Облако Пустоты — страница 52 из 57

поблизости. В полдень через окно они увидели, как он встал с постели, выпил несколько

глотков воды и собирался уже отдать дань почтения Будде. Опасаясь, что, будучи слишком

слабым, он может упасть на пол, они вошли в комнату. Тогда учитель сел и сказал медленно:

«Я только что видел во сне: Мост Фо-иня (Мост запечатления Будды) развалился под

копытами коровы, а ручей под мостом прекратил свое течение». Затем он закрыл глаза и

смолк.

В 12.30 пополудни он позвал монахов, ухаживающих за ним, окинул взглядом всех и

после паузы сказал: «Вы со мною рядом так много лет, я глубоко тронут вашей заботой и

готовностью выносить ради меня тяготы. Не к чему говорить о прошлом, но в течение десяти

лет мне постоянно приходилось терпеть лишения и недоверие, подвергаться опасностям,

быть мишенью клеветы и несправедливости, но я с радостью шел на это ради того, чтобы

сохранить святые места в нашей стране, чтобы продолжить лучшие традиции и правила

чистой жизни, чтобы в глазах каждого обычного монаха ряса сангхи оставалась

незапятнанной. За чистоту этой рясы я боролся из последних сил! Вы мои близкие ученики и

знаете обо всем, что происходило. Останетесь ли вы потом в этом монастыре или

разойдетесь на все четыре стороны, вы также должны всегда хранить нашу рясу. Но как это

делать? Ответ содержится в слове „шила“». Сказав это, он соединил ладони рук и

настоятельно посоветовал ухаживающим за ним монахам беречь свое здоровье. Они, едва

сдерживая слезы, вышли и остались дежурить около коровника.

В 1.45 двое монахов, ухаживающих за учителем, вошли в комнату и увидели, что он

склонился в правую сторону, как Будда в паринирване. Поняв, что он покинул этот мир, они

немедленно сообщили об этом настоятелю и всей общине. Все собрались для чтения сутр и

прощания с учителем, после чего денно и нощно продолжалось повторение имени будды.

Тело учителя положили в гроб восемнадцатого числа, и когда – девятнадцатого – оно

было кремировано, воздух наполнился удивительным ароматом и белый дым поднялся в

небо. В пепле было найдено более ста крупных реликвий пяти разных цветов и бесчисленные

мелкие, преимущественно белого цвета, прозрачные и гладкие. На двадцать первый день они

были помещены в ступу.

Учитель покинул этот мир на своем 120-м году в 101-й век дхармы 249.

Глоссарий

АБХИДХАРМА (кит. Луньцзан ) – третий свод книг буддийского канона Трипитаки ,

или «Трех корзин» ( Сань-цзан ), в котором собраны систематизированные трактаты и

комментарии, обычно приписываемые ученикам Будды или выдающимся ученым, жившим

уже после паринирваны Будды.

АЛАЙЯ ВИДЖНЯНА (кит. алэеши ) – «восьмое сознание», или «сознание-

сокровищница», называемое так, поскольку здесь хранятся семена всех дхарм. В буддийской

психологии ему приписывается двоякое значение. Скрытое под покровом различающего

разума и врожденных привязанностей, «сознание-сокровищница» рассматривается как

источник иллюзорности, но после их искоренения становится источником просветления. См.

«Шурангама-сутра ».

АНАНДА (кит. Анань ) – младший брат Дэвадатты и двоюродный брат Будды

Шакьямуни. Сопровождал Будду в течение 20 лет. Получил известность благодаря

превосходным способностям и памяти. В Китае почитается как Второй индийский патриарх.

АНУТАРА-САМЬЯК-САМБХОДИ (кит. анудолосаньпути ) – Непревзойденное

истинно-самопросветление. Сокр. анубодхи.

АРХАТ (кит. лохань ) – достигший четвертой стадии дхьяны , высшей ступени в

249 «Дхарма-век» монаха означает число лет принадлежности к сангхе.

иерархии святых в хинаяне, но стремящийся лишь к собственному просветлению в отличие

от бодхисаттвы в махаяне, который стремится к просветлению ради других. Иногда просто

указывает на любого буддийского святого или мудреца.

АРЬЯ (кит. шэн ) – почитаемый святой или бхикшу высшего ранга; тот, кто, следуя

царским путем достижения, прославился своей мудростью и глубиной постижения.

АШВАГХОША (кит. Мамин ) – «Глас коня». Брахман I в. н. э., обратившийся в буддизм.

Был советником царя Канишки. Впоследствии поселился в Бенаресе. Из его произведений

наибольшую известность на Дальнем Востоке получил комментарий «Пробуждение веры».

АВАЛОКИТЕШВАРА (кит. Гуань-инь ) – в Китае получил известность в качестве

«Богини Милосердия», или «Внимающей плачу мира». Бодхисаттва, представляющий

сострадательный аспект сознания. Достиг просветления через созерцание способности к

слуху. Имя означает «созерцатель звуков». См. «Шурангама-сутра». Бодхимандала Гуань-инь

находится в Путо.

АВАТАМСАКА-СУТРА (кит. Хуаянь цзин ) – первая длинная проповедь Будды. В ней

трактуются четыре сферы Дхармы: 1) феноменальное как сфера разделенности;

2) ноуменальное как сфера единства; 3) феноменальное и ноуменальное как сфера

взаимопроникновения; 4) феноменальное как сфера взаимопроникновения. Существует три

перевода на китайский: Буддхабхадры в 60 книгах (418–420), Шикшананды в 80 книгах (695–

699) и Праджни в 40 книгах по разделу «Гандавьюхи» (759–762).

АВИДЬЯ (кит. умин ) – невежество, отсутствие просветленности. Первая из «12 нидан»,

или звеньев, в причинно-возникающей цепи существования.

АВЬЯКРИТА (кит. уцзи ) – неподдающееся описанию в терминах плохого или

хорошего. В чань и махаяне также указывает на пустое или неподвижное состояние ума,

которое указывает лишь на недостаток осознанности и не должно путаться с «недуальной

мудростью», находящейся вне любых категорий и противоположностей. Условием

пробуждения мудрости является шила (дисциплина).

БАЙ-ЧЖАН – Бай-чжан Хуй-хай (ум. 814). Преемник Ма-цзу и Дао-и, учитель Гуй-

шаня и Хуан-бо. Ему приписывают «Трактат о необходимых вратах на пути к истине

посредством внезапного озарения». Его храм находится на горе Байчжан в Хунчжоу

(современный Наньчан, провинция Цзянси), недалеко от горы Лу.

БХИКШУ, БХИКШУНИ (кит. бицю, бицюни ) – последователи мужского и женского

пола, соблюдающие по крайней мере десять запретов для монахов и монахинь или еще

большее число специальных правил и предписаний.

БХУТАТАТХАТА (кит. чжэньцзэ ) – бхута означает «субстанция/реальность», или то,

что существует; татхата – «таковость». Таким образом, бхутататхата означает

«существующее в таковости», вечно-таковое, вечное и неизменное основание ума в

противоположность форме. Это «абсолютное» в буддизме.

БОДХИ (кит. пу-ти ) – просветление, пробуждение. Реализация абсолютной

нерожденной природы.

БОДХИДХАРМА (кит. Путитама ) – 28-й индийский и первый «китайский» патриарх

чаньской традиции. По преданию, был брахманом на юге Индии, приняв линию передачи

чань, отправился в Китай около 520 г. Его учение называют учением «пустых рук», поскольку

оно опиралось на прямое указание на Сознание без использования каких бы то ни было

опосредующих методов. Учитель Хуй-кэ. Также является признанным учителем школы

ланкаватары, с которой чаньская традиция была тесно связана на ранних этапах своего

развития.

БОДХИМАНДАЛА (кит. пути даочан ) – место обнаружения истины, святое место или

любое место, где обучают практике или реализации Дхармы. Обычно указывает на

монастыри, а кроме того, на места явления некоторых бодхисаттв, например Манджушри в

горах Утай, Авалокитешвары в Путо и т. д.

БОДХИСАТТВА (кит. пуса ) – в махаяне полностью лишенный эгоизма святой,

стремящийся к просветлению ради других. Кроме того, махаяна приписывает бодхисаттвам

прошлого способность даровать освобождение тем, кто приносит соответствующие обеты и

направляет свой ум на качества или свойства данного бодхисаттвы (например, сострадание,

мудрость и т. д.), пробуждая их в себе. Эта энергия бодхисаттв на более глубоком уровне

постижения – не что-то, приходящее извне, а отражение мудрости-природы, присущей

самому уму.

БРАХМАДЖАЛА СУТРА (кит. Фаван цзин ) – в китайском буддизме рассматривается

как главный текст по заповедям бодхисаттвы. Является десятой главой «Бодхисаттва-шила-

сутры». Переведена на китайский Кумарадживой (ок. 406), в двух книгах.

БРАХМАЛОКИ (кит. фаньтянь ) – восемнадцать брахмалок , или рупадхату , или сфер

форм и цветов. Выделяется четыре вида небес дхьяны (способов созерцания).

БУДДА (кит. Фо, Фота ) – 1) исторический персонаж – Будда Шакьямуни; 2) первая из

«трех жемчужин» в формуле прибежища, указывает на врожденную буддовость, присущую

всему; 3) просветленный, достигший уровня будды. Махаяна признает множественность

будд, так как природа будды есть у всего и в конце концов все достигнут состояния будды.

БУДДА АМИТАБХА (кит. Амитофо ) – Беспредельно Сияющий Будда Западной

Чистой Земли, или Сукхавати, главный Будда в традиции Чистой Земли. В сутрах и мандалах