– Где спальня хозяйки? – спросил Савьер.
– Прямо. Увидите у одной из дверей громадную вазу. Вы на месте.
Калли отправилась в комнату Искры, много ценных вещичек она заприметила в ней, когда была гостьей этого дома. Раскрыла рюкзачок, надела перчаточки. Вдруг… раздался исступленный лай. Найда, черт возьми! Калли предупредила Савьера и Инеко о том, что в доме из охраны только старая, но довольно грозная собака. Бейтс тут же признался, что ненавидит собак всей ненавистью души, ненависть его перемежается с дичайшим страхом. Потому он возьмет с собой ствол, просто, чтобы припугнуть псину, если ситуация того потребует. Калли испугалась за Савьера, за Найду, за дело, что могло сорваться из-за такого пустяка.
Что же происходило в спальне Болеславы Гордеевны?.. Не успели главарь и Бейтс перешагнуть ее порог, как залаяла Найда. Но это еще не самое страшное, что с ними приключилось. Каково же было удивление парней, когда они увидели хозяйку в кровати! Найда могла тотчас наброситься на незваных гостей, но Болеслава Гордеевна вовремя схватилась за ее ошейник.
– Найда, когда же ты угомонишься?! Да ты с ума сошла, что ли? Я не высплюсь из-за тебя!
Савьер и Инеко мрачно смотрели друг на друга. Все их мысли были написаны на лицах: «Дело дрянь, конечно, но отступать нельзя. Она ведь ни хрена не видит, чего бояться-то в самом деле?» Кругом было столько всего привлекательного: золотые подсвечнички, многообразие шкатулочек, картины, статуэтки из драгоценных камней… Разве можно оставить здесь всю эту красоту? Нет уж! Такого богатства им больше нигде не найти. Инеко стал тихонько складывать в рюкзак то, что особенно ему приглянулось, Савьер, в свою очередь, не сводил глаз с хозяйки и несмолкающей собаки, расположив при этом пальцы в необходимых местах на пистолете, припрятанном в кармане.
В следующее мгновение открылась дверь.
– Савьер…
Парни с тревогой взглянули на Калли, что появилась в самый неподходящий момент.
– Кто здесь?! – всполошилась графиня, беспокойно вертя головой. Найда стала лаять еще яростнее.
Калли вонзилась испуганными глазами в хозяйку и машинально закрыла себе рот, чтоб больше ни звука не издать. Парни сделали несколько шагов к выходу.
– Гарриет!!! – во весь голос закричала графиня. – Га..!
Никто не понял, как это произошло… Всех оглушил выстрел, все едва не умерли от страха, когда Болеслава Гордеевна упала на пол. Даже Найда заглохла. Савьер все еще держал наготове свое оружие. Долго бы все находились в глубоком ступоре, если б не сообразили почти одновременно, что в доме еще есть помощница. Пора делать ноги!
Спальня Гарриет находилась на приличном удалении от места происшествия. До нее донесся лишь слабый хлопок неизвестного происхождения. Гарриет без всякого желания покинула постель, вышла из комнаты и медленно, широко зевая чуть ли не раз в минуту, поплелась к хозяйке. Мало ли что могло случиться с этой слепой курицей? Гарриет толкнула хозяйкину дверь, включила свет. Жмурясь и отворачиваясь, сказала:
– Миссис Монтемайор…
А потом услышала кряхтение. Гарриет наконец перестала жмуриться, проморгалась. И то, что увидели едва привыкшие к свету глаза, заставило ее оцепенеть. Болеслава Гордеевна ползла к ней на животе, под ее телом растекалась темная кровь.
– Кто… кто это сделал?
Найда не отходила от хозяйки, лизала ее руки. Болеслава Гордеевна в ответ издавала лишь жутковатые звуки. Звуки боли, неполноценного вдоха, страха за свою жизнь, интенсивно вытекающую из пулевого отверстия.
– Какой кошмар… какой кошмар, – шептала Гарриет. – Черт…
– Зво-ни… ско-рее… – чудом выговорила миссис Монтемайор.
– Да-да, я позвоню…
Но вместо того чтобы сиюсекундно выполнить просьбу хозяйки, Гарриет присела возле нее, задумчиво всматриваясь в ее лицо, точно не узнавала эту женщину, и затем сказала с какою-то странною горячностью:
– Я ведь тоже не один год забочусь о вас, но вы это совсем не цените! Что такого выдающегося сделала эта Элеттра? Почему ей все, а мне ничего?! Миссис Монтемайор, я же как к матери к вам относилась!
– Гарриет…
Мисс Клэри резко встала. Все признаки глубочайшего потрясения исчезли мгновенно. Напротив, Гарриет теперь была охвачена самым что ни на есть садистским наслаждением.
– Я позвоню, не переживайте, – сказала она, уже находясь у порога. – Минут двадцать-тридцать у меня еще есть. Успею.
Слезы разочарования застыли на умирающем лице Болеславы Гордеевны.
Искра попрощалась с бабушкой, с Гарриет, всех уведомила о том, что вернется поздно, ждать ее не нужно. Однако отбытие ее на торжество так и не состоялось. До темноты Искра прохаживалась по парку Уортшир, а потом, решив, что бабушка и ее помощница уже отошли ко сну, вернулась домой. Как она планировала поступить далее: сначала ей нужно было зайти к себе в комнату, взять Митин яд, затем прокрасться в спальню бабушки, добавить несколько капель яда в графин с водой, что стоял на столике у кровати (Искра была наслышана о привычке бабушки пробуждаться среди ночи, чтобы сделать глоток воды). После она отправится в Мэф. Хоть Митя и клялся, что данный яд при вскрытии обнаружить невозможно, Искра все-таки побаивалась. Вдруг что-то пойдет не так, станет ясна истинная причина смерти бабушки и Искра попадет под подозрение? Нужно обезопасить себя. Для этого Искра прикрылась отличным, как ей казалось, алиби – она уехала в школу на праздник, она не при делах. В доме осталась только Гарриет, с нее и спрос.
В руке ее уже был флакончик со смертоносной жидкостью. Искра уверенно шла к Болеславе Гордеевне. Так же уверенно она открыла дверь ее спальни. Ну и все, уверенность ее моментально дала деру, как только Искра увидела то, что происходит внутри. Миссис Монтемайор молча лежала в той же позе, в какой ее оставила Гарриет. Найда была рядом, скулила, положив голову на протянутые вперед лапки.
– Бабушка?..
Боже, сколько крови! Откуда… как… почему?! Искра все стояла на месте, точно приросла к полу, слишком часто дышала, тряслась. В тяжелейшем состоянии она находилась. Это была та разновидность страха, при котором человек не помнит себя, не может пошевелиться, крикнуть, да просто моргнуть. Потом вдруг Искра услышала свой голос, но это был голос из ее памяти:
– Папа!
Только это она и смогла сказать, когда ее бездыханного отца забирали люди в белых халатах. Усталость, недовольство и немного сочувствия к бедной девочке-цыганке промелькнули на лицах врачей. И тоже было много крови! Ее платьице было в крови и папа весь… Может, вид крови, вся эта болезненная атмосфера и заставили ее опомниться? Все то, что Искра испытала, потеряв отца, все то, с трудом забытое, но все еще живущее в ней, накрыло ее, ввергнуло в бездну беспросветного горя, пришедшего в ее жизнь вместе со смертью Лари. Она залилась горькими слезами.
– Бабушка! Бабушка!
Искра бросилась к Болеславе Гордеевне. Свободной рукой перевернула ее на спину, чтобы понять, где расположена рана. Та рука, что до сих пор держала яд, полезла в карман, оставила внутри флакончик и захватила засунутый в тот же карман телефон.
После трагедии с отцом Искра долго размышляла: могла ли она помочь ему? Она перечитала много медицинской литературы, вызубрила первую помощь при ранениях. Только вот зачем она это вызубрила, не понимала. Ведь уже поздно. Папа умер! Если бы Искра вовремя спохватилась, сделала все, что требуется в подобных случаях, то отец не истек бы кровью, смог дотянуть до прихода врачей… Теперь же, вся эта накопленная, бессмысленная, казалось бы, информация пригодилась Искре.
– Так… ранение боковой стенки живота. Для того чтобы минимизировать риск дальнейшего кровотечения, необходимо уложить пострадавшего на бок. Рана должна быть вверху, – говорила Искра и одновременно выполняла проговоренные манипуляции. – До приезда «Скорой помощи» нужно наложить асептическую повязку. – Она кинулась к одному из стоявших у стены шкафчиков, нашла аптечку.
Гарриет вошла в спальню хозяйки, когда Искра заканчивала перевязывать рану. Мисс Клэри была в полной уверенности, что графиня за время ее отсутствия отчалила в мир иной, и месть за то, что та не упомянула свою помощницу в завещании, стало быть, успешно завершена.
– Искра?.. Ты же должна быть в «Греджерс»?
Обе пребывали в безграничном удивлении. «Почему ее больше удивило то, что я нахожусь здесь, а не то, что произошло с бабушкой?»
– Болеслава Гордеевна ранена, – сказала Искра, с растущим недоверием взирая на мисс Клэри.
– Я знаю… Я как раз искала телефон, чтобы вызвать «Скорую».
– Я уже вызвала.
– Да? Вот и отлично! Вот и молодец! Ой, я в таком жутчайшем шоке нахожусь сейчас. Ничего не соображаю… – голос ее действительно дрожал от напряжения и страха. – Судя по всему, сюда проникли воры! Сама убедись, тут кто-то шарился… – Гарриет обвела беспокойным взглядом комнату, на Искру поглядела, потом на миссис Монтемайор и спросила осторожно: – Она еще… дышит?
Глава 48
– Я не знаю… почему она… почему так… я не… не знаю, – говорила Калли испуганным шепотом.
– Тебя заело, что ли?! – гаркнул Инеко.
«Бьюик» несся с поразительной быстротой. Инеко был за рулем, Савьер сидел сзади вместе с Калли, постоянно оборачиваясь, чтобы убедиться, нет ли за ними «хвоста».
– Как же мы встряли-то, а! Вот «повезло» мне связаться с такими идиотами! Что это было? Подстава намеренная или очередной прокол?! Ладно, с этой Лысой башкой потом разберемся, как отойдет, но ты, Савьер! За каким членом ты пальнул в бабку?!
– Это получилось рефлекторно, – виновато отозвался Бейтс.
– Ах, что ты говоришь! Рефлекторно, сука! Охерительные у тебя рефлексы, однако!.. Молите бога, чтоб бабка скорее померла. Эта мелкая дура назвала твое имя! Бабка ничего не видит, но наверняка отлично слышит! Мы в жопе!
Инеко еще долго истерил и чихвостил всех вокруг, Бейтс в ответ мямлил нелепые оправдания и пытался поднять настроение главарю напоминанием о том, что они все-таки уехали не с пустыми руками. С тем награбленным им теперь открыты любые дороги. С Калли же в один момент произошло нечто странное. На некоторое время она позабыла о том, что случилось в Уортшире, и думала о не стоящих особого внимания вещах. Например, о погоде. Тучки вон собираются, вероятно, будет дождь, и это обстоятельство противоречит безосадочному прогнозу. Синоптики – неисправимые обманщики… Еще Калли вдруг вспомнила объявление, что увидела на рекламном щите у «Кэнди Грэдди» позавчера. В объявлении том говорилось о пропаже старенького пекинеса. Интересно, нашли его или нет? «А что маме привезти завтра в клинику? Она вроде что-то говорила про неспелые бананы. Именно зеленые, твердые. Черт, нужно было уточнить у доктора Кембри, можно ли маме такие бананы!»