Сведенборг Эмануэль (1688–1772) – шведский мистик и визионер.
Селькирк Александр (1676–1721) – английский матрос, ставший прообразом Робинзона Крузо.
Сиддонс Сара (1755–1831) – английская трагическая актриса.
Сиксу Элен (род. 1937) – французская феминистка, писательница, драматург.
Стефенсон Джордж (1781–1848) – английский изобретатель, положивший начало паровому железнодорожному транспорту. Построил первую железную дорогу общественного пользования Дарлингтон – Стоктон (1825), однако пассажирские перевозки на этой дороге поначалу осуществлялись на конной тяге.
Уайетт Томас (1503–1542) – английский поэт, автор лирических стихотворений, эпиграмм, сатир. Сонет 7 (в переводе В. Рогова):
Охотники, я знаю лань в лесах,
Её выслеживаю много лет,
Но вожделений ловчего предмет
Мои усилья превращает в прах.
В погоне тягостной мой ум зачах,
Но лань бежит, а я за ней вослед
И задыхаюсь. Мне надежды нет,
И ветра мне не удержать в сетях.
Кто думает поймать её, сперва
Да внемлет горькой жалобе моей.
Повязка шею обвивает ей,
Где вышиты алмазами слова:
«Не тронь меня, мне Цезарь – господин,
И укротит меня лишь он один».
Уинникотт Д. У. (1896–1971) – английский психоаналитик, исследовавший возраст младенчества.
Уолстонкрафт Мэри (1759–1797) – английская писательница, публицист, педагог. Жена романиста У. Годвина и мать писательницы М. Шелли. Одна из первых поборниц женского равноправия в Англии. В 1795 г., узнав о неверности своего любовника, американского писателя и предпринимателя Г. Имлея, пыталась покончить с собой. Отношения М. Уолстонкрафт и знаменитого живописца И. Г. Фюсли легли в основу стихотворения Р. Браунинга «Мэри Уолстонкрафт и Фюсли».
Уоттс Джордж Фредерик (1817–1904) – английский художник и скульптор, портретист и автор аллегорических полотен.
Уэсли (Весли) Чарльз (1703–1791) – английский богослов, один из основателей Методистской церкви.
Фантен-Латур Анри (1836–1904) – французский художник, график, иллюстратор. Известен своими натюрмортами и групповыми портретами.
Форд Джон (ок. 1586 – ок. 1640) – английский драматург-елизаветинец.
Форстер Джон (1812–1876) – английский писатель и журналист, близкий друг Ч. Диккенса, автор «Жизни Диккенса» и биографий других английских писателей и поэтов.
Фуко Мишель (1926–1984) – французский философ и культуролог постструктуралистского направления.
Фуллер Маргарет Сара, в замужестве маркиза Оссоли (1810–1850) – американская писательница, одна из крупнейших представителей трансцендентализма.
Фэрфакс Томас (1612–1671) – командующий парламентской армией во время гражданской войны в Англии между роялистами и сторонниками парламента.
Хант Уильям Холман (1827–1910) – английский художник-прерафаэлит.
Хьюм Дэниел (1833–1886) – один из наиболее известных медиумов и теоретиков спиритизма. Считается прообразом главного героя поэмы Р. Браунинга «Мистер Сляк, „медиум“». По рассказам современников, обладал способностью к левитации.
Шлейермахер Фридрих Эрнст Даниэль (1768–1834) – немецкий протестантский богослов и философ.
Янг Шарлотта (1823–1901) – английская писательница, автор нравоучительных сочинений.
Об авторе
Антония Сьюзен Байетт (р. 1936) окончила Кембриджский университет, преподавала английскую и американскую литературу в Центральной школе изобразительных искусств и дизайна, а позднее в Лондонском университете. Писательница опубликовала ряд литературоведческих исследований (книги о поэтах «Озёрной школы» и о творчестве Айрис Мёрдок), постоянно рецензирует книжные новинки в британской периодике. Среди других художественных произведений А. С. Байетт – романы («Тень солнца», «Дева в саду», «Охота», «История биографа», «Детская книга» и др.), повести («Ангелы и насекомые», «Рагнарёк»), сборники рассказов и сказок («Сахар», «Рассказы о Матиссе», «Стихийные духи» и др.). Хотя действие большинства этих произведений происходит в Англии, в творческой манере писательницы заметно стремление расширить рамки художественных средств, присущих английской литературе, и тем самым преодолеть «островную замкнутость», которая, по мнению Байетт, характерна для британских писателей её поколения. Благодаря этому в книгах Байетт сочетается, казалось бы, несочетаемое: бережное отношение к английской литературной традиции со смелым новаторством, искренность чувств с интеллектуальной игрой, историческая достоверность с вымыслом. Байетт является почётным доктором полутора десятка университетов, английских и не только, а также кавалерственной дамой ордена Британской империи.