– Пожалуйста, откройте ваши копии «Ариэль» на двадцатой странице, стихотворение «Тюльпаны», – сказала мисс Нортон. – Лу, будь так добра, прочитай его вслух.
После занятий, у шкафчиков, Холли смерила Ван Ыок надменным взглядом. Ван Ыок передернуло. За последние пару лет она повидала немало людей, которых Холли пережевывала и выплевывала, не щадя даже своих так называемых друзей, и поэтому она старательно избегала ее, но сегодня – спасибо Билли – это, похоже, было невозможно. Холли прошептала что-то Габи, одной из своих закадычных подружек, и обе захихикали.
Холли, как обычно, блистая в платье из новой коллекции бренда «Горман», подошла к Ван Ыок и демонстративно обошла ее кругом. Потом дернула похожий на крыло рукав кардигана и сказала:
– Так-так, и в чем это мы сегодня пришли? Кое-кто решил, что у нас костюмированная вечеринка?
Ван Ыок отвернулась и с преувеличенным усердием стала убирать в шкафчики книги по английскому и доставать папку по французскому. Первым делом стоило попробовать не обращать на школьную тиранку никакого внимания.
– Я спросила, в роли кого ты сегодня пришла?
– Никого, – ответила Ван Ыок.
– Хорошо, и не забывай об этом, – сказала Холли.
Ван Ыок опустила глаза, не желая ни смотреть на Холли, ни говорить с ней. Свой гнев она сохранит до встречи с Джейн после школы.
Усевшись на диван в квартире Джесс, они поставили поднос со вкусняшками – дыней, рисовыми крекерами, хумусом и мармеладными мишками – между собой, сняли туфли и закинули ноги на кофейный столик.
– Ну и стерва, – сказала Джесс.
– Она превратила это в цель своей жизни, – заметила Ван Ыок.
– Ну и что сделала бы старушка Джейн?
Джесс знала о привычке Ван Ыок обращаться к «Джейн Эйр» и не отказывала себе в удовольствии повеселиться. Она, конечно, тоже читала книгу, и та ей очень понравилась, но у нее не было такой одержимости, как у Ван Ыок.
– Ха, Джейн вытерла бы Холли пол. И воспользовалась бы теми словами, которые высказала Джону Риду. Она бы произнесла: «Противная и злая… Ты – как убийца, как надсмотрщик над рабами, ты – как римский император!»[12]
У Ван Ыок на каждый случай находилась подходящая цитата.
– И что бы на это сказала Холли?
– Что-нибудь типа «Что ты принимала, лузерша?», а потом: «Держись подальше от Билли».
Ой! Вообще-то она не собиралась упоминать Билли.
– Стоп-стоп, притормози, сестричка. Билли? Ты имеешь в виду Билли Гардинера? Парня твоей мечты? Numero uno[13] «мяу»? Ты решила прекратить атаку собственным обаянием и перестала притворяться, что совершенно не замечаешь его? Выкладывай-выкладывай-выкладывай!
«Мяу» стало их собственным словечком для описания чего-то хорошего или красивого. Это началось, когда в седьмом классе они предприняли разведывательную миссию, чтобы узнать хоть что-то про секс, и прочитали невероятно горячий любовный роман, где главная героиня, драматичная и эмоциональная девушка по имени Брэнди, мяукала в пылу страстей. Они смеялись до слез. И тут же выбрали себе животное, чей дух собирались вызвать, занимаясь сексом, – если такое когда-нибудь произойдет. Джесс остановилась на морже, решив, что громкий рев – это то, что надо, чтобы как следует посмеяться в постели. Ван Ыок отдала предпочтение ухающей сове. Но мяуканье? Глупость какая-то. А еще Брэнди много урчала. Наверное, эта Брэнди втайне хотела быть Женщиной-кошкой, и если бы автор развил эту мысль, читать книгу стало бы намного интереснее. Но зато «мяу» навсегда осталось в их словаре.
Ван Ыок подробно рассказала Джесс о том, как поменялось поведение – да, ее «мяу» номер один – Билли Гардинера: о колбочке, о желании, о «потрясающей», о небывалом внимании Билли, об изначально твердой уверенности в том, что он запланировал какую-то гадость, о «можно, я тоже приду в подготовительный клуб», о «привет, клевая пташка» и «я с Ван Ыок».
– Так, ладно, давай хорошенько во всем разберемся. Итак, мы знаем, что волшебные желания – это полная туфта, правильно? – Джесс выразительно посмотрела на Вак Ыок, словно проверяя, не отказалась ли та от здравого смысла.
– Правильно.
– А еще мы знаем, что ты сногсшибательная красотка, плюс умная и все такое… – Ван Ыок смущенно покачала головой, но прежде чем успела возразить, Джесс продолжила: – Раз уж здесь я единственная лесбиянка-в-ожидании, то, с твоего позволения, назначу себя экспертом женской красоты, так что даже не спорь со мной об этом. Единственный вопрос – почему сейчас? И учитывая его послужной список (всяких подлостей), наверное, ты правильно засомневалась в его мотивах. Но твои сомнения не подтвердились, так что какой у нас план?
– План? Нет никакого плана. А его шутки иногда могут быть так тщательно спланированы… Так что шансы еще есть. Поэтому как мне его избегать?
– Ну нет. Значит, считаешь, что публичное унижение вполне возможно, а то, что Ван Ыок нравится Билли, – здесь шансов ноль. Я права?
– Да.
– А вот я считаю, публичное унижение – шансов ноль, а Ван Ыок нравится Билли – очень даже может быть.
– Но я единственная из нас двоих, кто действительно знаком с Билли Гардинером, так что, с твоего позволения, я назначу себя экспертом.
– Ты признаешь, что его нынешнее поведение ему не свойственно?
– Абсолютно.
– Значит, у тебя только один вариант – выяснить его истинные мотивы.
Ван Ыок взяла еще один рисовый крекер, подцепила им немного хумуса и принялась задумчиво жевать.
– Наверное.
– И как ты планируешь это сделать?
– Продолжить наблюдать за ним со стороны?
– Тебе пора сделать следующий шаг.
– И что ты предлагаешь?
– Пусть он придет в подготовительный клуб, раз ему так хочется.
– Серьезно?
– Покажи ему себя, а потом посмотри, как он отреагирует на тебя настоящую. И к тому же как еще я с ним познакомлюсь?
Наверное, Джесс была права. Подготовительный клуб хотя бы поможет Билли увидеть Ван Ыок в ее собственном мире.
Джесс засмеялась.
– Что?
– Я тут просто подумала, в самом худшем случае, если он окажется подонком и попытается унизить тебя, ты сможешь воспользоваться своей любимой цитатой Джейн.
Ван Ыок тоже засмеялась. И они проговорили ее вместе, изо всех сил стараясь воспроизвести правильное британское произношение:
– Вы думаете, что если я небогата и незнатна, если я мала ростом и некрасива, то у меня нет души и сердца? Вы ошибаетесь! У меня такая же душа, как и у вас, и, безусловно, такое же сердце[14].
Продолжая хихикать, скоро они уже просто умирали от смеха.
Фатальная ошибка. В стену постучали. Звуки безудержного веселья проникли туда, где все поклонялись девизу «Делай домашнюю работу, учись усердно».
Ван Ыок встала с дивана и позволила себе насладиться той легкостью на сердце, которую она ощущала всякий раз, когда они с Джесс смеялись, а потом ушла к себе, чтобы поплатиться за содеянное.
Шагая по коридору, Ван Ыок готовилась к лекции о том, что впустую теряет ценное время, которое могла бы потратить на учебу. Она аккуратно сложила найденный кардиган в рюкзак, открыла входную дверь и тут же поникла духом, подумав: сейчас у нее будут неприятности из-за их с Джесс веселья, словно она еще маленький ребенок, хотя на самом деле это ей, как взрослой, приходилось проверять маму – считать таблетки и следить, чтобы она исполняла все предписания врача.
Она бы не отказалась пожить жизнью обычного тинейджера.
11
Во вторник утром была ТП – «Теория познания» – еще один обязательный межпредметный элемент программы МБ. Что-то типа философии.
Ван Ыок нравилось содержание предмета, но его суть ее пугала – нужно было делиться своим мнением перед всем классом и отвечать.
Сегодня они изучали раздел, где рассматривались пол и общество. Их учителем была Люси Фрейзер. Доктор Фрейзер. Один из самых молодых преподавателей и сущий ураган. Она была тонкой, гибкой и крепкой – бегала марафоны, «гудела» энергией. Ее короткие волосы были выкрашены в огненно-рыжий цвет, поэтому доктор Фрейзер очень напоминала зажженную спичку. И сейчас она пламенно, с благоговением рассказывала классу о том, как распределение отделов в универмагах являлось еще одним воплощением давления на женщин.
– Так, давайте пройдемся по самым дорогим объектам торговой недвижимости в нашем городе. Да в любом городе! Вот мы на первом этаже «Дэвид Джонс», «Сакс», «Хэрродс»… Какой посыл мы получаем? И кому этот посыл адресован?
– По большей части там отделы с женской косметикой, – отвечает Лу.
– Вот именно! – восклицает доктор Фрейзер.
Ван Ыок никогда раньше не задумывалась о смысле всего этого, но сейчас истина обрушилась на нее, как наковальня на мультяшного героя, а доктор Фрейзер тем временем продолжала:
– И эти престижные магазины в подавляющем большинстве нацелены на то, чтобы женщины поняли: они не отвечают требованиям. Ваша кожа, ваши губы, ваши ногти – они все не того цвета; от вас не так пахнет; у вас слишком много морщин; ваша кожа слишком жирная или слишком сухая. Но зачем нам все это?
Народ зевает, что-то записывает, листает Фейсбук, радуясь тому, что доктор Фрейзер сама делает всю работу.
– А теперь давайте представим: мы идем по тем же самым универмагам, но весь первый этаж теперь для противоположного пола – продукты нацелены вызывать у мужчин ощущение собственной неполноценности. Эй, мужчины, вам необходим весь этот арсенал: надо выбрать из сотен различных вариантов черную тушь, чтобы намазать ресницы; косметику, которая изменит цвет вашей кожи; румяна, чтобы у вас был здоровый, цветущий вид; а еще вот эту замедляющую старение, уменьшающую поры, увеличивающую губы и получаемую из нефти… фигню. Но почему картинка совершенно другая?