Облако Пустоты — страница 26 из 57

Чиновники и знать Гуандуна прибыли со своими семьями в большом количестве, чтобы

получить наставления и стать моими учениками. Вечером семнадцатого дня одиннадцатого

месяца во время чтения заповедей бодхисаттвы пришел тигр, будто хотел получить

наставления, и напугал всех присутствующих. Но после моих наставлений о правилах

отшельнической жизни тигр спокойно ушел.

77 Хуй-нэн (638–713) – знаменитый шестой патриарх чаньской школы, после которого доктрина только

сознания по-настоящему начала процветать в Китае. В древности монастырь Наньхуа носил название Баолинь

(Драгоценный Лес) в честь индийского адепта Трипитаки Джнянабхайсаджьи, китайское имя Чжи-яо которого

может быть переведено как «Сведущий в снадобьях», посетившего это место в начале шестого столетия и

настоявшего на том, чтобы здесь был построен монастырь. Он также предсказал, что примерно через 170 лет

после постройки монастыря там появится бодхисаттва во плоти. До сих пор, телесно присутствуя, он и шестой

патриарх сидят в безмятежной позе в Наньхуа.

Прибытие учителя в Цаоси

В 1934 г., второго дня восьмой луны, учитель Сюй-юнь прибыл из Гушаня и в

сопровождении местных чиновников, образованных людей и простого люда, направился

в Цаоси. Случилось так, что этот день совпал с днем местного народного празднования

очередной годовщины дня рождения патриарха, и около десяти тысяч человек устремились в

монастырь для совершения воскурений.

У ворот Цаоси

Приблизившись к воротам, учитель указал на них посохом и продекламировал:

Сон невозможный сбылся в Цаоси78,

Вернулся бедный путник издалече79,

Пока отложим то, что есть иль нет,

Ведь даже ясным зеркалом назвать – ошибка80.

С той передачи рясы и чаши в Хуанмэе в полночь81

Струится древний свет чрез поколенья.

Кто из вступивших в дом продолжит череду,

Чтобы светильник за светильником являл величье духа?82

У ворот монастыря Баолинь83

Учитель указал посохом на ворота и продекламировал:

Ясно видна дорога к Цаоси.

Распахнуты ворота Баолиня.

Последователи чань всех десяти сторон

Сюда заходят в странствиях своих.

Достигнута граница с запредельным,

Мирской пыли нет места в чистой пустоте84.

У царства Дхармы нет ни центра, ни границ85 —

Одни врата вмещают тайны многих школ86.

78 То есть сон в Гушане стал явью в Цаоси.

79 Буквально: из-за горизонта, т. е. из далекого Гушаня. Монах называет себя «бедным» потому, что у него

действительно нет ни гроша.

80 Имеется в виду, что сознание неописуемо словами.

81 Передача (истины) от пятого патриарха шестому патриарху.

82 Светильники, передаваемые патриархами друг другу, раскрывающие суть учения.

83 Баолинь – букв. «Лес драгоценностей».

84 Сущностная природа в основе своей чиста и не подвержена загрязнению.

85 Царство Дхармы (санскр. Дхармадхату) – всеединая духовная фундаментальная реальность, являющаяся

основой, или причиной, всех вещей, абсолют как источник творения. Это царство ни внутри, ни вовне, ни

между ними (с позиций дуализма).

86 Одни врата символизируют путь от смерти к нирване, т. е. чаньскую школу, которая вбирает в себя все

В зале Майтреи

Учитель продекламировал:

Живот огромный сотрясает раскат смеха87,

Дождь аромата лотоса проливается в бесчисленных мирах 88.

Не расстающийся с сумой холщовой велик как все сущее89.

В Саду Цветка Дракона он станет преемником Будды 90.

После этого учитель простерся ниц перед статуей Майтреи.

В зале Вэйто91

Учитель продекламировал:

На помощь пострадавшим отроком приходишь,

А перед демоном будешь грозным богом.

Эй! Еще звучит та проповедь в ушах, с горы Стервятника

Вершины,

О доблестный и пылкий генерал!

О подлинный Защитник Дхармы!

После этого учитель простерся ниц перед статуей Вэйто.

В зале Пятого патриарха

Учитель продекламировал:

То семя Истины высокой, посаженное в грунт Земли

Восточной,

Взошло цветком из лепестков пяти92.

лучшее, присущее другим школам.

87 Майтрея представлен в Китае статуей смеющегося Будды с огромным животом, символизирующим

безграничное добросердечие.

88 Белый лотос – символ Чистой Земли всех будд. Когда осознана внутренняя природа, каждый из шести

миров существования преобразуется в Чистую Землю.

89 При династии Лян (907–921) жил монах, носивший с собой холщовый мешок повсюду, куда бы он ни шел.

Его прозвали «холщово-мешочным монахом». Перед самой смертью он сел на скалу и нараспев

продекламировал гатху, свидетельствующую о том, что он был воплощением Майтреи. После смерти он

появлялся в различных местах также с холщовым мешком за спиной. Майтрея обладал способностью

появляться повсюду, потому что его духовное тело неизмеримо, как пространство.

90 Майтрея – это буддийский мессия, или будда будущего, находящийся в настоящее время на небесах

Тушита. Его пришествие ожидается через пять тысяч лет после нирваны Шакьямуни Будды. Он достигнет

просветления под деревом Бодхи, называемым «Деревом Цветка Дракона», и освободит все живые существа.

91 Вэйто (кит. ), или Сканда ( санскр .), поклялся защищать дхарму Будды в восточных, западных и южных

мирах, т. е. пурвавидэху, апарагоданью и джамбудвипу (нашу землю) соответственно.

92 Бодхидхарма пришел на Восток и передал свою рясу первому из пяти китайских патриархов. Отсюда пять

лепестков.

От Сю на севере, от Нэн на юге 93

И листьев, и ветвей теперь везде немало.

После этого учитель простерся ниц перед пятым патриархом.

В зале Шестого патриарха

Держа в руке благовонные палочки, учитель продекламировал:

Каждый год в восьмой день второго и во второй день

восьмого94

Птичьи стаи рисуют узоры на небесах95.

Она никогда ведь не скрыта нигде во Вселенной96,

Но даже Ли Лоу ее не отыскать97.

Закончив воскурения, учитель продолжал:

Сегодня ясно все, как никогда!98

Перед ракой Учителя Хань-Шаня

Держа благовонные палочки, учитель продекламировал:

В своих краях соперника не знал он99.

Теперь он есть. Зовут его Гу-шань100.

Порой воспоминанье принуждает

Раскаяться за суетливый ум101.

А что же суетливость есть такое?

93 Шэнь-сю и Хуй-нэн (шестой патриарх) проповедовали чаньскую дхарму на Севере и на Юге

соответственно и передали ее своим сменяющим друг друга последователям, распространившим ее по всей

стране.

94 День рождения патриарха выпал на второй день восьмой луны. Учитель поменял местами день и месяц,

чтобы стереть все следы времени, которому нет места в абсолютной мудрости.

95 Птица не оставляет следа в небе. Таким образом, пространство также устраняется.

96 Сущностная природа вездесуща, но непостижима для заблуждающихся. Ее невозможно определить, и

слово «она» здесь указует на невыразимое.

97 Ли Лоу, живший при легендарном Желтом императоре, упоминается в «Мэн-цзы». Он был способен

увидеть даже волосок за сто шагов.

98 Сегодня благодаря патриарху сущностная природа может быть постигнута по его методу.

99 У Хань-шаня не было соперников на почетном поприще восстановления монастыря Шестого патриарха

в 1602 г.

100 Теперь учитель Сюй-юнь также удостоился чести восстанавливать тот же монастырь. Отсюда

и «соперничество» с Хань-шанем.

101 Воспоминание о беспокойстве ума, вызванном заблуждением.

Позвав учеников, учитель продолжил:

Два глиняных вола дерутся за право шагнуть в море102.

Совершая воскуренья, я всякий раз опечален сердцем 103.

После совершения воскурения учитель продолжил:

Теперь это Дэ-цин104,

И был Дэ-цином прежде105.

При встрече настоящего с былым мы видим измененье

формы106.

Упадок дхармы и ее расцвет от доли зла или добра зависят,

Но вот она в лесах и травах – была и есть, и будет, как всегда.

После этого учитель простерся ниц перед Хань-шанем.

В главном зале

Держа благовонные палочки, учитель продекламировал:

О Господин, Учитель Сахи!107

Дхарма нерожденного, которой ты учил, —

самая глубокая и чудесная.

Но кто есть Будда, и кто – обычное существо?108

После этого учитель простерся ниц перед Буддой.

В комнате настоятеля

Учитель вошел в комнату настоятеля и продекламировал:

В комнату Достойного вхожу

И сажусь на место старого патриарха109.

102 Учитель призвал своих последователей искоренить дуалистические взгляды – причину заблуждения. Два

глиняных вола – это дуализм, расщепляющий нашу целостную внутреннюю природу на «эго» (я) и «других» (не

я). Следует отбросить иллюзорные дуалистические воззрения, чтобы осознать свою неделимую природу.

103 Всякий раз, когда я преподношу благовонные палочки Будде, я думаю с сердцем, преисполненным

печали, о заблуждающихся живых существах, отворачивающихся от верной дхармы.

104 В молодости учитель Сюй-юнь использовал имя Дэ-цин.

105 Дэ-цином также называл себя Хань-шань, пока он не назвал себя «Хань-шанем», «Глупая Гора».

106 Таким образом, Дэ-цин древний и Дэ-цин современный встречаются в том же монастыре, переданном

обоим в одинаково ужасном состоянии, который они оба восстанавливали, хотя и в разное время. Хань-шань