Девушка окинула взглядом мое жилое пространство.
— Аккуратно и уютно, — заключила она. — Я доверяю вам, Эд Дженкинс. Спокойной ночи.
Я улыбнулся.
— Спокойной ночи, — произнес я.
Тем утром я спал долго. Я сильно устал от похищений. Меня разбудила девушка.
— Завтрак готов, — сообщила она.
Я сел в постели и протер глаза.
— Завтрак?
Она улыбнулась.
— Ага. Я сходила в магазин, купила немного фруктов и прочего и даже не забыла об утренних газетах для вас.
Я расхохотался. Ну надо же, я похищаю девушку, а она готовит для меня завтрак. Девушка тоже рассмеялась.
— Знаете, у меня почти нет денег, а бродить повсюду в вечернем платье я не могу. Я вынуждена обратиться к вам с просьбой о сумме, достаточной для приобретения какой-нибудь подходящей одежды. Считается, что от мужчины гораздо проще получить деньги, когда он сыт. Тетя Хэтти всегда так говорила.
— Вам нужно быть осторожнее, ведь вас могут узнать, — предостерег я ее. — Кое-кто уж точно узнает.
Она кивнула и передала мне утренние газеты.
Первая полоса была сплошь покрыта нашими фотографиями. Холтон объявил награду в двадцать тысяч долларов за мой арест. Страховая компания добавила еще пять.
Впрочем, я и без этого знал, что полиция уже напала на след. Еще бы, речь идет об их репутации. Они под каждый камушек заглянут.
В компании с Джин я сильно выигрывал. Ведь полицейские ищут похитителя, держащего девушку взаперти в качестве заложницы. Едва ли они предполагают, что я нахожусь в квартире в самом центре города, а пленница по собственной инициативе готовит мне завтрак.
Я протянул Джин пятисотдолларовую купюру:
— Купите себе необходимую одежду. Лучше не слишком броских тонов, но модную. Я тем временем загримируюсь под вашего отца. Вы выглядите юной и эффектной. Разве что вам стоит слегка подкрасить волосы. Не мешкайте, а отправляйтесь сразу после завтрака.
Она сделала реверанс.
— Вы так добры ко мне, Эд, — проговорила Джин, но в ее тон вкралась грустная нотка, и она часто заморгала. — Не думайте, что я не ценю этого, — добавила она. — Ведь вам было незачем возиться со мной, но вы оказались настоящим джентльменом.
Вот так-то.
Пока Джин не вернулась с покупками, я слегка нервничал. Боялся, что ее кто-нибудь узнает. Вначале она приобрела костюм и тут же в него переоделась, а потом закупила и все остальное. Остаток дня она провела, вооружившись ниткой и иголкой, а я предался размышлениям, но также удосужился объяснить девушке, как ей следует играть на людях свою роль. Поздно вечером нам удалось приобрести автомобиль, не вызвав ни у кого и тени подозрения, что в действительности я — не престарелый любящий папочка, а Джин — не резвая малолетка.
— Нынче вам предстоит усвоить азы мошеннического ремесла, — уведомил я ее.
— Я не подведу, Эд, — ответила она, озарив меня своей улыбкой.
Каковы бы ни были ее мысли, все выглядело так, будто бы девушка твердо намерена стать по-настоящему своим парнем, и она буквально излучала жизнерадостность.
Мы припарковали нашу новую машину таким образом, чтобы удобнее было наблюдать за заведением Билла Райана. Он заправлял небольшим кафе, в котором частенько появлялись мошенники всех сортов, но едва ли ему могло прийти в голову, что я вот так запросто загляну в его забегаловку. Лишь одно не вызывало никаких сомнений. Если он действительно стоял 39 всем этим, он стремился бы к тому, чтобы меня схватили и осудили за убийство. Он слишком хорошо меня знал, чтобы рассчитывать на то, что мной можно так же легко управлять, как нажимать на кнопочки. Никому и никогда еще это не сходило с рук.
Мы прождали до одиннадцати, сидя в припаркованной машине и следя одновременно за дверью в кафе и за автомобилем верзилы Райана. Грубовато, конечно, зато эффективно. И Райан, и женщина-кошка считали, что я смылся с трупом Джин Эллери в багажнике своей машины. Едва ли они могли предполагать, что я проведу целый вечер следя за Биллом с прильнувшей к моему плечу девчушкой.
Ровно в одиннадцать Райан выкатился наружу. Его рожа просто сияла. Он пытался ехать так, чтобы можно было тотчас заметить слежку, но приобретенная мной машина была многоскоростной, так что проблем с движением у меня не возникло. Кроме того, я потушил фары и проследил за ним вплоть до Сорок девятой улицы. Запомнил номер дома, возле которого он остановился, окинул напоследок взглядом сам дом и покатил дальше.
— А сейчас нас ждет настоящее потрясение, — сообщил я Джин, направляя машину обратно к центру города. — Я чувствую, что Гарри Этмор в этой игре выступает орудием в чьих-то руках. Поэтому мне хочется хорошенько пошарить в его офисе.
Мы остановились за квартал от здания, в котором располагался офис Этмора. Я выглядел как почтенный, убеленный сединами старикан с тростью.
— Приходилось когда-нибудь участвовать во взломе? — поинтересовался я у девушки, направляясь по тротуару к зданию.
Она отрицательно тряхнула головой.
— Ну, тогда с почином, — поздравил я ее, увлекая за собой мимо лифта к пожарной лестнице, по которой мы начали долгое и мучительное восхождение.
Замок на дверях офиса оказался простенький, как и на подавляющем большинстве дверей, к слову сказать. Я ожидал, что мне придется просмотреть целую кипу деловых бумаг, но оказалось, это ни к чему. В комнате стоял запах сигаретного дыма, и было ясно, что здесь недавно проходило совещание. Мне почудилось, что я даже ощущаю аромат духов женщины-кошки, напоминающий ладан, и ее сигарет. Запаху табака присущи уникальные особенности. Я, например, легко могу сказать, как давно находились в комнате люди, — и все это исходя из насыщенности воздуха табаком. Запах же табака в этом помещении был совсем свежим. На столе лежало заявление о краже ожерелья и листок с телефонным номером страховой компании. Я обнаружил это, просто-напросто открыв телефонный справочник на странице со страховыми компаниями и пробежав глазами перечень телефонов.
Деньги от страховой компании должны были поступить уже утром.
Очевидно, что дом на Сорок девятой улице каким-то образом замешан в этом деле. Появилась новая путеводная нить, но я решил, что будет лучше отвезти девушку обратно в нашу квартиру. Приехав домой, я тотчас завалился спать. Поскольку ситуация была еще далека от разрешения, следовало набраться сил.
На следующее утро, проснувшись, я услышал, как моя юная хлопотунья возится на кухне, готовя завтрак. Естественно, возможность принимать пищу дома многое упрощает; однако если Джин всерьез намерена участвовать в расследовании вместе со мной, ей ни к чему загружать себя домашней работой. Я вроде бы даже начал ее в этом убеждать, но каким-то образом повернулся на другой бок и вновь погрузился в сон. Было так приятно лежать, растянувшись в теплой постели и прислушиваясь к оживленному перезвону тарелок, ножей и вилок, а также чашек и ложек. Я так долго жил одиноким волком, будучи отбросом общества, что теперь меня всего пробрало волнующим чувством интимности, возникшим благодаря присутствию в моей кухне Джин Эллери. Я почти что ощутил себя тем самым престарелым папочкой, которого корчил на людях.
Я встал с постели, принял ванну, побрился, нанес на лицо грим и двинулся в кухню. Девушка куда-то ушла. Мой завтрак был на столе: фрукты, сливки, тосты в тостере, кофе в кофейнике — стоило нажать на кнопку, и можно приниматься за еду. А в довершение всего под моей тарелкой находилась свернутая утренняя газета.
Я включил свет и невольно принялся размышлять об этой девушке, прислушиваясь с волнением к шагам в коридоре. Я привык к ней, и она мне нравилась: не была болтушкой, имела чувство юмора, глаза с огоньком и ямочки на щеках, а еще достаточно легко принимала жизнь.
Джин появилась, когда я уже заканчивал пить кофе.
— Привет, Эд. Я как ранняя пташка встала, червячка поймала! Этот самый дом на Сорок девятой улице занимает пожилой доктор Дрейк. Он уже старичок. Некогда жил в Сан-Франциско, разорился и приехал сюда. Еще три месяца назад он был беднее церковной мыши, как вдруг сделался настоящим богачом. Хотя от прежней его обширной практики уцелело всего несколько пациентов… Ничем не занимается, нелюдим и раздражителен.
Я окинул ее взглядом — малышка ростом чуть выше полутора метров, симпатичная, резвая. Ну кому придет в голову, что под этой изысканной шляпкой есть что-то еще, кроме мальчишеской стрижки?!
— Как вы узнали, что я собирался навести справки об этом фрукте? И каким образом вы раздобыли информацию?
Первый вопрос она проигнорировала, небрежно махнув рукой.
— Получить эти сведения оказалось совсем просто. Я приобрела пару упаковок пудры и стала обходить соседей, выдавая себя за агента фирмы по распространению косметических средств. Вручала всем образцы и мимоходом инструктировала их, как следует ухаживать за лицом. Теперь я в курсе всех местных сплетен, скандалов и любовных интрижек. Налейте и мне немного кофе, Эд. У него такой дивный аромат.
Я улыбнулся, гордясь ею. Ну и чадо! Мне разжиться подобной информацией было бы совсем непросто. А она играючи навесила лапши на уши, и только-то. Значит, доктор, говорите… Верзила Райан отправился к нему, будучи твердо уверен, что получит страховку. Тетушка пожелала умертвить собственную племянницу. Помолвка уже была объявлена. Вдобавок к этому имела место кража моего кинжала с жадеитовой рукояткой. Все эти факты крутились вихрем у меня в голове. В сущности, они не слишком-то вязались друг с другом, но все указывали в одну сторону. И это заставляло меня раскрыть глаза пошире и еще шевелить мозгами побыстрее. Игра достигла той стадии, когда мне пора уже было вмешаться, причем так, чтобы сделать женщине-кошке шах и мат.
Внезапно у меня возникла идея.
— Скажите, Джин, вам не будет слишком страшно вернуться домой? Что, если вы всем поведаете, будто бы вас похитили и в продолжение нескольких дней держали в пещере или где-нибудь еще? Тогда ваши родственники вынуждены будут обратиться в полицию, чтобы те проверили вашу историю, понимаете?