Обманутая — страница 76 из 84

– Что ж, – произнес Роберт после некоторого молчания. – Тогда я услышал все, что необходимо. Что вы планируете делать дальше? Вашему мужу, конечно, придется еще какое-то время провести в больнице?

Стелла кивнула.

– Я сниму номер в отеле, и мы заселимся туда с Сэмом. Поживем там, пока Джонас не поправится. Будет лучше, если мы вернемся в Кингстон втроем. Это будет… особенный момент. Я на это уже и не надеялась. Думала, если мы каким-то чудом спасемся, то я останусь с Сэмми одна. Нам крупно повезло.

Роберт не возражал. Без Джейн… Стоило только подумать о ней, и он нахмурился. Все-таки странно, почему Джейн так и не появилась, и никто понятия не имел, где она. И почему она оставила брата предоставленным самому себе.

На душе становилось все тревожнее.

Не успела миссис Крейн попрощаться и выйти, как появилась сотрудница, которой Роберт перепоручил разыскать Шона Холгейта.

– Мне перезвонили из Ньюкасла, – сообщила она. – Патрульные побывали по адресу проживания Холгейта, но там никого не оказалось. Они опросили соседей. По их информации, Холгейт нигде не работает и живет на пособие. Так что никто не знает, где он сейчас.

– Хм, – протянул Роберт.

И этого человека Джейн вынуждена называть братом. Если принять во внимание, как она выматывалась, вынужденная исполнять служебные обязанности и обеспечивать Дилана… При этом у Шона в течение дня нет никаких дел, и он все равно почти не показывается у них.

– Хорошо, – сказал Роберт, – благодарю, констебль. Значит, пока мы не можем ничего предпринять. Остается надеяться, что констебль Скейпин скоро объявится, а за Диланом пока присмотрит ее соседка. Возможно, для парня так даже лучше, нежели оставлять его с этим лоботрясом.

Молодая сотрудница была довольно амбициозна и хваталась за любую возможность проявить себя.

– Сэр, я тут навела справки… Насчет той истории с Диланом Холгейтом.

Роберт нахмурил лоб.

– Сейчас это неактуально.

Она кивнула.

– Возможно. И все-таки… есть в ней кое-что странное. Я связалась с инспектором в Ньюкасле, который тогда занимался этим делом. Конечно, эта история получила определенный резонанс. Все-таки речь шла о бегстве с места аварии с тяжелыми последствиями…

– Ну и?..

– Угадайте, кто позвонил тогда в «скорую» и полицию в Ньюкасле и сообщил о сбитом ребенке? Спустя примерно полтора часа после происшествия, если верить медикам.

– И кто же? Кажется, звонок был анонимным?

– Старший инспектор Линвилл. Это он позвонил.

– Линвилл? Но…

– Нет, к несчастному случаю Линвилл непричастен. Но ему поступил звонок. Анонимно. И уже после он принял необходимые меры.

У Роберта голова пошла кругом. Возникло странное ощущение, словно от него что-то ускользает.

– Я правильно понимаю? Тот, кто обнаружил Дилана на дороге, инкогнито обратился к Ричарду Линвиллу?

– Да, и уже Линвилл инициировал все меры.

– Получается, этот аноним не стал обращаться по экстренному номеру в полицию? А вместо этого позвонил инспектору в Скарборо? Почему?

Голос у молодой сотрудницы чуть вибрировал. У нее в запасе была еще одна сенсация.

– И позвонил Линвиллу не просто на рабочий телефон. А напрямую. На мобильный.

Роберт недоуменно уставился на констебля.

– На мобильный Линвилла?

– Да. Странно, правда? Неизвестный человек, который то ли сбил ребенка, то ли оказался свидетелем происшествия, звонит одному из старших следователей уголовной полиции… Не самый тривиальный ход, верно?

– Откуда, черт возьми, у него был номер Линвилла?

Констебль пожала плечами.

– Полагаю, этого нам уже не узнать.

* * *

Калеб как раз остановился у заправки, чтобы выпить кофе, когда ему позвонил Роберт. С пластиковым стаканом в руке он обошел вытянутое строение и встал посреди одуванчиков и чертополоха, покрывающих поле, казалось, до самого горизонта. Позади был слышен шум проезжающих по дороге машин. Где-то в поле пронзительно кричала птица. Прохладный ветер обдувал лицо. Так было намного лучше. Таблетки и кофе понемногу действовали, но Калеб все еще чувствовал себя отвратительно. Если б стояла жара, как в предыдущие дни, он давно свалился бы без сил.

– Что такое, Роберт? – спросил старший инспектор. – Я уже скоро буду в Ливерпуле.

– Сэр, не знаю, стоит ли заострять на этом внимание… Но мы тут обнаружили кое-что очень странное.

– В связи с ливерпульской историей? – спросил Калеб. – И остальными убийствами?

Не хватало еще, чтобы Роберт нарыл очередную проблему, требующую безотлагательного решения. В данный момент у Калеба совершенно не было на это сил.

– Не знаю. Просто… возможно, это и не имеет никакого значения… но это связано с Линвиллом.

– Роберт, мне бы по-быстрому выпить кофе и как можно скорее ехать дальше. Давайте короче!

Торопливо и потому несколько запутанно – поскольку чувствовал нетерпение шефа, – Роберт рассказал о том, что сам узнал пару минут назад. Об анонимном звонке на мобильный Линвилла. О его мгновенной реакции. И об открытом по сей день вопросе, откуда звонивший знал номер инспектора.

Калеб был озадачен, как и Роберт до этого.

– Да… но это значит, что звонивший знал Линвилла. И справедливо обратное: выходит, Линвилл знал, кто ему звонил?

– Надо полагать, сэр. Я сам звонил в управление в Ньюкасле и поговорил кое с кем из сотрудников. Они в то время усиленно разыскивали не только скрывшегося водителя, но и звонившего. Причем неясно было, разные это люди или один и тот же человек. Линвилл дал подробные показания. Номер на экране не высветился, и дважды был слышен звон монет, поэтому он предположил, что звонили с уличного автомата. Линвилл не узнал звонившего по голосу. Он неоднократно повторял, что впоследствии долгое время ломал над этим голову, но просто не мог понять, кто это. Почему тот человек обратился к нему и откуда он узнал его номер, осталось для Линвилла загадкой.

– Конечно, Линвилл был в своем роде известной личностью. Люди знали его, а он, в свою очередь, их не знал, или просто не мог вспомнить. Кто-то, кто пересекался с ним – неважно, насколько поверхностно – или просто слышал о нем, предпочел обратиться к нему, нежели набрать три девятки. Допустимо, но…

– …остается открытым вопрос с номером. Он был известен довольно узкому кругу. Это люди из личного окружения и…

– …коллеги, – закончил Калеб, тихо простонав. – Кто-то из наших?

Повисло молчание. Он вылил остатки кофе себе под ноги. Ему резко расхотелось пить.

– Это еще не всё, – сказал Роберт. – Другая история куда интереснее.

– Да?

– Коллега в Ньюкасле удивился, что я ничего не знал об этом. Ведь еще в конце прошлого года с ним разговаривала сотрудница из управления в Скарборо и получила подробные сведения о том деле и о состоянии расследования на тот момент.

Калеб нахмурился.

– Наша сотрудница?

– Да. Угадайте, кто?

– И кто же?

– Джейн. Джейн Скейпин.

– Что?

– Сэр, может, это ничего и не значит. Я к тому, что эта история все-таки затронула Джейн. Ведь пострадал ее родной брат. И нет ничего необычного в том, что в будущем она воспользовалась своим положением, чтобы получить информацию. И, конечно, получает. По-дружески, от коллег.

У Калеба вдруг свело желудок.

– Но это значит… Когда был убит Линвилл и мы принялись детально изучать его служебную деятельность, Джейн обо всем умолчала. Этот странный звонок, заверения Линвилла, что он не узнал звонившего… последствия той трагедии для семьи… для ее семьи…

– Может, она решила, что это несущественно?

– Или не поверила, что Линвилл действительно не узнал звонившего?

– Шеф! – в голосе сержанта появилась тревога. – Что вы хотите сказать?

– Пока сам не знаю, Роберт. Почему, черт возьми, мы ничего не узнали об этом деле? У нас болтают обо всем и о каждом. И никто в целом управлении не упомянул об этой истории? Ведь должны же быть коллеги, которые застали тот период!

– Об участии Линвилла особо не говорили. Холгейты, кстати, ничего об этом не знали. Наверное, чтобы они, да и другие сотрудники, не осаждали Линвилла. Его репутация и его слова не вызывали сомнений, в том числе у коллег в Ньюкасле. Если он говорил, что понятия не имел, кто ему звонил, значит, так оно и было. Человека, такого, как он, старались избавить как от звонков и писем потерпевших, так и от сплетен коллег. Полагаю, кто-то и был в курсе, но эта история давно забылась. Об этом никогда особо не заговаривали, потому что никто не сомневался в правдивости его слов: Линвилл ничего не знал.

– Это значит, что Джейн также не знала о роли Линвилла в той истории. И вот она звонит в Ньюкасл, потому что ей, как одной из потерпевших, все это не дает покоя. Ей хотелось выяснить, как все происходило. Возможно, она и не надеялась узнать что-то существенное, но неожиданно для себя получила новые сведения.

– Наверное, так и было, сэр.

– И она… ничего нам не говорит.

– Нет, – подтвердил очевидное Роберт. – Ничего.

Калеб задумался.

– Насколько я знаю Джейн, она запросто могла расследовать это дело. Как, по-вашему, могла она заподозрить, что Линвилл сам…

Роберт и сам уже пришел к этой мысли.

– Что Линвилл мог оказаться тем водителем? В панике уехал, а позднее состряпал эту странную историю, чтобы обратить внимание на сбитого ребенка? Это маловероятно. Тогда ему достаточно было набрать номер экстренных служб, и не пришлось бы впутывать себя. К чему рисковать? И я уже проверил – как в свое время наши коллеги в Ньюкасле, исключительно ради протокола: на момент преступления Линвилл находился в своем кабинете. Вместе с сержантом Доуриком. На протяжении дня. Это подтвердили и другие сотрудники.

– Сержант Доурик…

Калебу снова стало дурно, и теперь это не имело отношения к виски, выпитому накануне. То было ощущение надвигающейся угрозы. Но пока ему сложно было понять, чем вызвано это тревожное чувство.