сказал Эллиот и неожиданно улыбнулся. — Эйприл оказалась ключом. Она идеальный гибрид магии и техники. Что бы с ней ни сделали, она вернется невредимой. Мы записали ее на диск. Мы можем тысячу раз вернуть ее к жизни, и она каждый раз останется прежней, будет действовать. Взглянув на нее, Джен поняла, что то же самое возможно сделать снова.


— Вы все больные, — с отвращением произнес Тибальт. Я мысленно с ним согласилась. — Вы собирались превратить нас в машины?


Бессмертие — не то же самое, что стазис. Невероятно, но обитатели Укрощенной Молнии, люди с настолько передовым мышлением, что сумели овладеть новыми технологиями смертных, оказались не способны различить эти понятия.


— Не совсем так. С этим были кое-какие проблемы. — Эллиот остановился и нахмурился. — Где это мы?


Мы находились в просторной комнате, заставленной картотечными шкафами. Во всех четырех стенах и в потолке были окна, из каждого открывался разный вид. Я впервые видела это место: прежде между офисом Джен и комнатой отдыха ничего подобного определенно не было.


— Ее здесь быть не должно, — сказал Алекс. — Это западная солнечная терраса, но этот коридор к ней не ведет. И никогда не вел.


Эллиот, судя по лицу, оправился от шока и смирился с происходящим.


— Джен мертва, а Эйприл — ее наследница, — произнес он. — Эйприл принимает на себя ее пост. Холм меняется под ее вкусы.


— Она делает это сознательно? — спросила я.


— Вряд ли, — ответил Эллиот. — Холм реагирует на ее тревогу. Они пока только синхронизируются.


— Чудненько, — уныло отозвалась я и взглянула в стеклянный потолок. Если холм реагирует на Эйприл, мне больше не удастся его уговорить. У него теперь новая хозяйка, и чужака-полукровку, не приносившего графству вассальной клятвы, он слушать не станет. Но где-то там, среди изменяющегося пространства, мои друзья, и они в опасности.


— И что теперь? — задала я вопрос.


Эллиот покачал головой.


— Не знаю.


— Кажется… — нерешительно начал Алекс. — Кажется… я знаю.


— Так говори, — рыкнул Тибальт.


— Выйдем через окно.


А и в самом деле.

Глава 30

— Ты уверен, что получится?


Размер единственного из окон, выходящего на первый этаж, позволял нам пролезть по одному, но я боялась, не превратится ли оно прямо в середине процесса этаж этак в третий. Считайте меня параноиком, но я часто оказываюсь права.


— Мы находимся в кармашке, — объяснил Алекс, залезая на подоконник. — Внутри холма мы можем завязывать пространство в узлы, но внешнюю форму строений без нарушения законов физики изменить нельзя.


— У вас в двухэтажном здании восьмимильные коридоры, — возразила я. — Законы физики уже и так нарушены — что, если они нам этого не простят?


— Он прав, — произнес Эллиот. — Что бы мы ни делали внутри, снаружи формы и размеры предметов остаются неизменными. Окна выходят на разную местность, но выходят обязательно, причем именно туда, куда они показывают.


— То есть, даже если это окно комнаты на втором этаже, оно расположено все равно на первом?


— Да.


— Бред какой-то. — Я встряхнула головой. — Что ж, я вам поверю… других вариантов все равно нет. Но тут возникает следующая проблема — снаружи ночь.


— Действительно, — откликнулся Эллиот.


Я взглянула на Алекса.


— И что произойдет, если ты?..


— Заодно и выясним, — грустно ответил тот и выскользнул из окна.


До земли было шесть футов. Послышался глухой удар, потом наступила тишина. Мы с Эллиотом посмотрели друг на друга округлившимися глазами и бросились к окну.


Тибальт, зевнув, остался где был.


— Надеюсь, в этот раз он умрет насовсем, — равнодушно сообщил он.


— Тибальт! — одернула его я. Он окинул меня взглядом, как бы спрашивая, в чем проблема, и принялся изучать ногти.


На траве лицом вниз лежала Терри. Оперевшись о подоконник здоровой рукой, я спрыгнула и взяла ее за запястье, проверяя пульс. Он был слабый, но все-таки был.


— Она жива, — отрапортовала я, задрав голову.


Эллиот смотрел на меня, высунувшись из окна.


— Что произошло?


Я подхватила Терри под мышки и прислонила безвольное тело к себе.


— Алекс жив, а Терри — нет. Похоже, ему отныне придется ложиться спать пораньше.


— Может, ее обратно занести… — проговорил Эллиот, неуклюже вылезая из окна.


— Шок может убить ее тело повторно, — не согласилась я. — Тибальт, спускайся и помоги с ней.


— Вот как, снова «кис-кис», — произнес тот беззлобно и спрыгнул вниз без видимого усилия. Подхватив Терри за ноги, он спросил: — Куда ее денем? Поблизости случайно нет дереводробилки?


— Тибальт, не груби.


— Почему? — спросил он с искренним интересом.


— У меня нет на это времени. Идем. — С помощью Тибальта мне удалось затащить Терри в росший вдоль здания кустарник. Когда она была спрятана от чужих глаз, я оглянулась на Эллиота. — Почему здесь ночь? Солнце же совсем недавно взошло?


— Земли кармашка поддаются внушению. Если мы вернемся и выйдем из двери, на улице будет день.


— Вот как. — Я разогнулась и выбралась из кустов. — Веди нас и заодно рассказывай дальше.


Эллиот продолжил уже на ходу:


— Я говорил, что возникли некоторые проблемы? Связаны они были в основном с процессом загрузки. Мы планировали копировать людей в компьютеры, не убивая и никак не изменяя их. Чтобы просто была запасная версия, которая сможет жить в мире, созданном внутри машин.


— И как это спасет фейри? — спросил Тибальт, подлаживаясь под мой шаг.


— Даже если никто не выживет, наши идеалы, наша культура сохранятся. — Эллиот покачал головой. — Не получилось. За магическую интеграцию отвечала Юи. Она сказала, что система отказывается обмениваться данными. Скопировать удавалось, а заставить взаимодействовать — нет.


— Копия получалась замороженной? — спросила я.


— По существу, да. Я не очень понимаю, в чем была проблема — я сам работал на административной должности и с оборудованием не связывался.


Из кустов, крадучись, выскальзывали коты и шли вереницей позади Тибальта. Решив не обращать на них внимания, я сказала:


— Кто-то мог придумать другой вариант процесса.


— Это возможно.


— Юи вызвалась бы добровольно проверить его на себе?


— Абсолютно исключено. Пусть даже группа разработчиков, включая Юи, оказалась причиной смерти Барбары, Юи не согласилась бы тестировать на себе то, что уже убило одного.