Облако Пустоты — страница 28 из 57

Мой 98-й год (1937–1938)

Весной, после чтения наставлений, я был приглашен Гуандунской буддийской

ассоциацией в Гуанчжоу, где дал толкование сутрам и принял тибетских лам и их

последователей. Преданные ученики из соседнего города Фушаня попросили меня провести

церемонию открытия ступы, возведенной в храме Жэньшоу. Затем я вернулся в монастырь

Наньхуа, где руководил ремонтом храмовых зданий.

Мой 99-й год (1938–1939)

Весной, после чтения наставлений, я отправился в Гуанчжоу, где дал толкование

сутрам, после чего прибыл в Гонконг для совершения обряда Махакаруны 124 в храмах

Дунлянь и Цзюэюань. После этого я вернулся в монастырь Наньхуа.

Мой 100-й год (1939–1940)

Во время чтения наставлений весной в монастырь за ними пришло огромное

количество людей вследствие разразившейся на севере вражды. Я предложил, в связи с

большим количеством жертв как среди солдат, так и среди гражданского населения, всем

ученикам Будды каждый день посвящать два часа раскаянию, молитвам в упокоение душ

умерших и о скорейшем прекращении всякой вражды. Я также призвал всех экономить

деньги на еде для создания фонда помощи нуждающимся. Мои предложения были одобрены

и приняты к исполнению.

Мой 101-й год (1940–1941)

Той весной, как обычно, я давал наставления. Японская армия вскоре заняла Кантон, и

все гражданские и военные департаменты были эвакуированы в Цюйцзян. Там собралось

огромное число монахов со всех частей провинции. Я произвел ремонт храма Дацзянь

(Большое Зеркало) и использовал его как часть монастыря Наньхуа, пригодную для приема

посетителей. С той же целью я также отремонтировал монастырь Юэхуа (Лунный Цветок).

Мой 102-й год (1941–1942)

Весной, после чтения наставлений, я передал правительству провинции сумму в 200

000 юаней, собранную моими учениками и другими преданными буддизму людьми за

предыдущие два года на нужды жертв голода в районе Цюйцзяна.

124 Этот обряд обычно включает чтение Дхарани Великого Сострадания (Махакаруны) Авалокитешвары, или

бодхисаттвы Гуаньинь. Иногда возводится специальный алтарь с мандалой Гарбхадхату и проводится долгая

литургия, цель которой передача концентрированной духовной энергии больным, умирающим или умершим.

Той осенью Гуандунская Буддийская ассоциация переехала в Цюйцзян и выбрала меня

президентом, а упасака Чжан Цзылянь стал вице-президентом.

Мой 103-й год (1942–1943)

Во время чтения наставлений в ту весну некий дух, живший на монастырском дереве,

явился за наставлениями. Учитель Гуань-бэнь, настоятель храма, засвидетельствовал это

необычное явление:

Во время чтения наставлений явился какой-то монах и попросил дать наставления ему,

бхикшу. Он сказал, что его зовут Чжан и что он родом из Цюйцзяна, ему 34 года, но до сих

пор он не нашел никого, кто обрил бы ему голову. Его спросили, есть ли у него с собой

церемониальная ряса и предметы, необходимые для такого случая. Он ответил, что у него их

нет. Поскольку он был откровенен и искренен, ему дали все необходимое и присвоили

дхармовое имя. Ожидая своей очереди, он усердно трудился, занимаясь уборкой храма. Он

вел себя сдержанно и не разговаривал с другими монахами, когда его пускали в Зал винаи.

Oн безукоризненно соблюдал все правила, но, прослушав заповеди бодхисаттвы, куда-то

исчез, оставив свою рясу и удостоверение о принятии пострига в Зале винаи. Об этом

инциденте вскоре все позабыли. В следующем году перед чтением наставлений учителю

Сюй-юню приснился сон, будто этот монах пришел и попросил свидетельство. На вопрос,

где он был после получения наставлений, он ответил, что никуда не уходил, так как жил у

бога земли… Его свидетельство было потом сожжено в виде жертвоприношения и таким

образом вернулось к нему.

Летом и осенью мы ремонтировали женский монастырь Уцзинь, для приема всех

монахинь, прибывающих в Цюйцзян. Храм Дацзянь был только что перестроен, но ремонт

монастыря Наньхуа не был еще завершен. Время от времени я получал консультации из

монастыря Гушань по различным вопросам. Таким образом, я был постоянно занят работой.

Кроме всего прочего, японские бомбардировщики каждый день беспокоили нас, пролетая над

монастырем на свои задания.

Примечание Цэнь Сюэлюя:

После оккупации японцами Гуанчжоу во время войны столицей провинции

стал Цюйцзян, и высокопоставленные военные чины часто заходили в монастырь

Наньхуа. Японская разведка узнала, что монастырь используется в качестве места

встречи китайских чиновников. На седьмом месяце, когда там собралось большое

количество народа, прилетели восемь вражеских бомбардировщиков и стали

кружить над монастырем. Учитель знал о намерениях японцев и приказал монахам

возвратиться в свои спальные помещения. После того как все гости укрылись

в Зале шестого патриарха, учитель пошел в главный зал, где, совершив воскурения,

погрузился в медитацию. Один самолет спикировал и бросил большую бомбу,

которая упала в роще на берегу реки за пределами монастыря, не причинив вреда

последнему. Бомбардировщики вернулись и снова стали кружить над монастырем.

Вдруг два из них столкнулись и рухнули на землю в Маба, десятью милями

западнее. Оба самолета разбились вместе с пилотами и стрелками. После этого

вражеские самолеты больше не осмеливались приближаться к монастырю и

старались больше не пролетать над ним по пути к своим целям в тылу.

Той зимой, одиннадцатого месяца, президент Линь Сэнь и правительство поручили

упасакам Цюй Ингуану и Чжан Цзыляню посетить наш монастырь и пригласить меня в

столицу военного времени Чунцин для организации молитвенного собрания во благо страны.

Я покинул Наньхуа шестого дня одиннадцатого месяца и по прибытии на священную гору

Хэншань в провинции Хунань совершил воскурения в тамошнем монастыре. Потом я

встретился с упасакой Сюй Гочжу, посланным маршалом Ли Цзишэнем, который приглашал

меня в Гуйлинь. По прибытии туда я остановился на горе Юэя, где монахи, монахини и

ученики-миряне обоих полов захотели стать моими последователями. Потом, добравшись до

Гуйчжоу, я остановился в монастыре Цяньмин, где настоятель Гуан-мяо попросил меня

прочесть лекцию о Дхарме. Когда я снова прибыл в Чунцин, меня встретили

правительственные чиновники и представители монастырей. После встречи с президентом

Линь-шэнем и упасакой Дайем, ведущим молитвенного собрания, мы решили провести два

дхарма-собрания в храмах Цыюнь и Хуаянь.

Мой 104-й год (1943–1944)

В первом месяце я совершил ритуальные церемонии во благо страны, которые

закончились на двадцать шестой день. Президент Линь Сэнь, генерал Чан Кайши, министр

Дай, генерал Хо и другие сановники один за другим приглашали меня на вегетарианский

обед. Генерал Чан Кайши интересовался Дхармой во всех подробностях, выслушивая

различные доводы, касающиеся материализма и идеализма и христианской доктрины в том

числе. Я ответил на все его вопросы в письме 125. Потом читал лекции о Дхарме в храмах

Цыюнь и Хуаянь. Эти лекции были записаны моим помощником Вэй-инем.

На третьем месяце я возвратился в монастырь Наньхуа и приступил к возведению

ступы для упокоения праха умерших учеников. Когда был выкопан фундамент, мы

обнаружили четыре пустых гроба, каждый в 1 чжан 6 чи длиной, а также черные плитки в 8

квадратных цуней с изображением птиц и животных наряду с астрологическими символами.

Плитки не были датированы.

На шестом месяце мы открыли школу винаи для новичков и бесплатную школу для

бедных детей этого района. Строительство ступы было завершено зимой.

Мой 105-й год (1944–1945)

В 1940 г., после того как монастырь Шестого патриарха был полностью восстановлен, я

и бхикшу Фу-го отправились в Цюйян на поиски древнего монастыря Линшу, но нам не

удалось найти его 126. Добравшись до горы Юньмэнь, мы обнаружили в лесной чаще

полуразрушенный старый храм, в котором покоились останки основателя юньмэньской

школы 127.

Увидев это святое место в таком жутком состоянии, я был настолько опечален, что не

мог сдержать слез. К счастью, там в одиночестве жил с 1938 г. монах по имени Мин-кун и,

несмотря на трудности, продолжал чтить основателя школы. Он поведал мне о своих

трудностях и сказал, что если монастырь не перестроить, то он скоро превратится в

развалины и будет предан забвению. После этого я вернулся в монастырь Наньхуа.

Однажды маршал Ли Цзишэнь и председатель Ли Ханьхунь прибыли навестить меня, и

я рассказал им о том, что видел в Юньмэнь. Позже, во время инспекционного тура,

председатель Ли, минуя гору Жуюань, увидел развалины монастыря Дацзюэ (Великое

Просветление) на вершине горы Юньмэнь. Он был в таком же полуразрушенном состоянии,

в каком был монастырь Наньхуа до реконструкции. Он созвал сангху и влиятельных людей