Обман — страница 23 из 58

Одно не вызывает сомнений, криво усмехнулась она. Джейк Дейр явно целовался совсем недавно. И их поцелуй не произвел на него большого впечатления. Иначе он не называл бы ее школьницей, не достигшей половой зрелости.

Но с острыми зубами пираньи, напомнила себе Эш. Это ее успокоило. По крайней мере, Джейк Дейр не думает, что ее можно не принимать в расчет.

Ей пришлось напомнить себе об этом, когда она услышала шаги в холле около двери в кухню. Она замерла. Но когда дверь открылась, то там появился не Джейк Дейр, вылезший из постели в нарушение указаний его услужливого врача, а Тони Андерсон.

Он уже не выглядел таким уверенным бизнесменом, как раньше. Эш это позабавило. Впервые после подслушанной оценки Джейком Дейром ее характера она улыбнулась.

— Я… — начал Тони. Он явно чувствовал себя неловко.

— Мистер Дейр в порядке? — участливо спросила Эш.

— Да. Все нормально. — Тут он спохватился. — Ну…

— Насколько можно ожидать, — помогла ему Эш.

Он еще больше смутился.

— Не думаю, что там что-то серьезное, — смущенно заметил он.

Он старался не встречаться с ней взглядом. Вместо этого он пустился в объяснения, которые здорово смахивали на попытку оправдаться.

— Вероятно, доктор видел, как вымотан был Джейк еще до несчастного случая. Он ведь отправился в Бразилию сразу после трудных переговоров о слиянии с Ньюманом. Работал по шестнадцать часов в сутки почти целый год без отпуска. Да и эта история с Розалинд тоже сказалась… — Он смущенно остановился.

И не потому, подумала Эш, что он сообразил, что она не имеет ни малейшего представления, о чем он говорит. Нет, он замолчал потому, что решил, что сказал слишком много. Что-то личное о Джейке Дейре. Возможно, даже не был достаточно лоялен. Интересно, кто такая Розалинд, подумала она. И тут же сказала себе, что ее это не касается.

Во всяком случае, она не позволила и проблеску заинтересованности отразиться на своем лице. И спрашивать ни о чем она тоже не собиралась. Тони с облегчением вздохнул. Он также выглядел слегка озадаченным. Большинство бы не преминуло спросить.

— Джейку просто нужен отдых, — неуклюже закончил он.

— Весьма вероятно, — равнодушно согласилась Эш. — Вот только не могу понять, почему он решил отдохнуть в моем доме. Почему бы не поехать на юг Франции?

Тони улыбнулся.

— Возможно, он так бы и сделал, не набросься на него ваш пес.

Последовала многозначительная пауза. Эш неприязненно взглянула на него.

— Скажите мне, мистер Андерсон, — весьма ехидно спросила она, — ваша компания всегда делает свои дела с помощью шантажа? Или это особенность Джейка Дейра?

Он рассмеялся, успокоившись, поскольку они снова вернулись к переговорам.

— Он очень вам признателен, — спокойно сказал он. — Мы все благодарны. На самом деле он замечательный человек. Почти что гений. С ним очень интересно работать. Но он может быть…

— Кровожадным? — мило переспросила Эш.

— Требовательным, — поправил ее Тони. Он взглянул на свои дорогие часы. — Мне пора. Он дал мне кучу поручений. Разумеется, все надо было сделать вчера.

— Я слышала, — пробормотала Эш.

Но Тони Андерсон уже не слушал. И, слава Богу, призналась она самой себе. В дверях он повернулся.

— Попробуйте заставить его отдохнуть, если сможете, миссис Лоуренс. Мы все будем вам очень благодарны. Ему это, в самом деле, необходимо.

Эш пробормотала что-то нечленораздельное и проводила его до машины. Она никому не позволит думать, что ее можно превратить во временную сиделку для Джейка Дейра. Но говорить об этом вслух не стала.

Внезапно ей пришло в голову, что, если она не будет заходить к Джейку и посадит его на строгую больничную диету, ей удастся заставить его уехать просто от скуки. Она поколебалась, что ему приготовить — мясной бульон или куриный суп; и то и другое хорошо усваивается, питательно и невкусно. На губах появилась хитрая улыбка. Случается, что стряпня может доставить истинное удовольствие.

В конце концов, она остановилась на курином супе. Он выглядел более отвратительно. Она отнесла его Джейку на подносе вместе с самыми тонюсенькими ломтиками хлеба с маслом, какие ей только приходилось когда-либо резать.

Джейк воззрился на поднос, потеряв дар речи.

— Это… еще… что?

Эш разъяснила. И с наслаждением следила за выражением его лица.

— Уберите и принесите мне бифштекс. С кровью.

— Боюсь, — с видимым удовольствием ответила Эш, — что в доме нет бифштексов. Это вам не гостиница. — И добавила с ядовитой заботливостью: — Возможно, вам будет удобнее в гостинице?

Зеленые глаза встретились с карими.

Потом Джейк довольно мягко сказал:

— Возможно, вы предпочитаете, чтобы я подал на вас в суд?

Эш искренне изумилась.

— В суд?

— Я попал в эту неприятность из-за вашего пса, — напомнил он ей все еще тем же обманчиво мягким тоном. Он сделал жест, который мог относиться равно как к куриному супу, так и ко всей ситуации. — Травма, — начал перечислять он, — вред, причиненный машине. Потеря заработка.

— Я поговорю со своим адвокатом, — спокойно ответила Эш. — Спасибо, что предупредили. Но все же съешьте суп. Иначе, боюсь, вы умрете с голода.

Она вышла из комнаты с высоко поднятой головой.


Ее адвокат очень развеселился.

— Джейк Дейр? — повторил он, после того как она сухо изложила ему события предыдущего дня. — Ты ухватила за хвост тигра, милочка. Его счет за потерю заработка может проделать основательную дыру даже в твоих доходах.

— Спасибо, — сказала Эш. — Утешил. Я вот что хочу знать: он может это сделать? Это же была чистая случайность.

Дэвид Колуэлл хмыкнул.

— Я тебе верю, Эш. Разумеется, если ты будешь говорить с такой ненавистью, я не уверен, что суд…

— Перестань хихикать, — приказала ему Эш. — Ясерьезно.

— Ну, это случилось на твоей земле. Так что мы можем предъявить встречный иск о нарушении прав владения. Насколько я могу судить, шансы у нас равные. Мой тебе личный совет старого и верного друга, отговори его от всяких исков любым способом.

— Спасибо. Каким? — огрызнулась Эш. Он хмыкнул.

— Женскими чарами, любовь моя. Ты ведь о таком должна была слышать. Похлопай немного ресницами. Другим женщинам это удается. Попробуй и ты. Может, тебе даже понравится.

Эш хорошо представила себе его худое ухмыляющееся лицо. Они были знакомы с детства.

— Если бы ты был здесь, я бы швырнула в тебя цветочным горшком, — задумчиво сказала она. Она именно так и поступила, когда ей было пять лет. — Мне нужен твой совет, а не идиотские шутки.

— Вот тебе мой совет, — сказал Колуэлл. — Развлекай его по-королевски и соглашайся с любым его предложением. Только ничего не подписывай.

— Спасибо, — едва сдерживаясь проговорила Эш. — Я это запомню.

Когда она положила трубку, его смех все еще продолжал звучать в ее ушах. Она направилась на кухню.

— Кто довел тебя до такого состояния? — спросила Эм, исследующая содержимое буфета.

— Ни в каком я не состоянии, — с яростью ответила Эш.

Она забрала котенка со стола и с отсутствующим видом стряхнула сахар с его усов и шерстки. Котенок закрыл глаза и замурлыкал.

Но провести Эм было непросто.

— Похоже, мистеру Дейру не понравился суп.

— Еще как. Он сказал, что подаст на меня в суд, — процедила Эш сквозь зубы.

Эм долго не думала.

— Тогда постарайся его умаслить. Он тебя звал. Яслышала, но ты говорила по телефону.

Эш криво улыбнулась.

— А я нет. И если еще хоть один человек посоветует мне быть милой с Джейком Дейром, я убегу к морю и утоплюсь.

Эм искренне удивилась.

— Не проще ли пойти и посмотреть, чего он хочет?

— Я знаю, чего он хочет. Бифштекс. Он его не получит. И мне надо поливать помидоры, — заявила Эш с вызовом.

Она перекинула котенка через плечо и отправилась надевать шланг на кран. Она как следует польет помидоры. Она протащила длинный шланг по дорожке огорода и направила его на помидоры как оружие. Эш и ее пассажиру тоже основательно досталось. Котенок визгом выразил свой протест и бросился наутек.

Почувствовав угрызения совести, Эш убавила струю. Ведь не со своими же помидорами ей хотелось разделаться.

Она уже заканчивала работу, когда из дома неожиданно послышался крик. Эш в этот момент думала о чем-то своем, но внезапный звук заставил ее резко обернуться. Струя из шланга описала полукруг над огородом и основательно задела Эш.

— Черт, — выругалась Эш.

Котенок скрылся в доме.

Крик послышался снова. Он доносился с первого этажа. Ее вполне справедливое возмущение Джейком Дейром внезапно сменилось тревогой. Она кинулась к дому. Она не забыла бросить шланг, но не выключила его, так что ей еще раз досталось. Она нетерпеливо вернулась, завернула кран и снова побежала к дому.

Велосипеда Эм у кухонной двери она не обнаружила. Значит, экономка уехала. Это означало, что Джейк Дейр в доме один. Возможно, он действительно попал в беду.

Эш взбежала по лестнице и распахнула дверь спальни.

Джейк возлежал на кровати. С виду с ним все было нормально. На нем красовался темно-синий халат. В нем он напоминал командира, отдыхающего после морского сражения. Или готовящегося к сражению. Она поняла, что халат привез Тони.

Эш прислонилась к двери и попыталась отдышаться. Приложила руку к боку, где покалывало. Посмотрела на него без всякой жалости.

— Я решила, с вами что-то случилось.

Джейк внимательно наблюдал за ней несколько секунд без всякой улыбки. Эш это удивило и насторожило. Но тут он вроде встряхнулся. Откинулся на подушки, которые положил себе под голову, и ласково улыбнулся Эш.

— Вы собираетесь разговаривать со мной, только когда со мной что-то случается?

— Так что случилось? — спросила Эш, ничуть не оттаяв.

Джейк умудрился выглядеть одновременно благородным и жалким.

— Ничего такого страшного, — мужественно заявил он.

Эш фыркнула. Он улыбнулся еще шире. Она подавила желание закатить ему пощечину. Ведь надо же, подумала она равнодушно, на таком ехидном лице загнутые ресницы красавицы восемнадцатого века. Но от этого он не стал ей милее.