Обман — страница 38 из 58

Она ушла. Джоан снова развалилась в кресле и налила себе еще вина. Обычная вещь. Она проделывала ее тысячи раз. Почему же сейчас ей показалось, что жест был намеренно оскорбительным?

— Если не хотите выпить с нами, то, может быть, хотя бы присядете?

Ахмед одарил ее неприязненным взглядом и сел на садовый стул подальше от Джоан. Она медленно отпила глоток вина, наслаждаясь ароматом. Оба молчали.

Она поставила стакан и посмотрела на вино. Принялась думать об Эш. Она никогда не видела подругу в таком состоянии. Виновата ли в этом атака компании Дейра на ее лес? Или здесь что-то личное?

Ее желание дразнить Ахмеда пропало, пока она размышляла о поведении Эш. Пауза затянулась.

В конце концов, Ахмед вежливо спросил:

— И какую же карьеру вы делаете… — Не получив ответа, он добавил: — Миссис Ламберт?

Джоан задумчиво хмурилась. Его вопрос заставил ее вздрогнуть.

— Что? А, я занимаюсь исследованием рынка.

— Вот как. Интересно. — По тону можно было сказать, что думает он как раз наоборот.

Джоан обиделась. И снова бросилась в бой.

— А вы представляете себе, что входит в это понятие, мистер аль-Сарак?

— Разумеется, — спокойно ответил он. — Вы одна из тех девиц с блокнотами, которые ловят пассажиров на вокзалах. Мне часто приходилось с ними сталкиваться.

Тоже мне противник. Джоан постаралась скрыть презрение. Она не потеряет спокойствия, поклялась она себе. Наверняка, его грубость преследует именно эту цель. Его манеры слишком изысканны, чтобы он мог позволить себе случайную бестактность.

Она миролюбиво сказала:

— Вокзалы уже ушли в прошлое. В наше время их заменили торговые центры.

— Торговые центры? — переспросил он с отвращением.

Джоан улыбнулась.

— Это те места, куда люди ходят за покупками, — с большой готовностью объяснила она.

Ахмед понимал, что его разыгрывают. Он сжал губы.

— Пожалуй, я ни с одним не знаком.

— В самом деле? А ведь это далеко не новинка, — сказала Джоан, начиная получать удовольствие от перепалки. — Ваш приятель как раз собирается такой строить. Вон там, — она махнула рукой в сторону деревьев на горизонте. — Где сейчас замечательный лес.

Ахмед пришел в ярость.

— Я не в курсе дел Джейка Дейра.

— Да что вы?!

Он продолжил, будто она не говорила:

— И я лично никогда ничего не покупал в торговом центре.

Джоан хмыкнула.

— Боюсь, со статистической точки зрения вы погоды не делаете.

Ахмед едва владел собой. Джоан с удовольствием за ним наблюдала. Скорее всего, никто раньше не говорил ему, что он не делает погоды. Это принесло ей огромное удовольствие.

Из дома вышла Эш.

— Я сообщила ему, что вы здесь, — сказала она. — Он не знает, сколько времени еще будет занят. Если уж Тим заговорил, его нелегко остановить. Не хотите ли остаться на ужин?

Но Ахмед уже был сыт по горло. Он встал:

— Вы очень любезны, но боюсь, не смогу. У меня прием в Оксфорде. Не будете ли вы так добры передать Джейку саквояж, который я привез? И тогда я оставлю вас наслаждаться вашим вином. — Он несколько иронично поклонился Джоан. — И вашим лесом. Счастливо оставаться, милые дамы.

Он удалился.

— Счастливо, — сказала Эш, обращаясь к его спине.

— Какой саквояж? — спросила Джоан.

Но ответ на этот вопрос был скоро получен. Шофер в форме вышел из-за угла дома с саквояжем в руках.

— Его высочество велели поставить это там, где вы скажете.

Эш рассеянно взглянула на него.

— Его высочество, — фыркнула Джоан. — Король девятнадцатого века.

Ни Эш, ни шофер не сочли нужным прореагировать. Эш провела шофера в дом и показала, как пройти в комнату Джейка. Из кабинета доносились громкие голоса. Голос Джейка был явно раздраженным.

— О Господи, — вздохнула Эш.

Джоан вошла в кухню за ними. Подняла брови, услышав шум.

— Кого-нибудь доведут до слез на ночь глядя, — заметила она без особого интереса.

Снова появился шофер.

— Принц Ахмед сказал, что он позвонит мистеру Дейру завтра утром, — сообщил он.

Эш кивнула:

— Я передам.

Он вышел.

— Этот человек обращается с тобой, как с девочкой на побегушках.

— Я знаю. Но он может причинить неприятности Расти… — Эш замолчала. Джоан уставилась на нее.

— Да не Джейк Дейр. Это его Высокомерное Высочество. — Она мотнула головой в сторону ведущей к дому дорожки. Глубокое урчание возвестило, что дорогой автомобиль отбыл.

— А, — сказала Эш. И без всякой видимой причины покраснела.

— Ты о ком-нибудь другом можешь думать? — поинтересовалась Джоан.

— Ну, это сложно, когда он тут, под твоей крышей, — попыталась оправдаться Эш. — Он вроде все забрал в свои руки.

— Настолько, что ты даже не замечаешь, как тобой начинает помыкать еще кто-то?

Эш улыбнулась.

— Я с детства привыкла передавать различные сообщения мужчинам во время совещаний. Мне не кажется, что мною помыкают. Особенно в сравнении с… — Она внезапно замолчала, покраснев еще гуще.

— В сравнении с Джейком, — закончила за нее Джоан. Она задумалась. — Похоже, он тебя действительно достал, верно?

— Нет, — резко ответила Эш. — Нет, не достал. Никто не может меня так достать. Мне уже не восемнадцать. И никто не сможет.

Эш решила оставить Джейку записку, чтобы он ее прочел после оживленной беседы. Она свистнула Расти и вместе с Джоан отправилась на прогулку по поместью. Вечер выдался идеальным. Даже Джоан, женщина городская до мозга костей, пришла в восторг от открывшегося перед ней пейзажа. Она с удовольствием понюхала розы и жимолость, росшие на краю сада и образовывавшие туннель в его конце. А серебристые березы у калитки так растрогали ее, что она сказала:

— Прелестно. Чудесные деревья, верно? Такие грациозные.

Эш кивнула.

— Говорят, что это девушки, превратившиеся в деревья после танцев с Повелителем эльфов, — весело просветила она Джоан.

Джоан потеряла дар речи. Посмотрела на нее. Эш рассмеялась.

— Я лишь рассказала тебе местную легенду. Я не говорила, что верю в нее.

— Что же, спасибо Господу и за это. — Слова были произнесены от души. — Знаешь ли, иметь пушистых и усатых в качестве жильцов неплохо. Даже в известной степени приятно. Но я иногда боюсь, не свихнулась ли ты здесь в полном одиночестве, — откровенно призналась Джоан. — Эльфы! Девушки, превратившиеся в деревья!

— Твоя душа лишена поэзии.

— У меня цифры там, где должна быть душа, — печально согласилась Джоан. — И можешь мне поверить, такие замечания как раз и доказывают, что ты опасно близка к тому, чтобы у тебя крыша поехала.

— Ладно. Про эльфов больше не буду, — засмеялась Эш. — А как ты насчет выдр?

— Выдр? — Джоан испуганно оглянулась. — Здесь? Мне казалось, они обитают где-то в Шотландии или вроде этого. В диких местах.

— Сейчас да. Потому что мы загрязнили землю и лишили их корма. Но если мы несколько сократим сельскохозяйственные работы здесь, то есть шанс развести их снова. Уже несколько фермеров согласились сократить применение химикатов. И если оставить незанятой земли, то появятся настоящие заливные луга. Есть шанс…

— Ты собралась разводить выдр, — догадалась Джоан.

Эш суеверно скрестила пальцы.

— Надеюсь. Понадобится время и большая работа, но… мне так всегда этого хотелось. С того момента, как мы здесь поселились.

Некоторое время они шли молча. Джоан глубоко задумалась.

— Ты это серьезно?

— Абсолютно. Именно этим я и хочу заняться в обозримом будущем. Возможно, до конца своей жизни. Джоан изумилась.

— Так долго?

— Да, — с большой убедительностью подтвердила Эш.

— Я и подумать не могла, — медленно сказала Джоан.

Эш застенчиво рассмеялась:

— Питер вроде тебя считал, что я рехнулась. Ему не нравились мои разговоры на эту тему. Но я бы все равно это сделала.

— И сейчас все-таки сделаешь?

— Если это реально. На следующей неделе сюда приедет человек из комитета по разведению, чтобы посмотреть на мою реку. По крайней мере…

Джоан кивнула.

— Плохо, если этот ужасный Джейк Дейр еще будет здесь?

— Если он начнет распространяться о своей застройке, то да. Это лишит меня последнего шанса. Люди загрязняют природу не меньше пестицидов, — с горечью сказала Эш.

Джоан снова задумалась.

— Насколько реально, что ему удастся осуществить свой проект?

Эш вспомнила о своих стычках с Джейком Дейром. Если подумать, о самом проекте они почти и не говорили. Она нахмурилась и пожала плечами.

— Тогда тебе надо от него избавиться, — решительно заявила Джоан.

— Благодарю покорно. Прекрасное решение. И как я сама до этого не додумалась?

— Сарказм, — заметила Джоан, — бессмыслен. Тебе надо разработать план.

Эш вздохнула.

— Ты думаешь, я не пыталась? Не один раз. Я жду не дождусь, когда он уберется, а он только смеется.

— Слишком толстокож, чтобы понять.

— Да нет, он все прекрасно понимает, — горько призналась Эш. — Он находит все смешным. Ему нравится заводить меня. И это еще не все… — Эш замолчала, сомневаясь, стоит ли рассказывать о своих подозрениях Джоан. Не сочтет ли она ее параноиком или, еще хуже, слишком самоуверенной без всяких на то оснований.

Подруга подняла одну бровь.

— Ему нравится, когда ты реагируешь?

Эш кивнула. Нет, она не может выразить все словами. Даже для нее самой это звучит глупо. Нет никакой причины для такого умудренного опытом человека, как Джейк Дейр, стараться покорить такую, как она. Его проект в конечном итоге от этого ничего не выиграет, а он достаточно умен, чтобы это понять. Нет, это неприятное ощущение, возникшее, когда он ее целовал, — что он преследует свою тайную цель и это не принесет ей ничего хорошего, — это ощущение сплошная фантазия с ее стороны.

Она взяла Джоан под руку.

— Наверное, ты права, — наконец сказала она. — Я слишком долго жила одна и потеряла чувство реальности.

Но взгляд подруги был проницательным.