Обман на Орд Цестусе — страница 19 из 63

На возвышении сидела высокая, крупная, бледно-золотая женщина-кси'тинг, и Оби-Ван узнал в ней саму регента Дарис. Говорили, что она проложила свой путь годами службы и успешной политической деятельности. Она заслужила репутацию сильного и честного существа; её лицо, хотя и без морщин, было прорезано глубокими, мягкими линиями, которые намекали на серьезный и ровный характер. Сидя на троне, она излучала мощь, на лице застыло вежливое, но строгое выражение. Итак: это всего лишь формальная встреча.

Джи'Май Дарис происходила от первой королевы улья, но только отдаленно: прямая линия пресеклась во время эпидемий. И всё же в нынешней ситуации это придавало ей весу.

Она поднялась, первичные и вторичные руки расправили многочисленные складки одеяния вокруг широких бедер и грудной клетки, словно тени в укромной долине. Это существо держалось с царственной гордостью и уверенностью, явно унаследованной от поколений предков.

— Приветствую, мастер Кеноби. Извините за задержку. Позвольте мне приветствовать вас в нашем мире. Я — Джи'Май Дарис, регент Цестуса.

Оби-Ван поклонился.

— Верховный канцлер Палпатин шлет свои приветствия, — ответил он.

— Приятно это слышать, — сказала она, наблюдая за ним очень внимательно, с напряжением в фасеточных зеленых глазах. — Я не была уверена, что найду сочувствие в Сенате. Так долго не было никакого знака, что кто-то понимает наши проблемы или наш народ.

Был ли какой-то скрытый смысл в её словах? Оби-Ван почувствовал, что на Дарис оказывается сильнейшее давление.

— Когда вы его встретите, — осторожно сказал он, — а я уверен, что встретите, вы найдете, что канцлер — человек в высшей степени понимающий. Он сочувствует вашим обязательствам и надеется так же, как и вы, найти какое-либо мирное решение. — Он тоже умел говорить двусмысленно. Вопрос в том, правильно ли он понял Дарис, и сможет ли она ответить.

— Это было бы моим самым заветным желанием, — произнесла она. — Но несомненно, мастер-джедай: благосостояние моего народа — мой высший приоритет. Важнее, чем мой пост. Важнее, чем мир. Важнее, чем даже моя собственная жизнь.

Оби-Ван удовлетворенно кивнул. Хотя этой встрече предшествовали долгие дни подготовки, он был весьма доволен установившейся связью. Это существо было проницательно.

— Я теперь понимаю, как вы пришли к власти. Ваша честность на таком ответственном посту замечательна.

Джи'Май Дарис кивнула в свою очередь.

— Пусть это станет началом более глубоких и удовлетворительных отношений между Орд Цестус и правителями Республики.

Оби-Ван поднял палец.

— У Республики нет никаких правителей. Только стражи.

— Конечно, — произнесла Дарис, склонив голову.

Снойл впервые заговорил:

— Я — адвокат Дулб Снойл, представляющий Корускантский юридический колледж. Я изложу свое дело как можно яснее, — говорил он своим мягким, высоким голосом. — Как по договору, так и по традиции, Цестус — сторона, подписавшая Корускантское Соглашение. Хотя технически «Цестус Кибернетикс» не продает ничего запрещенного, мы полагаем, что дроиды УД будут модифицированы и использованы, чтобы убивать солдат Республики.

— Так вы говорите, — заметила Дарис.

Снойл спокойно продолжил:

— Поэтому, с величайшим уважением я прошу вас прекратить производство и/или импорт любых таких дроидов, как упомянуто в части два параграф шесть указанного документа.

Вперед выкатилась голубая сфера высотой по колено. Зиитса, которая послала голо? Дарис нагнулась так, что существо могло шептать ей на ухо. Она внимательно выслушала, затем изучила несколько документов, плавающих перед ними в воздухе.

Снойл продолжал говорить почти час, цитируя договоры Республики и всё, что он узнал о нынешнем законном статусе «Цестус Кибернетикс», Пяти Семьях, производстве дроидов-охранников и возможных последствиях. Дарис отвечала с замечательной ясностью: она оказалась настоящей энциклопедией законности, всегда твердой, безупречно вежливой, умной и сильной.

Но, как понял Оби-Ван, почти всё это было хитростью. Похоже, она совершенно запугана. Кси'тинг её положения понимал лучше, чем кто-либо, что такое истребление. История говорила ей больше, чем она хотела бы знать, о том, что произойдет, когда политика закончится и начнется опустошение.

Он надеялся, что до этого не дойдет, что на этот раз случится редчайшее из чудес: народ добровольно разрешит конфликт без насилия.

20

Во время призыва новобранцев главное — сколько их отзовется. Одно дело, когда юные будущие воины аплодируют замирающим звукам пламенной речи, и совсем другое — подняться на следующий день после ночи грез или кошмаров, одеться и отправиться к тому месту, где их будут обучать, как положить жизнь за Республику.

Первые кандидаты прибыли на следующий день перед рассветом, когда Нейт и коммандос заканчивали завтрак. Первым появился высокий, широколицый молодой человек с белокурыми волосами по имени ОнСон. Следом за ним, чуть отстав, шел другой юноша, пониже, но даже пошире в плечах. Им сказали принести пищу, чтобы поесть самим и поделиться, и их рюкзаки были полны сушеного мяса и овощных консервов. Нейт тут же придумал с десяток полевых рецептов, которые превратили бы их припасы в нечто действительно аппетитное.

Вновь прибывших пригласили отдохнуть у огня и разделить трапезу. Они едва начали разговор, когда услышали приближающийся рев спидербайка. Грубоватая женщина-кси'тинг сбросила шлем. Она пригладила первичными руками пучки красного жесткого меха на груди, слезла со спидера и шагнула к ним, бросив неказистый мешок на землю. Когда она заговорила, грубость её слов укрепила образ выходца из низов.

— Я Реста, — сказала она. — Есть ферма в сто кликов на юге от ЧикатЛика. Реста там получала энергию, и они взвинтили цену, так муж пошел работать в шахты. — Ни капли жалости к себе не было в её сверкающих фасеточных зеленых глазах. — Муж умирает в шахтах. Теперь Реста потеряла ферму, а всё потому, что эта энергия нужна для веселого-забавного местечка Пяти. Реста гнула спину, чуть не померла. Реста больше не будет горбатиться. — Она добавила: — Чё, есть проблемы? — горнякам и фермерам вокруг неё. Вызов исходил от неё подобно волнам жара, танцующим над пустыней.

Нейт пытался понять, что же она сказала. Очевидно, из-за открытия какого-то курорта для Пяти Семей цена на энергию так поднялась, что Реста обеднела.

— Она не здешняя, — проворчал один из горняков, другие поддержали его глухим бормотанием.

Нейт подошел к ней и взял её красные руки в свои, осмотрев каждую из четырех ладоней. Толстые мозолистые наросты. Сломанные ногти. Эта женщина десятилетиями боролась с бедной почвой Цестуса. Большинство из её выжившего народа было отправлено в пустоши, но не эта. Она была достаточно стойкой и достаточно хорошей, полагая, что пройдет испытания.

Эта женщина презрела бы мягкие слова.

— Вы справитесь, — было всё, что он сказал. Затем повернулся к недовольному.

— Еще одно слово, и можешь собирать шмотки и проваливать. Эта битва — для всех неравнодушных цестианцев. Закроешь свое сердце от неё одной — и можешь убираться. Эта планета больше её, чем твоя.

Мужчина пытался смутить Нейта взглядом, не понимая, что это невозможно. Через пару секунд он опустил глаза, бормоча извинение.

Всё утро их радовал устойчивый поток прибывающих, пока не набралось почти двести кандидатов. Прекрасно. Пока генерал Фисто ведёт свою пропаганду, задача солдат — превратить этих фермеров и горняков в бойцов, пока те не пожелают разнести клонов в пыль.

За минувшие дни солдаты соорудили полосу препятствий. Когда утренние тени укоротились, они оценили новобранцев по длине шага, построили их в линии по росту, разбив их на четыре группы, чтобы они могли соревноваться друг с другом. Бегая по узким рельсам, вися на балках, перетаскивая камни взад и вперед по полю, пока их не затошнило от изнеможения, новобранцы проходили солдатское стандартное полевое обучение.

Ближе к закату Форри добавил гимнастику и ещё больше пробежек, прыжков и переноски тяжестей. Нейт был доволен тем, что каждый новый вид был игрой.

А ещё он почему-то был особенно доволен тем, что Реста держалась с чужеземцами. Она была немного медлительной, но сильной, как ногри, и, казалось, имела невероятную стойкость к боли.

Время от времени они прерывались для отдыха и еды, только десять из них отсеялись, потащившись домой с опущенными головами. Один из них, с удовольствием отметил Нейт, был тем самым горняком, который возмущался в адрес Ресты.

Прекрасно. Изнурительный график первого дня был специально разработан так, чтобы отсеять около половины отряда. Зато те, кто остался, могли считать себя суровыми, выжившими, крутыми ребятами. Именно это воспитывало товарищество — самый важный фактор в боевой единице.

После еды его братья разделили новобранцев на меньшие единицы, снова и снова испытывая их. Оружие они пока не брали — еще не время.

В полдень прибыл «Кружащий дракон», переправляя генерала Фисто обратно в лагерь. Наутоланин коротко спросил, сколько пришло новобранцев и сколько выдержало начальное обучение, затем пошел к пещере для каких-нибудь таинственных планов или джедайских размышлений.

Шиика наблюдала за усилиями новобранцев и хмурилась.

— Зачем всё это? — спросила она. — Джанго говорил, что на то, чтобы привести кого-нибудь в реальную форму, уходят месяцы.

Он улыбнулся и заговорщицки понизил голос.

— У нас есть возможность наблюдать за ними. Увидеть, кто годится, а кто — нет. Кто может справляться с физической болью. Со страхом, с усталостью. У нас нет времени для дилетантов.

Она кивнула, словно могла предвидеть такой ответ. Она казалась интересной женщиной: пилот, мачеха, галактическая бродяга и бывшая подруга самого бессмертного Джанго.

Шиика прервала его размышления.

— Вы рассказали мне, что говорят о Джанго в армии. Но ведь историю можно рассказать по-разному, правда?