ткнула в крышке несколько дырочек. Как вы думаете, ей понравится в Лондоне? Я думаю, что понравится, ведь там столько цветов. Она будет их есть и делать мед.
Поставив баночку с пчелой на стол, Барбара посмотрела на нее внимательным взглядом. На дне банки лежал вялый лепесток розы и несколько пожухлых листиков – это и была пища, которой Хадия обеспечила пчелу. Да, претендовать на Нобелевскую премию по энтомологии девочке еще рано. Однако, что касается отвлечения внимания взрослых и вмешательства в их дела, в этом у нее, безусловно, был талант.
– Да, – задумчиво сказала Барбара, – с этим, девочка, я, думаю, возникнут проблемы. Ведь у пчел есть семьи и они все вместе живут в своих ульях. Пчелы не любят чужаков, так что если ты привезешь эту пчелу в Лондон, там у нее не будет семьи. По-моему, именно из-за этого она сейчас так волнуется. Уже темнеет, и, хотя ей было приятно погостить у тебя, ей очень хочется домой.
Хадия, подойдя вплотную к Барбаре, наклонила голову, так что ее нос почти касался стекла банки.
– Вы так думаете? – спросила она. – Так мне ее выпустить? Она скучает без своей семьи?
– Конечно, – заверила девочку Барбара, разворачивая перед собой ее акварели. – К тому же, пчелам плохо в банках. Тесно, душно и небезопасно.
– Почему? – поинтересовалась Хадия.
Оторвав взгляд от акварели, Барбара посмотрела на отца юной художницы.
– Потому что, когда ты вынуждаешь создание природы жить не в тех условиях, в которых ему хочется, все кончается тем, что кому-то становится больно.
Тео меня не слушал, решила Агата Шоу. Он не слушал ее сейчас, как и тогда, когда они выпивали, когда обедали, когда пили кофе, когда смотрели девятичасовые новости. Телесно он присутствовал и даже умудрялся отвечать, причем так, что и менее сообразительная женщина смогла бы не упустить из рук нить разговора. Но все дело заключалось в том, что реконструкция Балфорда-ле-Нец интересовала его не больше, чем ее – текущие цены на хлеб в Москве.
– Теодор! – отрывисто вскрикнула Агата, ударяя его палкой по ногам.
Он уже в который раз проходил мимо ее дивана, меряя шагами расстояние от своего кресла до открытого окна и обратно, словно еще до наступления ночи решил протоптать тропинку по расстеленному в комнате персидскому ковру. А его бабушка никак не могла решить, что сильнее раздражает ее: его загадочная манера общаться с ней или его недавно появившийся интерес к тому, что происходит в саду. Да и что он мог разглядеть в саду в быстро сгущающихся сумерках? Но если поинтересоваться, к чему он проявляет столь неуемный интерес, Тео ответит, что ему до смерти жаль сгоревшего на солнце газона – в этом она не сомневалась.
Палка не помогла ей остановить его, до него она и не дотянулась.
– Теодор Майкл Шоу, – произнесла Агата, – попробуй пройди еще раз по комнате, и я так огрею тебя палкой по заднице, что ты запомнишь это надолго. Вот этой самой палкой. Ты слышишь?
Это подействовало. Он остановился и посмотрел на нее грустным взглядом.
– Неужели, ба, ты способна на такое?
Вопрос этот был задан наивно мягким голосом. Странно, что Тео, кажется, еще способен на нежности. Он хотя и не пошел к окну, но смотрел на него пристальным взглядом.
– Что, черт возьми, происходит? – громко произнесла Агата. – Ты не слышал ни слова из того, о чем я толковала тебе весь вечер. Я хочу, чтобы ты это прекратил, прекратил сейчас же. Сегодня же.
– Прекратил что? – спросил он и, надо отдать ему должное, выглядел при этом настолько растерянным, что почти убедил ее.
Нет, дурой Агата не была. Как-никак, она вырастила и воспитала четырех непохожих друг на друга детей – шестерых, если причислить к ним еще и Тео с его тупоголовым братом. У нее было особое чутье, и когда что-то еще только затевалось, она сразу же это чувствовала, в особенности, если это что-то намеревались скрыть от нее.
– Да не прикидывайся глупцом, – поморщилась Агата. – Ты пришел позже… опять. Ты почти ничего не ел, не притронулся к сыру, твой кофе остыл, а последние двадцать минут ты старательно вытаптывал мой ковер и смотрел на часы, как заключенный, который ждет свидания.
– Ба, я поздно обедал, – ответил Тео, стараясь вразумить ее. – Да еще эта проклятая жара… Ну как можно есть пирог с лососиной в таком пекле?
– А я ела, – возразила она. – Кстати, при такой погоде полезно есть горячую пищу. Она охлаждает кровь.
– Ба, да это же бабьи сказки.
– Не болтай глупости, – осадила внука Агата. – Дело не в еде. Дело в тебе. В том, как ты себя ведешь. Ты ведь буквально не в себе с того времени… – Она замолчала и задумалась. Когда Тео перестал быть тем Тео, которого она знала и любила – любила наперекор своей воле, своему разуму и своей предрасположенности – последние двадцать лет? Может быть, месяц назад? Может быть, два месяца? Прежде, во время таких затянувшихся пауз, Тео обычно наблюдал за ней, думая, что бабушка на него не смотрит, а она все замечала, как замечала его ночные отлучки, торопливые звонки по телефону и то, что он вдруг сильно исхудал. – Да что, черт возьми, происходит? – решительно спросила она.
Тео лучезарно улыбнулся, но от нее не скрылось то, что эта веселая мина не погасила тревожный блеск его глаз.
– Ба, да поверь же наконец, ничего не происходит, – ответил он таким тоном, каким говорит врач, стараясь войти в контакт с упертым пациентом.
– Ты сейчас адекватен? – напрямик спросила она. – Если да, то я хотела бы напомнить тебе, что в состоянии помутнения рассудка можно добиться немногого.
– Да, конечно же, адекватен. Я думаю о нашем бизнесе: о том, как обустроить пирс; о том, сколько мы потеряем, если Джерри Де Витт не закончит ресторан к августовским праздникам. – Он опустился на стул, словно подтверждая этим свои слова. Он сцепил пальцы рук, сжал ладони коленями и перечислил ей все, на чем в эти дни было сосредоточено его внимание.
А она продолжала, словно не слышала ни слова из того, что он сказал:
– Помутнение рассудка губит все. И если ты намереваешься это оспорить, то я в качестве собственной аргументации приведу три имени: Стивен, Лоренс, Ульрика. Все они большие специалисты в области обмана.
Агата заметила, как задрожали его веки над внезапно сузившимися глазами, и это ее обрадовало. Она и хотела нанести удар ниже пояса и была довольна тем, что удар оказался чувствительным. Его брат, его отец и его тупоголовая мамаша – вот что это была за троица. Все они лицемеры, и все они в конечном счете были лишены наследства; все они должны были бороться с миром за собственное существование. Двоих из них уже не было на свете, а третий… кто знает, чем кончит Стивен Шоу в этом гадюшнике, каким стал Голливуд?
После того, как девятнадцатилетний Стивен ушел из дома, она постоянно уверяла себя, что Тео другой. Он был рассудительным, здравомыслящим и, в отличие от всех в своей семье, лишенным предрассудков и суеверий. С ним были связаны ее надежды, а поэтому он будет владеть ее состоянием. Если она и не доживет до завершения реконструкции Белфорда-ле-Нец, это не так уж важно. Тео воплотит в жизнь ее мечты. И она благодаря его стараниям будет жить.
Так, по крайней мере, думала Агата. Но последние несколько недель – а может, уже и месяц? или два? – она заметила, как ослабел его интерес к ее делам. Последние несколько дней окончательно убедили ее в том, что его мозг глубоко погружен в какие-то другие проблемы. А последние несколько часов поставили перед ней неоспоримую альтернативу: либо она немедленно возвращает его в прежнюю реальность, либо теряет его навсегда.
– Прости, ба, – сказал он. – Я внимательно слушал тебя. Но у меня голова забита всеми этими заботами на пирсе, строительством ресторана, планом отеля, совещанием в муниципалитете… – По мере того как его голос слабел, взгляд все чаще устремлялся на проклятое окно, но он тут же спохватывался и переводил глаза на нее. – Да еще эта жара, – вздохнув, добавил он. – На такой жаре ничего не идет в голову.
Прищурившись, Агата наблюдала за ним. «Врет он или говорит правду?» – гадала она. А Тео между тем продолжал:
– Кстати, я подал в муниципалитет заявку созвать специальное заседание. Я отвез ее сегодня утром. Они положительно отреагируют на нее, но мы не можем рассчитывать на то, что это будет скоро. Прежде всего им надо уладить дела с азиатской общиной из-за этого убитого на Неце.
Ага, это уже что-то, обрадовалась она, ощутив первые сигналы душевного подъема, которых не чувствовала с того дня, когда с ней приключился инсульт. Они были очень слабыми и едва различимыми, но все-таки они были, а это уже прогресс. Возможно, Тео был и в самом деле таким наивным и простодушным, каким старался казаться. Сейчас Агата решила верить в то, что это именно так.
– Отлично, – похвалила она. – Отлично, отлично. Итак, к заседанию совета нам необходимо заручиться необходимым количеством голосов. А ты знаешь, Тео, обдумав ситуацию, я пришла к выводу, что отмена вчерашнего обсуждения нашего вопроса – не что иное, как веление перста указующего. Ведь мы получили возможность лично обработать каждого члена совета.
Внимание Тео переключилось на нее, а раз она заинтересовала его, то надо максимально воспользоваться этой минутой.
– А ты знаешь, я уже пообщалась с Тревесом, – доверительно сообщила Агата. – Он с нами.
– Неужели? – учтиво поинтересовался Тео.
– Конечно, – ответила она. – Я сегодня разговаривала с этим занудой. Ты удивлен? Ну, а что? Почему бы не поговорить с ним? Сначала обработаем тех, кто поддается, а потом зарядим пушки. – Говоря с ним, Агата ощущала какое-то нарастающее волнение. Оно распространялось по всему телу, подобно сексуальному возбуждению; от него стало горячо между ног, как бывало тогда, когда Луис целовал ее в затылок. Вдруг она поняла, что ее не сильно волнует, слушает Тео или нет. Весь день она сдерживала свой энтузиазм – ведь не делиться же ей своими планами с Мери Эллис, – а теперь ей необходимо рассказать о них. – Он практически сразу объявил, что поддерживает нас, – с довольной улыбкой объявила Агата. – Он так же, как и мы, клянет этих паков, и готов сделать все, чтобы помочь нам протолкнуть проект. План реконструкции, предложенный семейством Шоу, служит интересам всего муниципального образования, сказал он. А это значит, что Тревес перережет себе горло, если это поможет поставить паков на место. Он хочет видеть вывески с английскими именами повсюду: на пирсе, в парке, на фасадах отелей, в центре развлечений и досуга. Он не хочет превращать Балфорд в пристанище цветных. Кого он особенно ненавидит, так это Акрама Малика, – добавила она и посмотрела на Тео так, словно только что проделала трудную работу. Такой же прилив радости охватил ее, когда, говоря по телефону с этим отвратительным держателем отеля, она поняла, что в их мировоззрениях есть хотя бы одно, что их объединяет.