Облако Пустоты — страница 25 из 57

останавливаясь на нашей горе.

Мой 87-й год (1926–1927)

В том году в провинции Юньнань была тревожная жизнь. Солдаты были

расквартированы по частным домам, и никто не знал покоя и не осмеливался пойти в поля

для сбора урожая. Я отправился в штаб армии и обсудил ситуацию с командующим. Он издал

указ, запрещающий его подчиненным задерживать крестьян, отправляющихся на поля в

сопровождении монахов. В результате этого несколько тысяч крестьян пришли в монастырь,

где монахи делились с ними сначала рисом, потом рисовой размазней, затем отрубями, когда

кончились запасы риса, и, наконец, простой водой, чтобы облегчить муки голода. Они были

глубоко тронуты и плакали, видя, что монахи страдают так же, как они. Только с улучшением

положения крестьяне вернулись в свои дома, и с тех пор всегда при необходимости,

добровольно, по зову сердца, шли защищать монастырь.

Став настоятелем монастыря Юньси, каждый год я читал заповеди, давал толкование

сутрам и проводил недели чаньской медитации. В том году, когда я читал заповеди, на

нескольких высохших деревьях сливы мэйхуа во дворе перед главным залом неожиданно

распустилось 10 белых лотосов, а на капусте в огороде распустились синие лотосы, в

сердцевинах которых были образы стоящего Будды. Упасака Чжан Чжосянь отметил это

необычное явление гатхой, текст которой был вырезан на камне.

Мой 88-й год (1927–1928)

В том году я, как обычно, излагал основы учения, давал толкование сутрам и проводил

недели чаньской медитации. Были выстроены новые залы священных реликвий и спальные

помещения, а также реконструирована колокольня.

Мой 89-й год (1928–1929)

Я отправился вместе с упасакой Ван Цзюлином в Гонконг для сбора средств на

изготовление очередных статуй Будды. Губернатор Гуандуна, генерал Чэнь Чжэньжу, послал

представителя сопроводить меня в Гуанчжоу, где я остановился в доме престарелых

Иянъюане. Мы вместе отправились в храм Нэнжэнь на горе Байюнь, где я вынужден был

отказаться от сделанного им предложения вступить в должность настоятеля монастыря

Наньхуа в Цаоси. Потом я продолжил свой путь через Амой и Фучжоу, возвращаясь

в Гушань, где дал толкование сутрам. После этого я посетил монастырь царя Ашоки в Нинбо

и поклонился останкам Будды, а оттуда отправился на остров Путо, где встретил учителя

Вэнь-чжи. Он сопровождал меня до Шанхая, где я потом остановился в приюте Сяншань

храма Лунгуан. К концу той осени преставился настоятель Дагун из монастыря Гу-шань, и

монастырская община прислала за мной своего представителя в Шанхай. Год близился к

концу, и я встретил в Шанхае Новый год.

Мой 90-й год (1929–1930)

В первом месяце я покинул Шанхай и вернулся на гору Гушань. Там я получил

предложение стать настоятелем монастыря Гушань. Оно исходило от министра военно-

морского флота Ян Шучжуана, административного главы провинции Фуцзянь, и от Фан

Шэнтао, бывшего главы, которые пришли в сопровождении местной знати и чиновников. Я

вспомнил место, где мне впервые обрили голову при вступлении в сангху, и о моем

высокодобродетельном покойном учителе, и не нашел оправдания, позволявшего отказаться

от этой должности. В общем, я принял предложение.

Мой 91-й год (1930–1931)

В прошлом году на горе Гушань мне удалось улучшить жизнь монастыря в

организационном отношении. Весной я попросил учителя Вэнь-чжи стать моим помощником

в качестве управляющего (кармадана) на время чтения мною заповедей. В первом месяце

того года я читал лекции о «Брахмаджала сутре» всему собранию. Во дворе монастыря росли

два «железных» дерева с листьями, похожими на хвост феникса, посаженных, по преданию,

около десяти столетий назад, во времена династии Тан, одно – принцем государства Минь

(современная провинция Фуцзянь), а другое – настоятелем Шэн-цзянем. Эти деревья растут

медленно и живут очень долго, распуская только один или два листка в год. В наше время

они оба были высотой в десять футов, но никогда не цвели. Говорили, что они расцветут не

раньше чем через тысячу лет. Но во время чтения заповедей они расцвели в полную силу.

Люди, местные и приехавшие издалека, толпами собирались в монастыре, чтобы взглянуть

на них. По этому случаю учитель Вэнь-чжи сделал соответствующую надпись.

Мой 92-й год (1931–1932)

Я продолжал служить настоятелем монастыря Гушань, где читал заповеди, давал

толкование сутрам, основал школу практики винаи и построил храмы Пинчу, Силинь

и Юньо.

Мой 93-й год (1932–1933)

Весной во время чтения заповедей пришел седовласый бородатый старик с необычным

лицом и сразу направился в комнату настоятеля, где, встав на колени, стал просить меня

обучить его правилам практики винаи . Я спросил, кто он такой. Он ответил, что его фамилия

Ян и что он родом из Наньтая. Монах по имени Мяо-цзун, в то время слушающий заповеди,

также был родом из Наньтая. Он сказал мне, что никогда прежде не встречал этого старика.

Старик бесследно исчез после слушания заповедей бодхисаттвы и раздачи удостверений о

принятии пострига.

Когда Мяо-цзун вернулся в Наньтай, он обнаружил в храме Лунван (Правитель

драконов) статую, не только сильно походившую на того старика, но и державшую в руках

удостоверение о принятии пострига. Новость о том, что Правитель драконов получил

наставления, распространилась по всему Наньтаю. В то же время в храм пришел с целью

получить полное посвящение в духовный сан упасака из Гуандуна по имени Чжан Ютао,

бывший академиком во времена предыдущей династии Цин. Ему дали дхармовое имя Гуань-

бэнь (Созерцающий корень) и поручили составить каталог сутр в библиотеке монастыря

Гушань. После церемонии я попросил учителя Цы-чжоу дать толкование четырех разделов

винаи в зале дхармы, а учителей дхармы Синь-дао и Инь-шунь – заняться обучением

новичков в школе винаи.

Мой 94-й год (1933–1934)

В ту весну я попросил учителя дхармы Инь-цы дать толкование «Брахмаджала сутры» в

период чтения заповедей. В первом месяце года японская армия заняла шанхайское

укрепление и создала напряженность во всей стране. Поскольку Девятнадцатая действующая

армия объявила чрезвычайное положение, все храмы провинции отказывались принимать

гостей в лице монахов за исключением монастыря Гушань, который все еще принимал

монахов, прибывавших морем. Собралось порядка пятнадцати или шестнадцати сотен

монахов в нашем монастыре, но, несмотря на наши скудные запасы продуктов, на кашу по

утрам и рис на обед хватило. На шестом месяце была завершена подготовка к открытию

парка-заповедника для животных. В стае гусей, присланных упасакой Чжэн Циньцяо для

заповедника, был один необычный гусак, весивший около шестнадцати цзиней. Заслышав

стук монастырского деревянного била, он расправлял крылья и вытягивал шею. В главном

зале он весь день глазел на будда-рупу. Месяцем позже он умер, стоя перед изображением

Будды, но не упал на пол. Упасака Чжэн удивился такому необычному явлению и попросил

кремировать птицу по всем буддийским правилам. На седьмой день во время кремации не

чувствовалось никакого запаха разложения. Была вырыта общая могила для пепла всех

умерших и кремированных птиц.

Мой 95-й год (1934–1935)

Весной, в качестве следующего шага в направлении улучшения работы школы винаи, я

попросил учителя дхармы Цы-чжоу стать ее директором. На втором месяце, во время

вечерней медитации, находясь в состоянии между сном и бодрствованием, я увидел шестого

патриарха 77, который подошел ко мне и сказал: «Пора тебе возвращаться».

На следующее утро я сказал своему ученику Гуань-бэню: «Прошлой ночью я видел во

сне шестого патриарха, который призывал меня вернуться назад. Может быть, моя

обусловленная законом причины и следствия жизнь (в этом мире) подходит к концу?» Мы

побеседовали с Гуань-бэнем ко взаимному утешению. На четвертом месяце мне опять

приснился шестой патриарх, трижды побуждающий меня вернуться назад. Я был очень

удивлен этим, но вскоре после этого получил несколько телеграмм от администрации

провинции в Гуандуне с приглашением принять и реставрировать храм шестого патриарха. Я

вспомнил об этом святом месте шестого патриарха (Хуй-нэна). Оно остро нуждалось в

ремонте, который не производился со времен последней реставрации учителем Хань-шанем

(1546–1623), так что я отправился в Линнань (древнее название провинции Гуандун).

Генерал Ли Ханьхунь, командовавший армией в северной части Гуандуна, в свое время

отмечал, что монастырь Наньхуа находится в полуразрушенном состоянии, и произвел кое-

какие мелкие ремонтные работы, которые начались в ноябре 1933 г. и закончились в октябре

1934-го.

В ту зиму буддийские законники попросили меня дать наставления. Так как некоторые

залы и здания монастыря Наньхуа пришли в негодность и спальни были разрушены, мы

построили бамбуковые помещения, крытые соломой, чтобы разместить несколько сот гостей.